210
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-5. Uporaba sistemov za podporo pri vožnji
nNastavitev glasnosti zvočnega
signala
Glasnost zvočnega signala lahko
nastavite na večinformacijskem
zaslonu.
Nastavitve spreminjate z gumbi za
upravljanje merilnikov. (→str. 84)
1Pritisnite gumb za upravljanje
merilnikov / in izberite .
2Pritisnite gumb za upravljanje
merilnikov / , da izberete
, in nato pritisnite ter
zadržite .
3Izberite glasnost in nato
pritisnite .
Z vsakim pritiskom gumba spreminjate
glasnost med 1, 2 in 3.
nUtišanje zvočnega signala
Ob zaznavi predmeta se na
večinformacijskem zaslonu prikaže
gumb za utišanje. Za utišanje
zvočnega signala pritisnite .
Zvočni signali za Toyotin sistem s
tipali za pomoč pri parkiranju se
utišajo istočasno.
Utišanje se samodejno izklopi v
naslednjih primerih:
Če spremenite položaj prestavne
ročice.
Če vozilo preseže določeno
hitrost.
Ob okvari tipala ali če sistem
začasno ni na voljo.
Če delujočo funkcijo ročno
izklopite.
Ko izključite stikalo za zagon
motorja.
*: Dodatna oprema
nČe se na večinformacijskem
zaslonu prikaže opozorilo "Exhaust
Filter Full See Owner's Manual"
(Zamašen filter izpušnih plinov,
glejte navodila za uporabo)
lSporočilo se lahko prikaže med
vožnjo z visoko obremenitvijo in
kopičenjem trdih delcev.
lKo se nakopiči določena količina trdih
delcev, je zmogljivost motorja (število
vrtljajev motorja) omejena, vendar je
vožnja mogoča, če ne zasveti
opozorilna lučka okvare.
lTrdi delci se lahko hitreje nabirajo, če
z vozilom pogosto opravljate kratke
poti ali vozite z majhno hitrostjo
oziroma če motor redno zaganjate pri
zelo nizki temperaturi. Prekomerno
kopičenje trdih delcev lahko
preprečite z občasnimi daljšimi
vožnjami in intervalnim sproščanjem
stopalke za plin, na primer pri vožnji
na hitri cesti ali avtocesti.
nČe zasveti opozorilna lučka okvare
ali se na večinformacijskem
zaslonu prikaže opozorilo "Engine
Maintenance Required Visit your
Dealer" (Potreben je pregled
motorja, obiščite serviserja)
Količina nakopičenih trdih delcev je
presegla določeno raven. Vozilo naj
takoj pregleda pooblaščeni prodajalec
ali serviser Toyotinih vozil ali drug
zanesljiv serviser.
Sistem GPF (filter trdih
delcev)*
Sistem GPF s filtrom izpušnih
plinov zadržuje trde delce
izpušnih plinov.
Sistem deluje tako, da
samodejno obnavlja filter
glede na stanje vozila.
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 210 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
260
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
6-3. Vzdrževalna opravila, ki jih lahko opravite sami
lČe je motor nov, na primer takoj po
nakupu vozila ali po zamenjavi
motorja.
lČe uporabljate olje slabše kakovosti
ali neustrezne viskoznosti.
lPri vožnji z velikim številom vrtljajev
motorja, pri veliki obremenitvi, pri vleki
(vozila s paketom za vleko) ali pri
vožnji s pogostim pospeševanjem ter
upočasnjevanjem.
lČe motor dalj časa deluje v prostem
teku ali če pogosto vozite v
zgoščenem prometu.
nPo menjavi motornega olja
Ponastavite podatke o menjavi
motornega olja. Izvedite naslednji
postopek:
1Pritisnite gumb za upravljanje
merilnikov / , da izberete .
2Pritisnite / , da izberete
"Vehicle Settings" (Nastavitve
vozila), in nato pritisnite in
držite .
3Pritisnite / , da izberete "Oil
Maintenance" (Menjava olja), in nato
pritisnite .
4Pritisnite / , da izberete "Yes"
(Da), in nato pritisnite .
Ko je postopek ponastavitve zaključen,
se na večinformacijskem zaslonu
prikaže sporočilo.
POZOR
nIzrabljeno motorno olje
lIzrabljeno motorno olje vsebuje
potencialno nevarne snovi, ki lahko
povzročijo spremembe na koži, kot
so vnetja in kožni rak, zato morate
biti še posebej previdni in se
izogibati daljšemu in večkratnemu
stiku z njim. Za odstranitev
izrabljenega motornega olja kožo
temeljito sperite z milom in vodo.
lIzrabljeno olje in filtre zavrzite samo
na varen in okoljsko sprejemljiv
način. Izrabljenega olja in filtrov ne
smete odvreči med gospodinjske
odpadke ali zlivati v kanalizacijo
oziroma na tla.
Če želite več informacij o
recikliranju ali odlaganju, pokličite
pooblaščenega prodajalca ali
serviserja Toyotinih vozil ali
drugega zanesljivega serviserja,
bencinsko črpalko ali trgovino z
avtodeli.
lIzrabljeno motorno olje shranite
zunaj dosega otrok.
OPOMBA
nDa preprečite resne poškodbe
motorja
Redno preverjajte nivo olja.
nPri menjavi motornega olja
lPazite, da motornega olja ne
polijete po komponentah vozila.
lPazite, da ne dolijete preveč
motornega olja, saj lahko to
povzroči poškodbe motorja.
lPri vsakem dolivanju olja v vozilo
preverite nivo olja z merilno palico.
lPrepričajte se, da je pokrov
odprtine za dolivanje motornega
olja dobro zaprt.
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 260 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM
312
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Napotki za ravnanje v sili
lPrilagodljivi radarski tempomat
nČe se prikaže sporočilo "Oil
Maintenance Required Soon"
(Kmalu bo potrebna menjava olja)
Pomeni, da bo kmalu čas za menjavo
motornega olja.
Preverite nivo motornega olja in ga po
potrebi zamenjajte.
Po menjavi motornega olja ponastavite
to sporočilo. (→str. 260)
nČe se prikaže sporočilo "Oil
Maintenance Required Visit Your
Dealer" (Potrebna je menjava olja,
obiščite serviserja)
Čas je za menjavo motornega olja.
Motorno olje in oljni filter naj pregleda
in/ali zamenja pooblaščeni prodajalec ali
serviser Toyotinih vozil ali drug zanesljiv
serviser. Po menjavi motornega olja
ponastavite to sporočilo. (→str. 260)
nČe se prikaže sporočilo "Radar
Cruise Control Unavailable See
Owner’s Manual" (Radarski
tempomat ni na voljo, glejte
navodila za uporabo)
Prilagodljivi radarski tempomat je
začasno onemogočen oziroma dokler ni
prikazana težava rešena. (Vzroki in
ustrezne metode: →str. 159)
nČe se prikaže sporočilo "Radar
Cruise Control Unavailable"
(Radarski tempomat ni na voljo)
Prilagodljivega radarskega tempomata
začasno ne morete uporabljati. Sistem
uporabite, ko je ta znova na voljo.
nČe se prikaže sporočilo, da je treba
obiskati prodajalca Toyotinih vozil
Sistem ali del, ki je prikazan na
večinformacijskem zaslonu, je
pokvarjen. Vozilo naj takoj pregleda
pooblaščeni prodajalec ali serviser
Toyotinih vozil ali drug zanesljiv serviser.
nČe se prikaže sporočilo, ki se
sklicuje na navodila za uporabo
lČe se prikaže sporočilo "Engine
Coolant Temp High" (Temperatura
hladilne tekočine motorja previsoka),
upoštevajte navodila. (→str. 339)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže sporočilo "Transmission Oil
Temp. High" (Temperatura olja v
menjalniku previsoka), upoštevajte
navodila. (→str. 135)
lČe se prikaže sporočilo "Exhaust
Filter Full" (Zamašen filter izpušnih
plinov), upoštevajte navodila.
(→str. 210)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže katero koli od naslednjih
sporočil, je lahko prišlo do okvare.
Vozilo naj takoj pregleda pooblaščeni
prodajalec ali serviser Toyotinih vozil
ali drug zanesljiv serviser.
• "Smart Entry & Start System
Malfunction" (Okvara sistema Smart
Entry & Start)
lČe se na večinformacijskem zaslonu
prikaže katero koli od naslednjih
sporočil, je lahko prišlo do okvare.
Vozilo takoj ustavite in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca ali
serviserja Toyotinih vozil ali drugega
zanesljivega serviserja.
• "Braking Power Low" (Nizka zavorna
moč)
• "12-Volt Battery Charging System
Malfunction" (Okvara sistema
napajanja 12-voltnega akumulatorja)
• "Oil Pressure Low" (Nizek tlak olja)
Aygo_X_OM_Europe_OM99V08E.book Page 312 Tuesday, March 15, 2022 12:55 PM