203
4
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
breado da luz dos máximos nas
seguintes situações:
• Quando os veículos à frente surgem
de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à
frente do seu
• Quando os veículos à frente estão ocul-
tos devido a curvas sucessivas, separa-
dores ou árvores na berma da estrada
• Quando os veículos à frente surgem
da faixa mais afastada numa via larga
• Quando os veículos à frente não têm
luzes
As luzes de máximos podem mudar
para a função sombreado da luz dos
máximos se detetar um veículo à
frente que está a utilizar as luzes de
nevoeiro, com os faróis desligados.
As luzes das casas, da rua, sinais de
trânsito e a luz dos cartazes ilumina-
dos, dos sinais luminosos e de outros
objetos refletores, podem fazer com
que as luzes de máximos mudem
para o sombreado da luz dos máxi-
mos, que as luzes de máximos não
mudem para o sombreado da luz dos
máximos ou alterar a área que não
está iluminada.
Os seguintes fatores podem afetar o
tempo necessário para ligar ou desligar
as luzes de máximos ou a velocidade à
qual as áreas não iluminadas mudam:
O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e
luzes de presença dos veículos à frente
• O movimento e a direção dos veículos
à frente
• Quando um veículo à frente só tem
luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo à frente é um veí-
culo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas,
estado da superfície da estrada, etc.)
• O número de passageiros e a quanti-
dade de bagagem
O controlo da distribuição da luz dos
faróis pode mudar inesperadamente.
Bicicletas ou objetos semelhantes
podem não ser detetados.
Nas seguintes situações o sistema
pode não ser capaz de detetar corre-
tamente o nível de luminosidade cir-
cundante. Tal pode fazer com que os
máximos continuem ligados ou que os máximos pisquem ou encandeiam os
peões ou os veículos à frente. Neste
caso, é necessário alternar manual-
mente entre máximos e médios.
• Quando conduz com mau tempo
(chuva forte, neve, nevoeiro, tempes-
tades de areia, etc.)
• Quando o para-brisas está obscure-
cido pelo nevoeiro, neblina, gelo, suji-
dade, etc.
• Quando o para-brisas está rachado
ou danificado.
• Quando o sensor da câmara está
deformado ou sujo.
• Quando a temperatura do sensor da
câmara está extremamente elevada.
• Quando os níveis de luminosidade cir-
cundante são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de nevo-
eiro.
• Quando os faróis ou as luzes de pre-
sença dos veículos à frente estão desli-
gados, sujos, a mudar de cor ou não
estão orientados de forma adequada.
• Quando o veículo é atingido por água,
neve, pó, etc. de um veículo prece-
dente.
• Quando conduz através duma zona
onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou estradas com
superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de parale-
los, trilhos de cascalho, etc.)
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Quando existe um objeto altamente
refletor à frente do veículo, tal como
um sinal ou um espelho.
• Quando a traseira de um veículo à
frente é altamente refletora, tal como
um contentor de um camião.
• Quando os faróis do veículo estão
danificados ou sujos ou não estão
devidamente direcionados.
• Quando o veículo está a inclinar-se
ou a pender, devido a um pneu
furado, a um reboque de atrelado, etc.
• Quando os faróis estão a alternar
entre máximos e médios, repetida-
mente, de forma anormal.
• Quando o condutor supõe que a luz
de máximos pode estar a causar pro-
blemas ou dificuldades a outros con-
dutores ou peões.
207
4
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
alavanca e a mantiver nessa posição,
os limpa-faróis funcionam uma vez. De
seguida, os limpa-faróis são acionados
a cada 5 vezes que puxar a alavanca.
Limpa-para-brisas com sensor
de chuva
1 Funcionamento com sen-
sor de chuva
2 Funcionamento a baixa
velocidade
3 Funcionamento a veloci-
dade elevada
4 Funcionamento temporário
Quando seleciona o modo “AUTO”, as
escovas entram automaticamente em
funcionamento sempre que o sensor
detetar chuva. O sistema ajusta auto-
maticamente o intervalo de tempo de
acordo com a quantidade de chuva e a
velocidade do veículo.
Quando selecionar “AUTO”, a sen-sibilidade do sensor pode ser ajus-
tada conforme se segue rodando o
anel do interruptor.
5Aumenta a sensibilidade
6Diminui a sensibilidade
7Funcionamento duplo de
lavagem/limpeza
Ao puxar a alavanca opera o lava e
limpa-vidros.
O limpa-para-brisas funciona automatica-
mente duas vezes após os esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando os
faróis estiverem ligados, se puxar a
alavanca e a mantiver nessa posição,
os limpa-faróis funcionam uma vez. De
seguida, os limpa-faróis são acionados
a cada 5 vezes que puxar a alavanca.
Os lava e limpa-para-brisas podem
ser utilizados quando
O interruptor do motor estiver em ON.
208
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Efeitos da velocidade do veículo no
funcionamento do limpa-para-bri-
sas (veículos com limpa-para-bri-
sas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o intervalo
de funcionamento das escovas do
para-brisas.
Sensor de chuva (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
O sensor avalia a quantidade de
gotas de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente se a luz
do pôr ou nascer do sol incidir intermi-
tentemente no para-brisas ou quando
existirem insetos, etc., no vidro do
para-brisas.
Se ativar o modo ”AUTO” enquanto o
interruptor do motor estiver em ON,
as escovas do limpa-para-brisas fun-
cionam uma vez para indicar que o
modo “AUTO” está ativado.
Se a temperatura do sensor de chuva
for de 85ºC ou superior, ou -15ºC ou
inferior, este pode não funcionar auto-
maticamente. Neste caso, acione o
limpa-para-brisas em qualquer modo
menos no modo “AUTO”.
Se não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reser-
vatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não estão obstruídos.
Quando parar o motor numa emer-
gência durante a condução
Se as escovas do limpa-para-brisas
estiverem em funcionamento quando
desligar o motor, a velocidade de funcio-
namento das mesmas irá aumentar. Depois de parar o veículo e de colocar o
interruptor do motor em ON, o funciona-
mento normal será retomado. Se abrir a
porta do condutor, o funcionamento será
interrompido.
AV I S O
Prevenção relativamente à utili-
zação das escovas do
limpa-para-brisas no modo
“AUTO” (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
As escovas do limpa-para-brisas
podem mover-se inesperadamente
se tocar no sensor ou se o para-bri-
sas for sujeito a vibrações enquanto
estiver no modo “AUTO”. Tenha cui-
dado para que os seus dedos ou algo
não fique preso nas escovas do
limpa-para-brisas.
Prevenção na utilização de
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros antes do para-bri-
sas aquecer. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi-
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando o depósito do líquido de
limpeza estiver vazio
Se puxar a alavanca na sua direção e
a mantiver nessa posição, a bomba
do líquido lava vidros pode sofrer
danos.
Se um dos esguichos ficar obs-
truído
Neste caso, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer repa-
rador da sua confiança. Não tente
desobstruí-lo com um alfinete ou
outro tipo de objeto. Pode danificar o
esguicho.
213
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
PCS (Sistema de Segurança
Pré-colisão)
P. 2 2 4
LTA (Sistema de Apoio ao Re-
conhecimento do traçado da
faixa de rodagem)
*
P. 2 3 1*: Se equipado
LDA (Aviso de saída da faixa
de rodagem com controlo da
direção)
*
P. 2 4 1*: Se equipado
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz Automática
de Máximos)
*
P. 2 0 1*: Se equipado
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos)*
P. 1 9 9
*: Se equipado
RSA (Reconhecimento de Si-
nais de Trânsito)*
P. 2 7 6*: Se equipado
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
*
P. 2 4 9
*: Se equipado
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar*
P.260
*: Se equipado
Existem dois tipos de sensores, lo-
calizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a in-
formação necessária para acionar
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*
O Toyota Safety Sense consiste
nos seguintes sistemas de as-
sistência à condução e contribui
para uma experiência de condu-
ção segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu-
tor circula com segurança. Este siste-
ma foi concebido para ajudar a redu-
zir o impacto para os ocupantes e
para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
Sensores
214
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aciden-
te, resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
Mantenha o sensor do radar e res-
petiva tampa sempre limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do ra-
dar ou a parte da frente ou traseira do
emblema da grelha estiverem sujas
ou cobertas com gotas de água, ne-
ve, etc., limpe-as.
Limpe o sensor do radar e a respetiva
tampa com um pano macio para não
os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do
radar, a respetiva tampa nem nas
respetivas áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyo-
ta autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos seguintes, o sensor do
radar deve ser recalibrado. Para
mais detalhes, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
• Quando sensor do radar ou a gre-
lha da frente forem removidos e
instalados ou substituídos.
• Quando o para-choques da frente é
substituído.
Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aciden-
te, resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
Mantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou co-
berto com uma película oleosa, go-
tículas de água, neve, etc., limpe o
para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revesti-
mento de vidro no para-brisas, ain-
da será necessário usar os lim-
pa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde
está instalada a câmara da frente esti-
ver sujo, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
215
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como autoco-
lantes, autocolantes transparentes,
etc., na parte exterior do para-brisas
em frente à câmara da frente (área
sombreada na ilustração).
A partir do topo do para-brisas
até, aproximadamente, 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi-
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo.
(
P.424, 429)
Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as bor-
rachas ou as escovas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Após a substituição do para-brisas,
a câmara da frente deve ser recali-
brada. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não permita que líquidos entrem em
contacto com a câmara da frente.
Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da
frente.
Quando limpar o interior do para-bri-
sas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com
a lente da câmara da frente. Para
além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada,
contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Não sujeite a câmara da frente a
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação
e direção da câmara da frente, nem
a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da câ-
mara da frente (espelho retrovisor
interior, etc.) ou do tejadilho.
Não coloque quaisquer acessórios no
capot, grelha da frente ou no para-cho-
ques da frente que possam obstruir a
câmara. Para detalhes, contacte um
concessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não ficar a
obstruir a câmara da frente.
Não modifique os faróis nem as ou-
tras luzes.
223
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições normais de fun-
cionamento, a mensagem desaparecerá e o sistema ficará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, na neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasPara limpar a parte do para-brisas à fren-
te da câmara da frente, utilize o lim-
pa-para-brisas ou o desembaciador do
sistema do ar condicionado (P.424,
429).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, utilize o sistema de ar con-
dicionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
de tapa-sol que utilizar, a luz do sol refle-
tida da superfície do mesmo pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso na
parte do para-brisas, em frente da câma-
ra da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.
224
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte:
Ve í c u l o s
Ciclistas
PeõesAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múlti-
plas para incitar o condutor a tomar
uma ação evasiva.
Assistência à travagem
pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela-
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da colisão.
PCS (Sistema de Segu-
rança Pré-colisão)*
O sistema de segurança
pré-colisão utiliza um sensor
de radar e uma câmara frontal
para detetar objetos (P.227)
na parte da frente do seu veí-
culo. Quando o sistema deter-
mina que a possibilidade de
uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da colisão.
O sistema de segurança pré-coli-
são pode ser ativado/desativado
e o momento do aviso pode ser
alterado. (P.226)
Objetos detetáveis
Funções do sistema