131
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-2. Postopki za vožnjo
Vožnja
Motor je mogoče zagnati iz poljubnega
načina stikala za zagon motorja.
nOsvetlitev stikala za zagon motorja
V naslednjih primerih stikalo za zagon
motorja zasveti.
lČe odprete voznikova ali sovoznikova
vrata.
lČe je stikalo za zagon motorja v
načinu ACC ali ON.
lČe način stikala za zagon motorja
spremenite iz ACC ali ON v OFF.
Poleg tega v naslednjih primerih stikalo
za zagon motorja utripa.
lČe pritisnete zavorno stopalko,
medtem ko imate pri sebi elektronski
ključ.
nČe motorja ni mogoče zagnati
lMorda niste deaktivirali elektronske
blokade motorja. (→str. 74)
Obrnite se na pooblaščenega
prodajalca ali serviserja Toyotinih vozil
ali drugega zanesljivega serviserja.
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže sporočilo v zvezi z zagonom,
ga preberite in upoštevajte navodila.
nČe se izprazni akumulator
Motorja ni mogoče zagnati s sistemom
Smart Entry & Start. Za ponovni zagon
motorja glejte str. 335.
nIzpraznitev baterije v elektronskem
ključu
→str. 92
nPogoji, ki vplivajo na delovanje
→str. 103
nOpombe glede funkcije odklepanja
vozila
→str. 104
nFunkcija zaklepanja volanskega
obroča
lČe izključite stikalo za zagon motorja
ter nato odprete in zaprete vrata, se
volanski obroč zaklene zaradi funkcije
zaklepanja volanskega obroča. Volan
se samodejno odklene, ko naslednjič
pritisnete stikalo za zagon motorja.
lČe volanskega obroča ni mogoče
sprostiti, se na večinformacijskem
zaslonu prikaže sporočilo "Push
Engine Switch while Turning Steering
Wheel in Either Direction" (Pritisnite
stikalo za zagon motorja med
obračanjem volana v poljubno smer).
Na kratko in do konca pritisnite stikalo
za zagon motorja, medtem ko
obračate volanski obroč v levo in
desno.
lČe motor v kratkem obdobju večkrat
zapored zaženete in ustavite, bo
delovanje motorja za zaklepanje
volanskega obroča omejeno, da se ne
pregreje. Če se to zgodi, počakajte
trenutek, preden pritisnete stikalo za
zagon motorja. Motor za zaklepanje
volanskega obroča bo ponovno
deloval po približno 10 sekundah.
nBaterija v elektronskem ključu
→str. 275
nUporaba stikala za zagon motorja
lČe stikala ne pritisnete dovolj na
kratko in do konca, se način stikala za
zagon motorja morda ne bo preklopil
ali se motor ne bo zagnal.
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 131 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
210
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-5. Uporaba sistemov za podporo pri vožnji
nNastavitev glasnosti zvočnega
signala
Glasnost zvočnega signala lahko
nastavite na večinformacijskem
zaslonu.
Nastavitve spreminjate z gumbi za
upravljanje merilnikov. (→str. 84)
1Pritisnite gumb za upravljanje
merilnikov / in izberite .
2Pritisnite gumb za upravljanje
merilnikov / , da izberete
, in nato pritisnite ter
zadržite .
3Izberite glasnost in nato
pritisnite .
Z vsakim pritiskom gumba spreminjate
glasnost med 1, 2 in 3.
nUtišanje zvočnega signala
Ob zaznavi predmeta se na
večinformacijskem zaslonu prikaže
gumb za utišanje. Za utišanje
zvočnega signala pritisnite .
Zvočni signali za Toyotin sistem s
tipali za pomoč pri parkiranju se
utišajo istočasno.
Utišanje se samodejno izklopi v
naslednjih primerih:
Če spremenite položaj prestavne
ročice.
Če vozilo preseže določeno
hitrost.
Ob okvari tipala ali če sistem
začasno ni na voljo.
Če delujočo funkcijo ročno
izklopite.
Ko izključite stikalo za zagon
motorja.
*: Dodatna oprema
nČe se na večinformacijskem
zaslonu prikaže opozorilo "Exhaust
Filter Full See Owner's Manual"
(Zamašen filter izpušnih plinov,
glejte navodila za uporabo)
lSporočilo se lahko prikaže med
vožnjo z visoko obremenitvijo in
kopičenjem trdih delcev.
lKo se nakopiči določena količina trdih
delcev, je zmogljivost motorja (število
vrtljajev motorja) omejena, vendar je
vožnja mogoča, če ne zasveti
opozorilna lučka okvare.
lTrdi delci se lahko hitreje nabirajo, če
z vozilom pogosto opravljate kratke
poti ali vozite z majhno hitrostjo
oziroma če motor redno zaganjate pri
zelo nizki temperaturi. Prekomerno
kopičenje trdih delcev lahko
preprečite z občasnimi daljšimi
vožnjami in intervalnim sproščanjem
stopalke za plin, na primer pri vožnji
na hitri cesti ali avtocesti.
nČe zasveti opozorilna lučka okvare
ali se na večinformacijskem
zaslonu prikaže opozorilo "Engine
Maintenance Required Visit your
Dealer" (Potreben je pregled
motorja, obiščite serviserja)
Količina nakopičenih trdih delcev je
presegla določeno raven. Vozilo naj
takoj pregleda pooblaščeni prodajalec
ali serviser Toyotinih vozil ali drug
zanesljiv serviser.
Sistem GPF (filter trdih
delcev)*
Sistem GPF s filtrom izpušnih
plinov zadržuje trde delce
izpušnih plinov.
Sistem deluje tako, da
samodejno obnavlja filter
glede na stanje vozila.
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 210 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
311
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Napotki za ravnanje v sili
V primeru težav
nOpozorila
Spodaj opisana opozorila se lahko
razlikujejo od dejanskih sporočil glede
na pogoje delovanja in specifikacije
vozila.
nOpozorilni zvočni signal
Zvočni signal se lahko oglasi, ko se
prikaže sporočilo.
Zvočnega signala morda ne boste slišali
zaradi hrupa v okolici ali prevelike
glasnosti avdiosistema.
nČe se prikaže sporočilo "Engine
Stopped Steering Power Low"
(Motor je ustavljen, nizka krmilna
sila)
To sporočilo se prikaže, če se motor
ustavi med vožnjo.
Kadar volanski obroč težje obračate, ga
trdno primite in upravljajte z večjo silo
kot običajno.
nČe se prikaže sporočilo "Auto
Power OFF To Conserve Battery"
(Samodejni izklop sistema za
varčevanje z akumulatorjem)
Napajanje je bilo izklopljeno zaradi
funkcije samodejnega izklopa
napajanja. Ko boste naslednjič zagnali
motor, rahlo povečajte število vrtljajev
motorja in ga ohranite na tej ravni
približno pet minut, da se akumulator
napolni.
nČe se prikaže sporočilo "Headlight
System Malfunction Visit Your
Dealer" (Okvara sistema za nadzor
žarometov, obiščite serviserja)
Morda so se pokvarili naslednji sistemi.
Vozilo naj takoj pregleda pooblaščeni
prodajalec ali serviser Toyotinih vozil ali
drug zanesljiv serviser.
lSistem žarometov LED (dodatna
oprema)
lSamodejno uravnavanje dolžine
svetlobnega snopa (AHB)
nČe se prikaže sporočilo o
nedelovanju sprednje kamere
Naslednji sistemi morda ne bodo
delovali, dokler prikazana težava ni
odpravljena. (→str. 159, 304)
lSistem za predhodno zaznavanje trka
(PCS)
lAsistent za ohranjanje voznega pasu
(LTA)
lAHB (samodejno uravnavanje dolžine
svetlobnega snopa)
lAsistent za prepoznavanje prometnih
znakov (RSA) (dodatna oprema)
lPrilagodljivi radarski tempomat
nČe se prikaže sporočilo o
nedelovanju radarskega tipala
Naslednji sistemi morda ne bodo
delovali, dokler prikazana težava ni
odpravljena. (→str. 159, 304)
lSistem za predhodno zaznavanje trka
(PCS)
lAsistent za ohranjanje voznega pasu
(LTA)
Če se prikaže opozorilo
Na večinformacijskem zaslonu
se prikažejo opozorila o
okvarah sistemov in
nepravilno opravljenih
postopkih, lahko tudi sporočila
za zahtevano vzdrževanje. Ko
se prikaže sporočilo, izvedite
ustrezen postopek.
Če se po izvedbi ustreznih
ukrepov znova prikaže katero
od opozoril, se obrnite na
pooblaščenega prodajalca ali
serviserja Toyotinih vozil ali
drugega zanesljivega
serviserja.
Če opozorilna lučka zasveti ali
utripa istočasno kot se prikaže
opozorilo, ukrepajte glede na
opozorilno lučko. (→str. 304)
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 311 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
312
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Napotki za ravnanje v sili
lPrilagodljivi radarski tempomat
nČe se prikaže sporočilo "Oil
Maintenance Required Soon"
(Kmalu bo potrebna menjava olja)
Pomeni, da bo kmalu čas za menjavo
motornega olja.
Preverite nivo motornega olja in ga po
potrebi zamenjajte.
Po menjavi motornega olja ponastavite
to sporočilo. (→str. 260)
nČe se prikaže sporočilo "Oil
Maintenance Required Visit Your
Dealer" (Potrebna je menjava olja,
obiščite serviserja)
Čas je za menjavo motornega olja.
Motorno olje in oljni filter naj pregleda
in/ali zamenja pooblaščeni prodajalec ali
serviser Toyotinih vozil ali drug zanesljiv
serviser. Po menjavi motornega olja
ponastavite to sporočilo. (→str. 260)
nČe se prikaže sporočilo "Radar
Cruise Control Unavailable See
Owner’s Manual" (Radarski
tempomat ni na voljo, glejte
navodila za uporabo)
Prilagodljivi radarski tempomat je
začasno onemogočen oziroma dokler ni
prikazana težava rešena. (Vzroki in
ustrezne metode: →str. 159)
nČe se prikaže sporočilo "Radar
Cruise Control Unavailable"
(Radarski tempomat ni na voljo)
Prilagodljivega radarskega tempomata
začasno ne morete uporabljati. Sistem
uporabite, ko je ta znova na voljo.
nČe se prikaže sporočilo, da je treba
obiskati prodajalca Toyotinih vozil
Sistem ali del, ki je prikazan na
večinformacijskem zaslonu, je
pokvarjen. Vozilo naj takoj pregleda
pooblaščeni prodajalec ali serviser
Toyotinih vozil ali drug zanesljiv serviser.
nČe se prikaže sporočilo, ki se
sklicuje na navodila za uporabo
lČe se prikaže sporočilo "Engine
Coolant Temp High" (Temperatura
hladilne tekočine motorja previsoka),
upoštevajte navodila. (→str. 339)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže sporočilo "Transmission Oil
Temp. High" (Temperatura olja v
menjalniku previsoka), upoštevajte
navodila. (→str. 135)
lČe se prikaže sporočilo "Exhaust
Filter Full" (Zamašen filter izpušnih
plinov), upoštevajte navodila.
(→str. 210)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže katero koli od naslednjih
sporočil, je lahko prišlo do okvare.
Vozilo naj takoj pregleda pooblaščeni
prodajalec ali serviser Toyotinih vozil
ali drug zanesljiv serviser.
• "Smart Entry & Start System
Malfunction" (Okvara sistema Smart
Entry & Start)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže katero koli od naslednjih
sporočil, je lahko prišlo do okvare.
Vozilo takoj ustavite in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca ali
serviserja Toyotinih vozil ali drugega
zanesljivega serviserja.
• "Braking Power Low" (Nizka zavorna
moč)
• "12-Volt Battery Charging System
Malfunction" (Okvara sistema
napajanja 12-voltnega akumulatorja)
• "Oil Pressure Low" (Nizek tlak olja)
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 312 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
339
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Napotki za ravnanje v sili
V primeru težav
1Vozilo ustavite na varnem mestu
in izklopite klimatsko napravo,
nato ustavite motor.
2Če opazite paro: Previdno
dvignite pokrov motorja, ko se
para poleže.
Če ne opazite pare: Previdno
dvignite pokrov motorja.3Ko se motor ustrezno ohladi,
preglejte cevi in preverite, ali
jedro hladilnika morda pušča.
Hladilnik
Ventilator
Če izteče večja količina hladilne
tekočine, se takoj obrnite na
pooblaščenega prodajalca ali serviserja
Toyotinih vozil ali drugega zanesljivega
serviserja.
4Nivo hladilne tekočine je
ustrezen, če je med oznakama
FULL ali LOW na posodi.
Posoda
Oznaka za polno FULL
Oznaka za nizko LOW
Če se vozilo pregreje
V nadaljevanju so našteti
možni znaki pregrevanja
vozila.
Opozorilna lučka za visoko
temperaturo hladilne tekočine
(→str. 304) zasveti ali utripa ali
pa je prišlo do pomanjkanja
moči motorja. (Na primer
hitrost vozila ne narašča.)
Na večinformacijskem zaslonu
se prikaže sporočilo "Engine
Coolant Temp High Stop in a
Safe Place See Owner’s
Manual" (Temperatura hladilne
tekočine motorja je previsoka,
ustavite na varnem mestu,
glejte navodila za uporabo).
Izpod pokrova motorja uhaja
para.
Ustrezno ravnanje
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 339 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM