461-1. Para uma utilização seguraNão coloque qualquer tipo de objeto em áreas tal como portas, para-brisas, vidros laterais, pilares da frente ou tra-seiros, calhas laterais do tejadilho e pegas de cortesia. (Exceto para a etiqueta de limite de velocidade P.440)AV I S ONão pendure cabides nem outros obje-tos pesados no gancho para os casa-cos. Todos esses objetos podem transformar-se em projéteis e, even-tualmente provocar morte ou ferimen-tos graves no caso dos airbags do SRS de cortina deflagrarem.Se tiver colocado uma cobertura em vinil a tapar a área a partir da qual o air-bag do SRS de joelhos deflagra, certifi-que-se que a retira.Não utilize acessórios nos bancos que cubram componentes a partir dos quais os airbags do SRS laterais deflagram, uma vez que estes podem interferir com a deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem comprometer o fun-cionamento dos airbags do SRS late-rais, desativar o sistema ou fazer com que os airbags do SRS laterais defla-grem acidentalmente, resultando em morte ou ferimentos graves.Não bata nem aplique níveis significati-vos de força na área dos componentes dos airbags do SRS nem nas portas da frente. Se o fizer poderá provocar uma avaria nos airbags do SRS.Não toque em nenhum dos componen-tes imediatamente após a deflagração dos airbags do SRS, uma vez que podem estes estar quentes.Se se tornar difícil respirar após a defla-gração dos airbags do SRS, abra uma porta ou vidro para permitir a entrada de ar fresco, ou saia do veículo, se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quais-quer resíduos que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, tais como a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e traseiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.Alteração e eliminação dos componentes do sistema do airbag do SRSNão se desfaça do seu veículo nem efe-tue nenhuma das seguintes alterações sem antes consultar um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-rizado ou qualquer reparador da sua con-fiança. Os airbags do SRS podem avariar ou deflagrar acidentalmente e provocar a morte ou ferimentos graves.Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRSReparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda--lamas da frente ou na parte lateral do compartimento dos passageirosAlterações ao painel da porta da frente (tal como fazer um buraco)Reparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda--lamas da frente ou na parte lateral do compartimento dos passageirosInstalação de grelhas de proteção (gre-lhas de proteção envolventes, grelhas tipo canguru, etc.), dispositivos para limpar neve ou guinchosAlterações no sistema de suspensão do veículoInstalação de dispositivos eletrónicos, tais como rádios portáteis de duas vias (transmissor RF) e leitores de CD
501-2. Segurança das crianças1-2.Segurança das criançasIndicador “PASSENGER AIRBAG”As luzes do indicadores “PASSENGER AIR BAG” e “ON” acendem quando liga o sistema do airbag e apagam 60 segundos depois (apenas quando o interruptor Power estiver em ON.).Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbagIntroduza a chave mecânica no cilindro e rode-a para a posição “OFF”.A luz do indicador “OFF” acende (apenas quando o interruptor Power estiver em ON).Informação sobre o indicador “PASSENGER AIR BAG”Se ocorrer uma das situações abaixo descritas, é possível que exista uma avaria no sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.O indicador “OFF” não acende quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag estiver em “OFF” (desligado).A luz do indicador não muda quando alterar manualmente o interruptor de ligar/desligar o airbag para a posição “ON” ou “OFF”.Sistema de ligar/desligar manualmente o airbagEste sistema desativa o airbag do passageiro da frente.Desative o airbag apenas quando utilizar um sistema de segurança para crianças no banco do passageiro da frente.Componentes do sistemaDesativar o airbag do passageiro da frente
5111-2. Segurança das crianças Questões de segurançaAV I S OQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)Por questões de segurança, instale sempre um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) num banco traseiro. No caso de este não poder ser utilizado, pode utilizar o banco da frente desde que coloque o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag em “OFF” (desligado).Se deixar o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ligado, o forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.Quando não estiver instalado um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frenteCertifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está na posição “ON” (ligado).Se o mantiver desligado, o airbag não deflagra em caso de acidente, o que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.Viajar com criançasCumpra com as seguintes precauções quando viajar com crianças no veículo. Utilize um sistema de segurança para crianças adequado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo.Recomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros para evitar o contacto acidental com a alavanca seletora da caixa de velocidades, interruptor do limpa-para-brisas, etc.Utilize o dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção de crianças ou o interruptor de trancamento dos vidros para evitar que as crianças, inadvertidamente, abram a porta ou acionem os vidros elétricos enquanto conduz. (P. 1 3 7, 168)Não permita que crianças pequenas utilizem equipamentos que possam entalar ou prender partes do corpo, tais como os vidros elétricos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc.AV I S OQuando estão crianças dentro do veículoNunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que estas fiquem com a chave na sua posse nem que a utilizem.As crianças podem colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto morto (N). Para além disso, também existe o perigo de uma criança se magoar a brincar com os vidros, teto panorâmico ou outros equipamentos do veículo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crianças.
541-2. Segurança das criançassegurança para crianças e o encosto do banco, ajuste o ângulo do mesmo até obter uma boa margem de contacto.Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crianças e se for possível removê-lo, faça-o. Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada possível.AV I S OQuando utilizar um sistema de segurança para criançasCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Nunca utilize um sistema de segurança para crianças, voltado para trás, no banco do passageiro da frente com o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag ligado. (P.50) Em caso de acidente, a força da rápida deflagração do airbag do passageiro da frente pode provocar morte ou ferimentos graves à criança.Existe uma ou mais etiquetas na pala de sol do lado do passageiro, com a indicação de que é proibido instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás, no banco do passageiro da frente.Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s) consta(m) das ilustrações que se seguem.
5511-2. Segurança das crianças Questões de segurançaAV I S OAV I S OColoque um sistema de segurança para crianças, voltado para a frente, no banco do passageiro da frente, apenas quando tal for inevitável. Quando instalar um sistema de segurança para crianças voltado para a frente no banco do passageiro da frente, mova o banco o mais para trás possível. Se não o fizer e se os airbags deflagrarem, poderão ocorrer ferimentos graves ou morte.Não permita que uma criança encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta, banco, pilares da frente ou traseiros ou guarnições laterais do tejadilho a partir de onde os airbags do SRS laterais ou de cortina deflagram, mesmo que esta esteja sentada num sistema de segurança para crianças. Se os airbags do SRS laterais e de cortina deflagrarem pode ser perigoso e o impacto pode causar morte ou ferimentos graves à criança.Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que a faixa do ombro do cinto de segurança fica devidamente colocada no centro do ombro da criança. A faixa do ombro deve ser mantida afastada do pescoço, mas não tanto que possa descair do ombro da criança.
581-2. Segurança das criançasVeículos com volante à direita*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar a altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada possível.*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível. Quando instalar um sistema de segurança para crianças voltado para a frente, se houver uma folga entre o sistema de segurança para crianças e o encosto do banco, ajuste o ângulo do encosto do banco até obter uma boa margem de contacto.*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crianças e se for possível removê-lo, faça-o. Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada possível.*4: Ajuste o encosto de cabeça para a posição mais baixa possível.*5: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte. Nunca use um sistema de segurança para crianças voltado para no banco do passageiro da frente quando o interruptor de ligar/desligar manual-mente o airbag estiver ligado.Desativação do airbag do pas-sageiro da frente.Ativação do airbag do passa-geiro da frente.Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha) utilizando um cinto de segurança da categoria “universal”.Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças voltado para a frente da categoria “Universal” fixo com cinto de segurança.Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças indicado na tabela de compatibilidade e sistemas de segurança para crianças recomendados (P. 6 1 ) .Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size e ISOFIX.Inclui um ponto de fixação para correia superior.
5911-2. Segurança das crianças Questões de segurançaInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para crianças*1: Todas as categorias universais (grupos 0, 0+, I, II e III).*2: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte.A Toyota sugere que os utilizadores usem as posições dos bancos e .Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação do tipo de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para Posição do bancoNúmero da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbagONOFFPosição adequada a cintos de segurança universais (sim/não)*1SimApenas voltado para a frenteSimSimSim*2SimPosição i-Size (Sim/Não)NãoNãoSimNãoSimPosição adequada para fixa-ção lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNãoPosição adequada para fixa-ção voltada para trás (R1/R2X/R2/R3/Não)NãoNãoR1, R2X, R2NãoR1, R2X, R2Posição adequada para fixa-ção voltada para a frente (F2X/F2/F3/Não)NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
681-3. Assistência numa emergência1-3.Assistência numa emergência*1: Se equipado*2: Funciona dentro da área da cobertura eCall. O nome deste sistema difere de país para país.MicrofoneTecla “SOS”*Luzes indicadorasAltifalante*: Esta tecla tem por função comunicar com o operador do sistema eCall. As outras teclas SOS disponíveis noutros sistemas de um veículo motorizado não estão relacionadas com este dispositivo e não têm por objetivo a comunicação com o operador do sistema eCall.Chamadas de Emergência AutomáticasSe um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automaticamente, fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall. * O operador que lhe responder recebe a localização do veículo, a hora do acidente e o VIN do veículo. Serão feitas tentativas para falar com os ocupantes do veículo a fim de avaliar a situação. Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o operador trata, automaticamente, a chamada como uma emergência e contacta o prestador de serviços de emergência mais próximo (sistema 112, etc.) para descrever a situação e solicitar que seja enviada assistência até ao local.*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. (P.69)Chamadas de Emergência ManuaisEm caso de emergência, pressione a tecla “SOS” para fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall. * O operador que lhe responder irá determinar a localização do seu veículo, avaliar a situação e enviar a assistência necessária.eCall*1, 2O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema de Navegação Global por Satélite (GNSS) e tecnologia celular incorporada para que seja possível fazer as chamadas de emergência que se seguem: Chamadas de emergência automáticas (Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergência manuais (pressionando a tecla “SOS”). Este serviço é exigido pelas Normas da União Europeia.Componentes do sistemaServiços de Notificação de Emergência