
3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Abertura e fecho dos vidros e 
do teto de abrir
Vidros elétricos ................... 152
4-1. Antes de conduzir  Condução do veículo .......... 156
Carga e bagagem ............... 162
Reboque de atrelado (veículos  sem equipamento de reboque 
– incluindo Reunião) ......... 163
Reboque de atrelado (veículos  sem equipamento de reboque 
– exceto Reunião) ............ 163
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) (veículos sem sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque) .......... 169
Interruptor Power (ignição)  (veículos com sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque) .......... 171
Modo de condução EV ....... 175
Caixa de velocidades  do sistema híbrido ............ 177
Alavanca do sinal de  mudança de direção ......... 180
Travão de estacionamento . 180
Travão estacionário temporário .......................................... 183
4-3. Funcionamento das luzes  e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis........... 186
AHB (Luz Automática  de Máximos) ..................... 190
Interruptor da luz de  nevoeiro ............................ 193
Lava e limpa-para-brisas .... 194Lava e limpa vidro traseiro..
197
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível ................. 199
4-5. Utilização dos sistemas de  apoio à condução
Toyota Safety Sense ........... 201
PCS (Sistema de Pré-Colisão) 206
LTA (Apoio ao Reconhecimento  do Traçado da Faixa de 
Rodagem) ......................... 217
Controlo dinâmico da velocidade  de cruzeiro com radar em toda 
a gama de velocidades..... 227
Limitador de velocidade ...... 239
RSA (Reconhecimento  de Sinais de Trânsito) ....... 241
BSM (Monitorização do  Ângulo Morto) ................... 245
Sensor Toyota de assistência  ao estacionamento ........... 250
RCTA (Função de alerta de  tráfego traseiro) ................ 257
PKSB (Travagem de Apoio ao  Estacionamento)............... 262
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento 
(objetos estáticos) ............ 267
Função de Travagem de  Apoio ao Estacionamento 
(tráfego traseiro) ............... 270
Interruptor de seleção do  modo de condução ........... 272
Sistema GPF (Filtro de  Partículas da Gasolina) .... 273
Sistemas de apoio à condução 274
4-6. Sugestões de condução Sugestões para condução de veículos elétricos híbridos 279
Sugestões para condução  no inverno ......................... 281
4Condução 

37
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Outros airbags do SRS
Airbag do SRS central do banco da frente
Podem ajudar a proteger a cabeça e o pescoço do ocupante do banco da frente.
nComponentes do sistema de airbags do SRS
Sensores de impacto frontal
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral (porta da frente)
Sensores de impacto lateral (frente)
Pré-tensores do cinto de segurança e limitadores de força
Airbags laterais
Sensores de impacto lateral (traseira)
Airbags de cortina
Airbags centrais do banco da frente
Conjunto do sensor do airbag
Luz do indicador de “AIR BAG” 

381-1. Para uma utilização segura
Luz de aviso do SRS
Airbag do condutor
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados acima. 
O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor do airbag. 
Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação química nos insuflado -
res que rapidamente enchem os airbags com um gás não tóxico para ajudar a reter 
o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem 
(insuflarem)
lPodem ocorrer escoriações ligeiras, 
queimaduras, contusões, etc. devido à 
deflagração extremamente rápida de 
gases quentes dos airbags do SRS.
lÉ emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
lOs componentes do módulo do airbag 
(cubo do volante da direção, cober -
tura do airbag e deflagrador), bem 
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares 
traseiros e calhas laterais do tejadilho 
poderão permanecer quentes durante 
alguns minutos. O próprio airbag tam -
bém pode estar quente.
lO para-brisas poderá rachar.
lO funcionamento do sistema híbrido 
será interrompido e a alimentação do 
motor a gasolina também será inter-
rompida. ( P.79)
lAs luzes dos travões e de stop serão 
controladas automaticamente. ( 
P.274
 )
lAs luzes interiores acendem automa -
ticamente.( P.295)
lOs sinais de perigo acendem automa -
ticamente. ( P.364)
lVeículos com eCall: Se ocorrer uma 
das situações que se seguem, o sis-
tema está concebido para fazer uma 
chamada de emergência* para o cen -
tro de controlo do eCall, notificando-
-os da localização do veículo (sem ser 
necessário pressionar a tecla “SOS”). 
Um agente tentará falar com os ocu -
pantes para determinar o nível de 
emergência e a assistência necessá-
ria. Se os ocupantes estiverem impos -
sibilitados de comunicar, o agente  automaticamente trata a chamada 
como uma emergência e ajuda a 
enviar os serviços de emergência 
necessários. ( P.63)
• Um airbag do SRS deflagrou.
• O pré-tensor de um cinto de segu- rança foi ativado.
• O veículo esteve envolvido numa coli -
são traseira grave.
*:  Em alguns casos, não é possível 
fazer a chamada. ( P.64)
nCondições de deflagração dos air -
bags do SRS (airbags do SRS da 
frente)
lOs airbags do SRS da frente deflagra -
rão em caso de impacto que exceda o 
limite estabelecido (nível de força cor -
respondente a uma colisão frontal à 
velocidade de 20 - 30 km/h contra 
uma parede que não se mova ou 
deforme).
Contudo, esta velocidade limite será 
consideravelmente mais alta, nas 
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um  objeto, tal como um veículo estacio -
nado ou poste de sinalização, que 
possa mover-se ou deformar-se com 
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli -
são com sobreposição como, por 
exemplo, uma colisão em que a caixa 
de carga de um camião se sobrepõe à 
parte da frente do veículo.
lDependendo do tipo de colisão, é 
possível que apenas sejam ativados 
os pré-tensores dos cintos de segu-
rança. 

67
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
Regulamento de implementação
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, 
Informação para o utilizadorConformi-
dade
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA ECALL NO VEÍCULO
1.1.
Visão geral do sistema eCall integrado no veí -
culo, baseado no 112, seu funcionamento e 
características.
O
1.2.O serviço eCall, baseado no 112, é um serviço 
público de interesse geral e é gratuito.O
1.3.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado 
no 112, por defeito está sempre ativado. Em 
caso de acidente grave, este sistema é ativado 
automaticamente pelos sensores integrados no 
veículo. Também será acionado automatica-
mente quando o veículo estiver equipado com 
um sistema TPS caso este não funcione em 
caso de acidente grave.
O
1.4.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado 
no 112, também pode ser acionado manual-
mente, se necessário. Instruções para ativação 
manual do sistema.
O
1.5.
No caso de uma falha crítica do sistema que 
desative o sistema eCall integrado no veículo, 
baseado no 112, os ocupantes do veículo são 
advertidos com o aviso que se segue.
O 

79
1
1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
Existe um ventilador de entrada de ar por 
baixo do lado direito do banco traseiro 
que tem por objetivo arrefecer a bateria 
do sistema híbrido (bateria de tração). Se 
o ventilador ficar bloqueado, poderá 
ocorrer um sobreaquecimento da bateria 
do sistema híbrido (bateria de tração) 
que resultará numa perda de potência.  Quando o sensor de impacto deteta um 
determinado nível de impacto, o sis -
tema de corte de emergência bloqueia 
a corrente de alta voltagem e para a 
bomba de combustível, para minimizar 
AVISO
Quando revender ou ceder o seu veí -
culo, a possibilidade de um acidente é 
extremamente elevada, uma vez que 
a pessoa que recebe o veículo pode 
não estar ciente desses perigos.
lSe se desfizer do seu veículo sem 
que a bateria do sistema híbrido 
tenha sido removida, existe o 
perigo de choque elétrico grave se 
tocar nos componentes de alta vol -
tagem, cabos ou nos respetivos 
conectores. Na eventualidade de 
ter de se desfazer do seu veículo, a 
bateria do sistema híbrido tem de 
ser tratada por um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou por qualquer 
reparador da sua confiança. Se a 
bateria do sistema híbrido não for 
devidamente tratada, pode ocorrer 
um choque elétrico, resultando 
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nVentilador de entrada de ar da 
bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
Não transporte grandes quantidades 
de água, como, por exemplo, refrigera -
dores de garrafas de água, dentro do 
veículo. Se derramar água sobre a 
bateria do sistema híbrido (bateria de 
tração), pode danificá-la. Leve o veí -
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma inspeção.
Ventilador de entrada de ar 
da bateria do sistema 
híbrido (bateria de tração)
ATENÇÃO
nVentilador de entrada de ar da 
bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
lCertifique-se que não coloca nada 
que possa bloquear o ventilador de 
entrada de ar, como por exemplo, 
uma cobertura de banco, cobertura 
de plástico ou bagagem. Se o venti -
lador ficar bloqueado, a potência da 
bateria do sistema híbrido (bateria 
de tração) pode ficar diminuída, 
resultando numa possível avaria.
lQuando poeira, etc. se acumular no 
ventilador de entrada de ar, limpe-o 
regularmente para evitar que a 
bateria do sistema híbrido (bateria 
de tração) sobreaqueça.
lNão molhe nem permita a entrada 
de impurezas no ventilador de 
entrada de ar, uma vez que pode 
causar um curto-circuito e danificar 
a bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração).
lExiste um filtro instalado no ventila -
dor de entrada de ar. Quando o fil -
tro continuar manifestamente sujo, 
mesmo depois de limpar o ventila -
dor da entrada de ar, recomenda -
mos que o limpe ou substitua. Para 
obter mais informação de como lim -
par os filtros, consulte P.346.
Sistema de corte de 
emergência 

821-5. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado 
nAtivação
Coloque o interruptor Power em OFF 
(desligado), deixe que todos os passa -
geiros saiam do veículo e certifique-se 
que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se 
equipado): Toque na área do sensor no 
manípulo exterior da porta da frente 
duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Prima   duas vezes no espaço de 5 
segundos. 
nCancelamento 
Utilizando a função de entrada (se 
equipado): Segure o manípulo exterior  da porta da frente.
Utilizando o comando remoto:
Prima  .
Sistema de trancamento 
duplo
*
O acesso não autorizado ao veí -
culo é impedido desativando a 
função de destrancamento das 
portas a partir, tanto do interior 
como do exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este sis -
tema têm etiquetas nos vidros de 
ambas as portas da frente.
Ativação/cancelamento do 
sistema de trancamento 
duplo
AVISO
nPrecauções com o sistema de 
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca -
mento duplo quando estiverem pes -
soas dentro do veículo, uma vez que 
não será possível abrir nenhuma 
porta a partir do interior do veículo.  

882-1. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando colocar o interruptor Power em ON para indi -
car que está a ser efetuada a verifica -
ção a um sistema. As luzes apagam 
depois de colocar o sistema híbrido 
em funcionamento ou ao fim de 
alguns segundos. Se as luzes não 
acenderem ou não apagarem, poderá 
existir uma avaria num sistema. Leve 
o seu veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este proceda 
a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de  informações múltiplas.
Os indicadores informam o condutor 
sobre o estado de funcionamento 
dos vários sistemas do veículo.
(Pisca)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*1 (se equi -
pado) ( P.377)
(Pisca)
Indicador RCTA OFF*1 (se 
equipado) ( P.377)
Indicador PKSB OFF
*1 (se 
equipado) ( P.377)
(Pisca ou 
permanece  aceso)
Luz de aviso do PCS*1 (se 
equipado) ( P.378)
Indicador de derrapagem
*1 
( P.378)
(Pisca)
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.378)
(Pisca)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado*1 
( P.379)
AVISO
nSe a luz de aviso de um sistema 
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de 
segurança, tal como a luz de aviso do 
ABS e SRS, não acender quando 
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento, tal pode significar que estes 
sistemas não estão disponíveis para o 
proteger em caso de acidente, o que 
pode resultar em morte ou ferimentos 
graves. Se tal ocorrer, leve imediata -
mente o veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este proceda 
a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de mudança 
de direção ( 
P.180
 )
Indicador das luzes de 
presença ( P.186)
Indicador das luzes de 
máximos ( P.188)
Indicador da luz automática 
de máximos (se equipado) 
( P.190)
Indicador da luz de nevoeiro da 
frente (se equipado) ( 
P.193
 )
Indicador da luz de nevoeiro 
traseira ( P.193)
Luz de aviso do PCS
*1, 2 
(se equipado) ( P.209)
Indicador de controlo da 
velocidade de cruzeiro
*3 
(se equipado) ( P.227)
Indicador de controlo dinâ -
mico da velocidade de cru -
zeiro com radar
*3 
(se equipado) ( P.227) 

89
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo*1: Estas luzes acendem quando colocar 
o interruptor Power em ON para indi -
car que está a ser efetuada a verifica -
ção a um sistema. As luzes apagam 
depois de colocar o sistema híbrido 
em funcionamento ou ao fim de 
alguns segundos. Se as luzes não 
acenderem ou não apagarem, poderá 
existir uma avaria num sistema. Leve 
o seu veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador 
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende quando o sistema  desligar.
*3: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*4: Dependendo das condições de fun -
cionamento do sistema, a cor e o 
estado do indicador (permanente -
mente aceso/a piscar) alteram.
*5: Esta luz acende nos espelhos retro -
visores exteriores.
*6: Para veículos com mostyrador verti -
cal, esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas.
*7: Quando a temperatura exterior for  igual ou inferior a 3°C, este indicador 
pisca durante, cerca de, 10 segun -
dos e depois fica permanentemente 
aceso.
*8: Esta luz acende no painel central.
Indicador “SET” do controlo 
da velocidade de cruzeiro
*3 
(se equipado) ( P.227)
*4
Indicador LTA*3 
(se equipado) ( P.223)
Indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exterio -
res
*1, 5 (se equipado) 
( P.246, 257)
Indicador BSM OFF
*2 
(se equipado) ( P.246)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*1, 2 
(se equipado) ( P.251)
Indicador “RCTA OFF”
*1, 2 
(se equipado) ( P.257)
Indicador PKSB OFF
*1, 2 
(se equipado) ( P.263)
Indicador do limitador de 
velocidade
*3 (se equipado) 
( P.239)
(Pisca)
Luz do indicador de derrapa -
gem*1 (  P.275)
Indicador VSC OFF
*1, 2 ( 
 P.275
 )
Indicador do sistema de chave 
inteligente para entrada e 
arranque
*3 ( 
 P.171
 )
Indicador “READY” ( P.171)
Indicador do modo de condu -
ção EV
*6 (  P.175)
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.180)
Indicador de travão estacio-
nário temporário em stan -
dby
*1 (  P.183)
Indicador de travão estacionário 
temporário acionado
*1 ( 
 P.183
 )
Indicador EV
*6 (  P.74)
Indicador de temperatura 
exterior baixa*3, 7 
( P.90, 95)
Indicador de segurança 
( P.81, 83)
Indicador “PASSEN-
GER AIR BAG”
*1, 8 
( P.45)
Indicador do modo de condu -
ção Eco
*3 (  P.272)
Indicador do modo de condu -
ção “Power”
*3 (  P.272)