
33
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
1Pre zapnutie bezpečnostného
pásu zatlačte jazýček do pracky,
až budete počuť cvaknutie.
2 Pre rozopnutie bezpečnostného
pásu stlačte uvoľňovacie tlačidlo
.
■Núdzovo blokovaný navíjač (ELR)
Navíjač zablokuje pás pri náhlom zasta- vení alebo náraze. M ôže sa tiež zablo-
kovať, keď sa nakloníte rýchlo dopredu.
Keď sa bezpečnostný pás zablokuje, potiahnite silno pás a potom ho uvoľnite,
potom pomalé a ľahké potiahnutie
umožní vytiahnutie bezpečnostného pásu.
Predpínače pomáhajú bezpečnost-
ným pásom rýchlo zadržať cestujú-
cich zatiahnutím pásov, keď je
vozidlo vystavené určitým typom sil-
nej čelnej alebo bočnej kolízie.
Predpínače sa neaktivujú v prípade
slabšieho čelného nárazu, slabšieho
bočného nárazu, zadného nárazu alebo
prevrátenia vozidla.
■Výmena pásu potom, ako bol akti-
vovaný predpínač
Pri viacnásobnej kolí zii vozidla sa pred- pínače aktivujú pri prvej kolízii, ale ne-
budú sa aktivovať pri druhej alebo
nasledujúcich kolíziách.
■Radenie predpínača bezpečnostné- ho pásu s väzbou na PCS
Ak PCS (Predkolízny systém) rozhodne,
že pravdepodobnosť kolízie s vozidlom je vysoká, predpínač e bezpečnostných
pásov sa pripravia na činnosť.
Zapnutie a rozopnutie bez-
pečnostného pásu
Predpínače bezpečnostných
pásov (predné a zadné se-
dadlá)

74
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-4. Zabezpečovací systém
1-4.Zabezpečovací systém
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start
Po vybratí kľúča zo spínača motora
začne blikať indikátor, aby signalizo-
val, že je systém v činnosti.
Indikátor prestane blikať potom, ako
je registrovaný kľúč zasunutý do
spínača motora, aby signalizoval, že
je systém zrušený.
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start
Po vypnutí spínača motora začne
blikať indikátor, aby signalizoval, že
je systém v činnosti.
Indikátor prestane blikať potom, ako
je spínač motora prepnutý do PRÍS-
LUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ, aby
signalizoval, že je systém zrušený.
■Údržba systému
Toto vozidlo má bez údržbový typ systé- mu imobilizéra motora.
■Podmienky, ktoré môžu spôsobiť
zlyhanie systému
●Ak je hlava kľúča v kontakte s kovo-
vým predmetom
●Ak je kľúč v tesnej blízkosti alebo sa
dotýka kľúča od zabezpečovacieho
systému (kľúč so vstavaným čipom transpondéra) iného vozidla.
■Certifikácie pre systém imobilizéra
motora
S.392
Systém imobilizéra mo-
tora
Kľúče od vozidla majú vstava-
né čipy transpondéra, ktoré za-
braňujú naštartovaniu motora,
ak kľúč nebol dopredu regis-
trovaný v palubnom počítači
vozidla.
Nikdy nenechávajte kľúče vo
vnútri vozidla, keď vozidlo
opúšťate.
Tento systém je určený na to,
aby pomohol zabrániť krádeži
vozidla, ale nezaručuje abso-
lútnu bezpečnosť proti všet-
kým krádežiam vozidla.
Ovládanie systému
UPOZORNENIE
■Zaistenie správnej funkcie sys- tému
Neupravujte ani neodstraňujte sys-
tém. Ak je systém upravovaný alebo odstránený, riadna funkcia systému
nemôže byť zaručená.

76
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
2-1. Prístrojová doska
2-1.Prístrojová doska
Z dôvodu vysvetlenia ukazujú nasledujúce obrázky všetky výstražné kon-
trolky a indikátory rozsvietené.
Jednotky merania sa môžu líšiť v závislosti na cieľovom určení vozidla.
Výstražné kontrolky informujú vodi-
ča o poruchách v indikovaných sys-
témoch vozidla.
Výstražné kontrolky a indikátory
Výstražné kontrolky a indikátor y na prístrojovej doske, strednom
paneli a vonkajších spätných zrk adlách informujú vodiča o stave
rôznych systémov vozidla.
Výstražné kontrolky a indikátory zobrazené na prístrojovej
doske
Výstražné kontrolky
Výstražná kontrolka brzdové- ho systému*1 ( S.306)
Výstražná kontrolka vysokej
teploty chladiacej kvapaliny*2 ( S.306)
Výstražná kontrolka systé-
mu dobíjania*2 ( S.307)
Výstražná kontrolka nízkeho
tlaku motorového oleja*2 ( S.307)
Indikátor poruchy*1
( S.307)
Výstražná kontrolka SRS*1 ( S.307)
Výstražná kontrolka ABS*1
( S.308)
Výstražná kontrolka nevhod- ného ovládania pedálu*2
( S.308)

77
2
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
2-1. Prístrojová doska
Informácie o stave vozidla a indikátory
*1: Tieto kontrolky sa rozsvietia, keď je spínač motora zapnutý do ZAPNUTÉ,
aby signalizovali, ž e je vykonávaná
kontrola systému. Z hasnú po naštar- tovaní motora ale bo po niekoľkých
sekundách. Systém môže mať poru-
chu, ak sa kontrolky nerozsvietia
alebo nezhasnú. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahli- vým servisom.*2: Táto kontrolka sa r ozsvieti na multiin-
formačnom displeji.
(Červená)
Výstražná kontrolka systé-
mu elektrického posilňovača riadenia*1 ( S.308)
(Žltá)
Výstražná kontrolka systé-
mu elektrického posilňovača
riadenia*1 ( S.308)
Výstražná kontrolka nízkej hladiny paliva ( S.309)
Kontrolka bezpečnostných
pásov vodiča a spolujazdca vpredu ( S.309)
Kontrolky bezpečnost- ných pásov cestujúcich
vzadu*2 ( S.309)
Výstražná kontrolka tlaku pneumatík*1 ( S.310)
(oranžová)
Indikátor LTA*2 (S.310)
(Bliká)
Indikátor zrušenia Stop
& Start*1 ( S.310)
(Bliká)
Indikátor vypnutia parkova- cieho asistenta*1 (ak je vo
výbave) ( S.311)
(Bliká ale- bo svieti)
Výstražná kontrolka PCS*1
( S.311)
Indikátor preklzu*1
( S.311)
VÝSTRAHA
■Ak sa nerozsvieti výstražná kon-
trolka bezpečnostného systému
Ak by sa kontrolky bezpečnostného systému, ako sú výst ražné kontrolky
ABS a SRS, nerozsvie tili pri naštarto-
vaní motora, znamena lo by to, že tie- to systémy nie sú schopné vás
ochrániť pri nehode, a to môže mať
za následok smrť alebo vážne zrane-
nia. Ak k tomu dôjde, nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu motora a jeho súčastí
Motor sa môže prehrievať, ak výstraž-
ná kontrolka vysoke j teploty chladia- cej kvapaliny motora bliká alebo
svieti. V tom prípade vozidlo ihneď
zastavte na bezpečnom mieste a až
motor úplne vychlad ne, skontrolujte ho. ( S.343)

182
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
●Funkcia asistencie riadenia
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú splnené
všetky z nasledujúcich podmienok, okrem prevádzkových podmienok funkcie varo-
vania pred opustení m jazdného pruhu.
• Vozidlo nezrýchľuje alebo nespomaľu- je o stálu hodnotu alebo viac.
• Volant nie je ovládaný takou úrovňou
sily, ktorá zodpovedá zmene jazdných pruhov.
• ABS, VSC, TRC a PCS nie sú v činnosti.
• TRC alebo VSC nie sú vypnuté. • Nie je zobrazená výstraha pri nedrža-
ní volantu. ( S.183)
●Funkcia upozornenia na kľučkovanie
vozidla
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú spl- nené všetky z nasledujúcich podmienok.
• Nastavenie pre "Upozornenie na kľuč-
kovanie" v na multiinformačnom
displeji je nastavené na "ZAPNUTÉ".
( S.362) • Rýchlosť vozidla je približne 50 km/h
alebo vyššia.
• Šírka jazdného pruhu je približne 3 m alebo väčšia.
• Nie sú detegované žiadne poruchy
systému. ( S.183)
●Funkcia udržiavania v strede jazdné- ho pruhu
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú spl-
nené všetky z nasledujúcich podmienok.
• LTA je zapnuté.
• Nastavenie pre "Stred jazdného pruhu"
v na multiinformačnom displeji je
nastavené na "ZAPNUTÉ" ( S.362). • Táto funkcia rozpoznáva biele (žlté) čiary jazdného pruhu alebo polohu vo-
zidla pred vami (okr em situácie, kedy
je vozidlo pred vami malé, napr. moto- cykel).
• Adaptívny tempomat je v činnosti v re-
žime vzdialenosti medzi vozidlami. • Šírka jazdného pruhu je približne 3-4 m.
• Nie je ovládaná páčka smerových
svetiel. • Vozidlo neprechádza prudkou zákrutou.
• Nie sú detegované žiadne poruchy
systému. ( S.183)
• Vozidlo nezrýchľuje alebo nespomaľu-
je o stálu hodnotu alebo viac. • Volant nie je ovládaný takou úrovňou
sily, ktorá zodpovedá zmene jazdných
pruhov. • ABS, VSC, TRC a PCS nie sú v činnosti.
• TRC alebo VSC nie sú vypnuté.
• Nie je zobrazená výstraha pri nedrža- ní volantu. ( S.183)
• Vozidlo ide v strede jazdného pruhu.
• Funkcia asistencie riadenia nie je v činnosti.
■Dočasné zrušenie funkcií
●Keď nie sú naďalej splnené prevádz-
kové podmienky, funkcia môže byť dočasne zrušená. Keď však sú opäť
prevádzkové podmienky splnené, čin-
nosť funkcie sa automaticky obnoví. ( S.181)
●Ak nie sú naďalej splnené prevádzko-
vé podmienky ( S.181), keď je funk-
cia udržiavania v strede jazdného pruhu v činnosti, môže zaznieť bzu-
čiak, aby signalizoval, že funkcia
môže byť dočasne zrušená.
■Funkcia asistencie riadenia/funkcia udržiavania v stre de jazdného pruhu
●V závislosti na rýchlosti vozidla, situá-
cii pri opúšťaní jazdného pruhu, stave
vozovky atď., nemusí vodič pocítiť čin- nosť funkcie, alebo funkcia nemusí
fungovať.
●Ovládanie riadenia tejto funkcie je po-
tlačené ovládaním volantu vodičom.
●Nepokúšajte sa skúšať činnosť funk- cie asistencie riadenia.
■Funkcia upozornenia pri opúšťaní
jazdného pruhu
●Výstražný bzučiak môže byť ťažké po-
čuť z dôvodu vonkajšieho hluku, pre- hrávania audia atď.
●Ak okraj dráhy* nie je zrejmý alebo rovný, funkcia var ovania pred opuste-
ním jazdného pruhu alebo funkcie
asistencie riadenia nemusí fungovať.
●Nepokúšajte sa skú šať činnosť funk- cie upozornenia pri opúšťaní jazdné-
ho pruhu.*: Hranica medzi asfal tom a okrajom vo-
zovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.

185
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
Jazda
VÝSTRAHA
■Pred použitím adaptívneho tem-
pomatu
●Za bezpečnú jazdu výhradne zod-
povedá vodič. Nespoliehajte sa prí- liš na ten to systém a jazdite
bezpečne, popritom vždy venujte
pozornosť vášmu okoliu.
●Adaptívny tempomat poskytuje vo-
dičovi asistenciu, aby znížil jeho zá-
ťaž. Poskytovaná asistencia však má svoje limity.
Prečítajte si pozorne nasledujúce
podmienky. Nespoliehajte sa príliš na
tento systém a vždy jazdite opatrne.
• Kedy senzor nemusí správne dete- govať vozidlo pred vami: S.193
• Podmienky, za ktorých režim vzdia-
lenosti medzi vozidlami nemusí fun-
govať správne: S.194
●Nastavte primeranú rýchlosť v zá-
vislosti na najvyššej dovolenej rých- losti, prevádzke , stave vozovky,
poveternostných podmienkach atď.
Vodič je zodpovedný za kontrolu nastavenej rýchlosti.
●Aj keď systém fung uje normálne, stav vozidiel pred vami, ako je dete-
govaný systémom, sa môže líšiť od
stavu pozorovaného vodičom. Pre- to musí vodič vždy zostať ostražitý,
vyhodnocovať nebezpečenstvo
v každej situácii a jazdiť bezpečne. Spoliehanie sa vý hradne na systém
alebo predpoklad, že systém zaistí
bezpečnosť počas jazdy, môže viesť k nehode s následkom smrteľ-
ného alebo vážneho zranenia.
●Prepnite nastavenie adaptívneho
tempomatu použitím hlavného spí-
nača tempomatu, keď ho nepouží- vate.
■Výstrahy týkajúce sa asistenč-ných jazdných systémov
Dodržujte nasledujúce pokyny, preto-
že asistencia poskytovaná systémom
má svoje limity. Ich nedodržanie môže spôsobiť nehodu, majúcu za následok
smrť alebo vážne zranenia.
●Pomoc vodičovi pri posúdení sledo-
vacej vzdialenosti
Adaptívny tempomat je určený iba pre
pomoc vodičovi pri určovaní sledova- cej vzdialenosti med zi vlastným vo-
zidlom vodiča a príslušným vozidlom
idúcim vpredu. Nie je to mechaniz- mus, ktorý umožňuje bezstarostnú
a nepozornú jazdu a nie je to systém,
ktorý môže vodičovi pomôcť pri nízkej viditeľnosti.
Je stále nutné, aby vodič venoval vy-
sokú pozornosť okoliu vozidla.
●Pomoc vodičovi pri odhade správ-
nej sledovacej vzdialenosti
Adaptívny tempomat určuje, či sledo-
vacia vzdialenosť medzi vlastným vo- zidlom vodiča a príslušným vozidlom
idúcim vpredu je v nastavenom rozsa-
hu. Nie je schopný vykonávať žiadny iný typ odhadu. Preto je absolútne ne-
vyhnutné, aby vodič zostal ostražitý
a rozhodol, či nastala alebo nenastala možnosť nebezpečenstva v ktorejkoľ-
vek danej situácii.
●Pomoc vodičovi pri ovládaní vozidla
Adaptívny tempomat nemá žiadnu
schopnosť predísť alebo zabrániť ko-
lízii s vozidlom idúcim vpredu. Z tohto dôvodu, keď dôjde k akejkoľvek mož-
nosti nebezpečenstva, musí vodič
okamžite a priamo ovládať vozidlo a jednať tak, aby zaistil bezpečnosť
všetkých zúčastnených.

214
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
■ABS (Protiblokovací brzdový
systém)
Pomáha predchádzať zablokovaniu
kolies pri prudkom zabrzdení alebo
keď sú použité brz dy pri jazde na
klzkom povrchu vozovky.
■Brzdový asistent
Vytvára zvýšenú úroveň brzdnej sily
potom, ako je zoš liapnutý brzdový
pedál, keď systém deteguje stav
núdzového brzdenia.
■VSC (Riadenie stability vozidla)
Pomáha vodičovi ovládať vozidlo pri
náhlom šmyku alebo zatočení na
klzkých povrchoch vozovky.
■TRC (Protipreklzový systém)
Pomáha udržiavať hnaciu silu a brá-
ni preklzávaniu poháňaných kolies
pri rozjazde vozidla alebo pri zrých-
ľovaní na klzkých vozovkách.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili nesprávne čin-
nosti systému GPF
●Nepoužívajte iné palivo, než aký je špecifikovaný typ.
●Neupravujte výfukové potrubie.
Asistenčné jazdné sys-
témy
Nasledujúce systémy fungujú
v reakcii na rôzne jazdné pod-
mienky automaticky, aby zlep-
šili bezpečnosť jazdy a výkon.
Uvedomte si však, že tieto sys-
témy sú iba doplnkové a nema-
li by ste na ne pri ovládaní
vozidla prehnane spoliehať.
Prehľad asistenčných jazd-
ných systémov

216
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-5. Používanie podporných jazdných systémov
■Keď je na multiinformačnom disp-
leji zobrazené hlásenie ukazujúce,
že TRC bol vypnutý, aj keď nebol
stlačený
TRC je dočasne deaktivovaný. Ak sa in- formácia stále zobrazuje, kontaktujte
ktoréhokoľvek autor izovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
■Prevádzkové podmienky asistenta
rozjazdu do kopca
Keď sú splnené všetky nasledujúce pod- mienky, asistent rozjazdu do kopca
bude fungovať:
●Vozidlá s Multidrive: Radiaca páka je
v polohe inej ako P alebo N (keď sa
rozbiehate dopredu alebo dozadu do kopca).
●Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Radiaca páka je v polohe inej ako R,
keď sa rozbiehate do predu do kopca,
alebo je radiaca páka v R, keď sa roz- biehate dozadu do kopca.
●Vozidlo je zastavené
●Plynový pedál nie je zošliapnutý
●Parkovacia brzda nie je zabrzdená
●Spínač motora je zapnutý do ZAP-
NUTÉ.
■Automatický systém zrušenia asis- tenta rozjazdu do kopca
Asistent rozjazdu do kopca sa vypne
v niektorej z nasledujúcich situácií:
●Vozidlá s Multidrive: Radiaca páka je
presunutá do P alebo N.
●Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Radiaca páka je pr esunutá do R, keď
sa rozbiehate dopredu do kopca, ale-
bo je radiaca páka presunutá z R, keď sa rozbiehate dozadu do kopca.
●Je zošliapnutý plynový pedál
●Je zabrzdená parkovacia brzda
●Ubehli maximálne 2 sekundy po uvoľ-
není brzdového pedálu
●Spínač motora je prepnutý do VYP-
NUTÉ
■Zvuky a vibrácie spôsobené systé-
mami ABS, brzdového asistenta, VSC, TRC a asistenta rozjazdu do
kopca
●Keď je opakovane zošľapovaný brz-
dový pedál, môže byť pri štartovaní
motora alebo krátk o po rozjazde vo- zidla počuť zvu k z motorového
priestoru. Tento zvuk nesignalizuje po-
ruchu niektorého z týchto systémov.
●Ktorákoľvek z nasledujúcich situácií
môže nastať, keď sú hore uvedené systémy v činnosti. Žiadna z nich ne-
signalizuje poruchu.
• Môžete pocítiť vibrácie karosérie vo- zidla a volantu.
• Môžete tiež počuť zvuk elektromotora
potom, ako bolo vozidlo zastavené. • Brzdový pedál môže po aktivácii ABS
zľahka pulzovať.
• Brzdový pedál sa môže po aktivácii ABS zľahka posunúť smerom dolu.
■Prevádzkové zvuky a vibrácie aktív-
neho asistenta zatáčania
Keď je aktívny asist ent zatáčania v čin- nosti, môžu z brzd ového systému vy-
chádzať zvuky a vibrác ie, ale nie je to
porucha.
■Zvuk činnosti EPS
Keď sa otáča volant, môže byť počuť
zvuk elektromotora (bzučanie). To ne-
znamená poruchu.
■Automatická reaktivácia systémov TRC a VSC
Po vypnutí systém ov TRC a VSC budú
tieto systémy automat icky znova zapnu- té v nasledujúcich situáciách:
●Keď je spínač motora vypnutý
●Ak je vypnutý iba systém TRC, TRC
bude zapnutý, keď sa zvýši rýchlosť
vozidla. Ak sú vypnuté obi dva systémy TRC
a VSC, k automatickému opätovnému
zapnutiu nedôjde, keď sa rýchlosť vo- zidla zvýši.