4948-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Si “Niveau d'huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s'affiche (moteur
M15A-FKS)
Le niveau d'huile moteur est bas. Vérifiez le
niveau de l'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
Ce message peut apparaître si le véhicule
est arrêté dans une pente. Déplacez le véhi-
cule vers une surface de niveau et vérifiez que le message disparaît.
■Si “Moteur arrêté. Assistance de direc-tion faible.” s'affiche
Ce message s'affiche si le moteur est arrêté
pendant la conduite.
Lorsque l'actionnement du volant est plus dur
que d'habitude, saisissez le volant ferme- ment et exercez plus de force que d'habitude.
■Si “Coupure automatique de l'alimenta-
tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro- chain démarrage du moteur, augmentez
légèrement le régime moteur et maintenez ce
niveau pendant environ 5 minutes pour recharger la batterie.
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Système de phares à LED (sur modèles
équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.205, 483)
●PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction) (sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible. Voir le manuel du proprié- taire” est affiché (sur modèles équipés)
Le système de régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses ou le régulateur de
vitesse actif est mis en veille temporairement ou jusqu'à ce que le problème indiqué dans
le message soit résolu. (causes et solutions:
P.205)
■Si “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est af fiché (sur modèles
équipés)
Le système de régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses ou le régulateur de vitesse actif ne peut pas être utilisé temporai-
rement. Utilisez le système lorsqu'il est de
nouveau disponible.
■Si un message indiquant la nécessité de vous rendre chez votre concession-
naire Toyota s'affiche
Le système ou la pièce indiquée sur l'écran
multifonctionnel sont défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si un message indiquant la nécessité
de se reporter au Manuel du proprié-
taire s'affiche
●Si “Temp. liquide refroid. élevée.” s'affiche,
suivez les instruct ions en conséquence. ( P.532)
●Si “Filtre d'échappement rempli.” s'affiche, suivez les instruct ions en conséquence.
( P.322)
●Si “Dysfonction. système d'ouver-
ture/démarrage intelligent” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel, cela peut indiquer
495
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
un dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout reven-
deur agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Si certains des messages suivants s'affichent sur l'écran multifonctionnel, cela
peut indiquer un dysfonctionnement. Arrê-
tez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
• “Puissance de freinage faible” • “Dysfonction. syst. de charge.”
• “Press. huile faible.”
NOTE
■Si “Consommation électrique élevée Fonctionnement de l'A/C / du chauf-
fage partiellement limité” s'affiche
fréquemment
Un éventuel dysfonctionnement se produit au niveau du circuit de charge ou la batte-
rie est en train de se détériorer. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
En cas de crevaison (sur
modèles équipés d'un kit
de réparation anti-crevai-
son de secours)
Votre véhicule n'est pas équipé
d'une roue de secours, mais il est
équipé d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou
ou une vis plantés dans la bande
de roulement du pneu peut être
réparée provisoirement en utili-
sant le kit de réparation anti-cre-
vaison de secours. (Le kit contient
une bouteille de gel anti-crevai-
son. Le gel anti-crevaison ne peut
être utilisé qu'une fois pour répa-
rer temporairement un pneu sans
ôter le clou ou la vis du pneu.) En
fonction des dommages, ce kit ne
peut pas être utilisé pour réparer
le pneu. ( P.496)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. Les répa-
rations effectuées à l'aide du kit de
réparation anti-crevaison de
secours sont uniquement des
mesures temporaires. Faites répa-
rer ou remplacer le pneu dès que
possible.
511
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un
sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur R
(transmission manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
NOTE
●Des projections d'essence sur le kit de
réparation peuvent entraîner sa détério-
ration. Veillez à éviter tout contact avec du carburant.
●Placez le kit de réparation dans un ran-
gement pour lui éviter d'être exposé aux saletés et à l'eau.
●Rangez le kit de réparation dans le pla-
teau à outils sous le tapis de coffre, hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le
kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces, telles que le manomètre d'air, à
des chocs. Ceci peut causer un dys-
fonctionnement.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus ne fonctionne pas nor- malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance, ou tout autre atelier d'entretien
qualifié. Après avoir ut ilisé un gel anti-cre-
vaison, veillez au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus lors de la
réparation ou du remplacement du pneu. (P.453)
Si vous avez un pneu crevé
(modèles avec roue de
secours)
Votre véhicule est équipé d'une
roue de secours. Le pneu crevé
peut être remplacé par la roue de
secours.
Pour plus de détails concernant
les pneus: P. 4 4 1
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu
crevé. Conduire même une courte dis-
tance avec un pneu crevé peut endomma- ger le pneu et la roue de manière
irréparable, ce qui peut provoquer un acci-
dent.
Avant de lever le véhicule avec
le cric
5128-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Véhicules équipés d'une roue de secours compacte
Manivelle de cric
Clés*
Tournevis*
Pinces*
Clé à écrou de roue
Cric
Roue de secours
Anneau de remorquage
*: Sur modèles équipés
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
513
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Véhicules équipés d'une roue de secours de taille normale
Manivelle de cric
Clés*
Tournevis*
Pinces*
Clé à écrou de roue
Cric
Roue de secours
Anneau de remorquage
*: Sur modèles équipés
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes. Une
mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer les
chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhi-
cule pour remplacer un pneu crevé. Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et
n'utilisez pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
515
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
1 Retirez le tapis de plancher.
( P.514)
2 Retirez le plateau à outils.
Véhicules équipés d'une roue de secours
compacte:
Véhicules équipés d'une roue de secours de taille normale:
3 Desserrez la fixation centrale de la
roue de secours.
1 Calez les roues.
2 Véhicules avec jante en acier: Reti-
rez l'enjoliveur de roue (sur
modèles équipés) à l'aide de la clé.
Pour protéger l'enjoliveur de roue, placez un chiffon entre la clé à écrou et l'enjoliveur de
Sortir la roue de secoursAVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de
secours
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute
autre partie de votre corps ne se coincent pas entre la roue de secours et la carros-
serie du véhicule.
Remplacement d'un pneu crevé
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Côté avant gaucheDerrière la roue
arrière droite
Côté avant droitDerrière la roue
arrière gauche
Côté arrière gaucheDevant la roue avant
droite
Côté arrière droitDevant la roue avant
gauche
5188-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
chanfrein du voile de la jante .
Lors du remplacement d'une jante en alumi- nium par une jante en acier (y compris une
roue de secours compacte), serrez les
écrous de roue jusqu'à ce que la partie
conique entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la jante .
Lors du remplacement d'une roue en alumi- nium par une autre roue en aluminium, vis-
sez les écrous de roue jusqu'à ce que les
rondelles entrent légèrement en contact
avec la roue à disque .
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue, à deux ou trois reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5 Véhicules équipés d'une roue de
secours de taille normale: Remon-
tez l'enjoliveur de roue (sur modèles
équipés).
Alignez la découpe de l'enjoliveur de roue
avec le corps de valve comme indiqué sur
l'illustration.
521
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de
secours standard
●Remplacez au plus vite la roue de
secours de taille normale par une roue standard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■En cas d'utilisation de la roue de
secours compacte
●Sachez que la roue de secours com-
pacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhi- cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan-
dard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les
freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques (sur
modèles équipés)
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses (sur modèles équi-
pés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
• EPS
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) (sur modèles équipés)
• LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction) (sur modèles équi- pés)
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota (sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur
modèles équipés)
• Système de moniteur de vue arrière (sur modèles équipés)
• S-IPA (système d'aide au stationnement
intelligent) (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles
équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes
vitesses. Le non-respect de cette précau- tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor-
telles.