521-1. Pro bezpečné používání
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
■Když se nafouknou SRS airbagy
● SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyn y.
● Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
● Vozidla bez hlavových SRS airbagů: Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako předních sedadel, mohou být několik
minut horké. Airbag samotný může být také horký.
● Vozidla s hlavovými SRS airbagy: Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt
airbagu a nafukovač), stejně jako předních sedadel, předních a zadních
sloupků a bočního čalounění střechy, mohou být několik minut ho rké. Airbag
samotný může být také horký.
● Čelní sklo může prasknout.
● Vozidla se systémem uvolnění zámků dveří s detekcí nárazu: Všechny dveře
se odemknou. ( S. 158)
● Dodávka paliva do motoru se zastaví. (Benzínový motor) (S. 565)
● Vozidla s eCall: Pokud nastane některá z následujících situací, systém odešle
tísňové volání do řídicího centra eCall, oznámí jim polohu vozi dla (bez nut-
nosti stisknout tlačítko "SOS") a operátor se pokusí mluvit s c estujícími, aby
zjistil závažnost tísňové situace a potřebnou pomoc. Pokud nejs ou cestující
schopni komunikovat, operátor automaticky pokládá volání za nal éhavé a po-
máhá při vyslání potřebných záchranných služeb. ( S. 98)
• SRS airbag se nafoukne.
• Aktivuje se předepínač bezpečnostních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi zezadu.
● Vozidla s ERA-GLONASS/EVAK: Pokud nastane některá z následujících si-
tuací, systém odešle tísňové volání* do řídicího centra ERA-GLONASS/EVAK,
oznámí jim polohu vozidla (bez nutnosti stisknout tlačítko "SOS ") a operátor
se pokusí mluvit s cestujícími, aby zjistil závažnost tísňové s ituace a potřeb-
nou pomoc. Pokud nejsou cestující schopni komunikovat, operátor automa-
ticky pokládá volání za naléhavé a pomáhá při vyslání potřebnýc h záchranných
služeb. ( S. 110)
• SRS airbag se nafoukne.
• Aktivuje se předepínač bezpečnostních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi z boku. (je-li ve výbavě)
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi zezadu.
• Vozidlo je vystaveno nehodě s převrácením.
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. ( S. 113)
531-1. Pro bezpečné používání
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
● Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní
úroveň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné pře kážky, která
se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20-30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících si tuacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformov at.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kol ize, při které
předek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
● V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepína-
če bezpečnostních pásů.
● Vozidla se systémem detekce spolujezdce vpředu: Čelní SRS airbagy pro
spolujezdce vpředu se nebudou aktivovat, pokud na sedadle spolu jezdce
vpředu nesedí žádný cestující. Čelní SRS airbagy pro spolujezdc e vpředu
se však mohou nafouknout, pokud je na sedadle položeno zavazadl o, i když
na sedadle nikdo nesedí.
■ Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
● Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle náraz u vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolméh o k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20-30 km/h).
● Všechny boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě silné čelní
kolize.
■ Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy, boční a hlavové SRS airbagy se také mohou na fouknout
v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příkla dy jsou zná-
zorněny na obrázku.
● Náraz do obrubníku, okraje chodníku nebo
tvrdého povrchu
● Pád do díry nebo skok přes hlubokou díru
● Tvrdý dopad nebo pád
541-1. Pro bezpečné používání
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
■ Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rych losti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu způsobí dostatečné dopředné zpomale ní vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů.
■ Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout
(boční a hlavové SRS airbagy)
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí aktivovat, pokud je vozid lo vystave-
no nárazu z boku pod určitými úhly nebo dojde k nárazu do karos erie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.
Boční a hlavové SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě zad ního ná-
razu, v případě převrácení nebo v případě bočního či čelního ná razu při nízké
rychlosti.
■ Kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a/ne bo opravu.
Co nejdříve kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce ne bo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
● Náraz z boku
● Náraz zezadu
● Převrácení vozidla
● Náraz do karoserie vozidla z boku mimo
prostor pro cestující
● Náraz z boku pod úhlem
● Náraz zezadu
● Převrácení vozidla
551-1. Pro bezpečné používání
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
● Přední část vozidla byla poškozena
nebo deformována, nebo byla vystavena
nehodě, která nebyla tak velká, aby způ-
sobila nafouknutí SRS airbagů.
● Vozidla s bočními a hlavovými SRS air-
bagy: Část dveří nebo jejich okolní ob-
last byla poškozena nebo deformována,
nebo bylo vozidlo vystaveno nehodě,
která nebyla tak velká, aby způsobila na-
fouknutí bočních a hlavových SRS air-
bagů.
● Vozidla bez kolenního SRS airbagu řidi-
če: Kryt airbagu na volantu nebo palubní
deska v blízkosti airbagu spolujezdce
vpředu jsou poškrábány, popraskány,
nebo jsou jinak poškozeny.
Vozidla s kolenním SRS airbagem řidi-
če: Kryt airbagu na volantu, palubní
deska v blízkosti krytu airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo spodní část přístro-
jového panelu jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
● Vozidla s bočními SRS airbagy: Povrch
sedadel s bočními SRS airbagy je po-
škrábán, popraskán, nebo je jinak po-
škozen.
● Vozidla s hlavovými SRS airbagy: Části
předních sloupků, zadních sloupků nebo
bočního čalounění střechy obsahující
SRS hlavové airbagy, jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
571-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Systém detekce spolujezdce vpředu
Výstražná kontrolka SRS
Kontrolka bezpe čnostního pásu
Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
Vozidla bez systému Smart Entry & Start: Indikátor ON (ZAPNUTO) se roz-
svítí, když je systém airbagů zapnutý (pouze tehdy, když je spí nač motoru
v poloze "ON").
Vozidla se systémem Smart Entry & Start: Indikátor ON (ZAPNUTO) se roz-
svítí, když je systém airbagů zapnutý (pouze tehdy, když je spí nač motoru
v režimu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO.)
: Je-li ve výbavě
Vaše vozidlo je vybaveno systémem detekce spolujezdce vpředu.
Tento systém detekuje stav sedadla spolujezdce vpředu a aktivuj e
nebo deaktivuje airbag spolujezdce vpředu a předepínač bezpeč-
nostních pásů spol ujezdce vpředu.
1
2
3
581-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)■
Dospělý*1
■Dítě *4 nebo dětský zádržný systém*5
■Neobsazeno
Stav a činnost systému detekce spolujezdce vpředu
Indikátor/
výstražná
kontrolkaIndikátor "PASSENGER AIR BAG" Indikátor ON
Výstražná kontrolka SRS Nesvítí
Kontrolka bezpečnostního pásuNesvítí
*2 nebo
bliká
*3
ZařízeníIndikátor airbagu
Aktivováno
Předepínač bezpečnostního pásu
spolujezdce vpředu
Indikátor/
výstražná
kontrolkaIndikátor "PASSENGER AIR BAG"Indikátor
OFF*6
Výstražná kontrolka SRS Nesvítí
Kontrolka bezpečnostního pásuNesvítí
*2 nebo
bliká
*3
ZařízeníIndikátor airbagu Deaktivováno
Předepínač bezpečnostního pásu
spolujezdce vpředuAktivováno
Indikátor/
výstražná
kontrolkaIndikátor "PASSENGER AIR BAG" Indikátor OFF
Výstražná kontrolka SRS
Nesvítí
Kontrolka bezpečnostního pásu
ZařízeníIndikátor airbagu Deaktivováno
Předepínač bezpečnostního pásu
spolujezdce vpředuAktivováno
*7
nebo
deaktivováno
*8
591-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■V systému se vyskytla porucha
*1: Systém vyhodnotí osobu dospělého vzrůstu jako dospělého. Když si na se-
dadlo spolujezdce vpředu sedne menší dospělý, systém ho může rozpoznat
v závislosti na jeho postavě a poloze jako dítě.
*2: V případě, že spolujezdec vpředu je připoután bezpečnostním pásem.
*3: V případě, že spolujezdec vpředu není připoután bezpečnostním pásem.
*4: Když si na sedadlo spolujezdce vpředu sedne větší dítě, které již vyrostlo
z dětského zádržného systému, systém ho může rozpoznat v závislosti na
jeho postavě a poloze jako dospělého.
*5: Z důvodu bezpečnosti dětí instalujte dětský zádržný systém na zadní se-
dadlo. Když je to nevyhnutelné, dětský zádržný systém může být nainsta-
lován na sedadle spolujezdce vpředu. Dětský zádržný systém orientovaný
dozadu by měl být instalován tehdy, když svítí "OFF" (Vypnuto) u indikátoru
"PASSENGER AIR BAG". (S. 65)
*6: V případě, že se indikátor nerozsvítí, přečtěte si v tomto návodu, jak dětský
zádržný systém instalovat správně. (S. 65)
*7: V případě boční kolize.
*8: V případě čelní kolize.Indikátor/
výstražná
kontrolkaIndikátor "PASSENGER AIR BAG" Indikátor OFF
Výstražná kontrolka SRS Svítí
Kontrolka bezpečnostního pásu Bliká
ZařízeníIndikátor airbagu Deaktivováno
Předepínač bezpečnostního pásu
spolujezdce vpředuAktivováno
611-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Pokyny pro systém detekce spolujezdce vpředu
● Nenaklánějte opěradlo spolujezdce vpředu tak daleko, aby se dotýkalo
zadního sedadla. To může způsobit, že se rozsvítí "OFF" u indik átoru
"PASSENGER AIR BAG", což signalizuje, že se SRS airbagy spoluje zdce
vpředu v případě vážné nehody nebudou aktivovat. Pokud se opěra dlo do-
týká zadního sedadla, vraťte opěradlo do polohy, kde se zadního sedadla
nedotýká. Když se vozidlo pohybuje, mějte opěradlo spolujezdce vpředu
v co nejvíce vzpřímené poloze. Nadměrné naklonění opěradla může snížit
účinnost systému bezpečnostních pásů.
● Pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí dospělý, "ON" u indikátoru
"PASSENGER AIR BAG" svítí. Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASS ENGER
AIR BAG", požádejte spolujezdce, aby seděl zpříma, opřený o opě radlo,
aby měl nohy na podlaze a byl řádně připoután bezpečnostním pás em.
Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASSENGER AIR BAG" i nadále, požádejte
spolujezdce, aby se posadil na zadní sedadlo, nebo, pokud to ne ní možné,
posuňte sedadlo spolujezdce vpředu úplně dozadu.
● Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný dopředu
na sedadlo spolujezdce vpředu, instalujte dětský zádržný systém na sedadlo
spolujezdce vpředu správným postupem. ( S. 65)
● Neupravujte ani neodstraňujte přední sedadla.
● Nekopejte do sedadla spolujezdce vpředu, ani ho nevystavujte silným nára-
zům. Jinak se může rozsvítit výstražná kontrolka SRS, aby signa lizovala
poruchu systému detekce spolujezdce vpředu. V tom případě ihned kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyot a, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
● Dětské zádržné systémy instalované na zadním sedadle by se neměly dotý-
kat předních opěradel.
● Nepoužívejte příslušenství sedadel, např. potah sedáku a sedadla, který za-
krývá povrch sedáku.
● Neupravujte ani nevyměňujte čalounění předního sedadla.
● Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný dozadu
na sedadlo spolujezdce vpředu, nerozepínejte bezpečnostní pás, když se
vozidlo pohybuje. Jinak to může způsobit zapnutí systému airbag ů.