Page 609 of 822

6076-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
■Selección de refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin silicato,
amina, nitrato ni borato y con tecnología híbrida de ácido orgá nico de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extr alarga de Toyota» es
una mezcla compuesta por un 50% de refrigerante y un 50% de agu a desionizada.
(Temperatura mínima: -35 C [-31F])
Para obtener más detalles sobre el refrigerante, póngase en con tacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
■ Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual del radiador, las mangueras, la s tapas del depósito
de refrigerante de motor/unidad de control de potencia, el grif o de drenaje y la bomba
de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a r evisar a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable, para que comprueben la tapa y veri fiquen si existen fugas
en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■ Cuando el sistema híbrido esté caliente
No retire las tapas del depósito del refrigerante de motor/unid ad de control de
potencia.
Es posible que el sistema de enfriamiento se encuentre bajo pre sión y que el
refrigerante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves, como quemaduras.
AV I S O
■ Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricación , la protección
contra la corrosión y la refrigeración correctas. Asegúrese de leer la etiqueta del
anticongelante o del refrigerante.
■ Si derrama refrigerante
Cerciórese de limpiarlo con agua para evitar que se produzcan d años en los
componentes o la pintura.
Page 637 of 822

6356-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
Presión de inflado de los neumáticos
■Consecuencias de una presión de inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorre cta, podrían darse las
siguientes situaciones:
● Reducción de la economía de combustible
● Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
● Reducción de la vida útil de los neumáticos debido al desgaste
● Reducción de la seguridad
● Deterioro del tren de transmisión
Si es necesario inflar un neumático con frecuencia, solicite qu e lo examinen en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
■ Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, observe l o siguiente:
● Compruebe la presión únicamente cuando los neumáticos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura precisa d e la presión de
inflado de los neumáticos en frío.
● Utilice siempre un manómetro de neumáticos.
Resulta difícil decidir si un neumático está correctamente infl ado basándose
únicamente en su aspecto.
● Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente tras la conducción,
ya que se genera calor en el neumático. No reduzca la presión d e inflado de los
neumáticos justo después de circular.
● El peso de los pasajeros y del equipaje debe colocarse de forma que el vehículo
quede equilibrado.
Asegúrese de mantener la presión de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado d e los neumáticos deberá comprobarse
al menos una vez al mes. No obstante, Toyota recomienda comprob ar
la presión de inflado de los neumáticos cada dos semanas. (P. 780)
Page 638 of 822

6366-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neumáticos
Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las siguientes
condiciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o in cluso mortales:
● Desgaste excesivo
● Desgaste irregular
● Respuesta insuficiente
● Posibilidad de reventones como consecuencia del recalentamiento de los
neumáticos
● Fuga de aire entre neumático y rueda
● Deformación de la rueda y/o daño del neumático
● Mayor posibilidad de daños en el neumático durante la conducción (debido a
peligros en la calzada, juntas de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar la tapa de la válvula de los neum áticos.
Si no hay colocado un tapón para la válvula, podría penetrar su ciedad o humedad
en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un des censo en la presión
de inflado de los neumáticos.
Page 642 of 822
6406-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Filtro del aire acondicionado
Apague el interruptor de alimentación.
Abra la guantera. Extraiga el
amortiguador.
Empuje hacia dentro los lados de
la guantera para desenganchar los
agarres y, a continuación, abra
despacio y completamente la
guantera mientras la sujeta.
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con frecuencia para
mantener la eficacia del aire acondicionado.
Sustitución del filtro del aire acondicionado
1
2
3
Page 650 of 822
6486-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Pila de la llave electrónica
●Destornillador de cabeza plana
● Destornillador de cabeza plana pequeño
● Pila de litio CR2032
Libere el bloqueo y extraiga la llave
mecánica.
Retire la tapa.
Utilice un destornillador de cabeza
plana del tamaño adecuado. Hacer
palanca con fuerza podría deformar la
cubierta.
Para evitar que se dañe la llave, cubra
la punta del destornillador con un paño.
Cambie la pila por una nu eva en caso de que se agote.
Necesitará los siguientes elementos:
Sustitución de la pila
1
2
Page 651 of 822

6496-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
Extraiga la pila agotada.
Al retirar la tapa, si la pila quedara
oculta por el módulo de la llave
electrónica que va fijado a la cubierta
superior, retire el módulo de la llave
electrónica de la cubierta para dejar la
pila visible como se muestra en la
ilustración.
Utilice un destornillador de cabeza
plana del tamaño adecuado para retirar
la batería.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+” hacia arriba.
Para efectuar el montaje, siga las indicaciones en orden invers o.
■Utilice una pila de litio CR2032
● Las pilas pueden adquirirse en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable, en tien das de
electrodomésticos o de fotografía.
● Sustitúyalas únicamente por el mismo tipo o por un tipo equivalente recomendado
por el fabricante.
● Deseche las pilas usadas de acuerdo con lo estipulado por la legislación local.
■ Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes situaciones:
● El sistema de llave inteligente, arranque con botón pulsador y control remoto
inalámbrico no funcionarán correctamente.
● El alcance de funcionamiento se verá reducido.
3
4
Page 656 of 822
6546-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Compruebe si el fusible se ha fundido.
Fusible normal
Fusible fundido
Excepto para el tipo E:
Sustituya el fusible fundido por un nuevo fusible con el ampera je adecuado. Podrá
consultar el amperaje en la tapa de la caja de fusibles.
Tipo E:
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
4
Tipo ATipo B
Tipo CTipo D
Tipo E
Page 673 of 822

6716-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
● Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediatamente
después de haber apagado las luces.
Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemadur as.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos. Si tiene que tocar la
parte de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la bombilla
se humedezca o entre en contacto con aceites.
Además, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fund irse.
● Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijarlas.
De no instalarse correctamente, podrían provocar daños, incendi os o hacer que el
agua entre en el compartimento de los faros. Como consecuencia, los faros
podrían verse afectados y se produciría condensación en las len tes.
● No intente reparar ni desmontar las bombillas, los conectores, los circuitos
eléctricos ni los componentes.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales como
consecuencia de una descarga eléctrica.
■ Para evitar daños e incendios
● Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
● Compruebe el vataje de la bombilla antes de instalarla para evitar daños por
sobrecalentamiento.