1464-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
frente do seu
• Quando os veículos que circulam à
sua frente não são detetados devido a
curvas sucessivas, separadores ou
árvores na estrada
• Quando os veículos que circulam à sua frente aparecem de uma faixa de
rodagem distante numa estrada larga
• Quando as luzes dos veículos que circu -
lam à sua frente não estiverem ligadas
lOs máximos podem desligar se for
detetado um veículo a circular à sua
frente com as luzes de nevoeiro liga -
das, mas com os faróis desligados.
lAs luzes das casas, da rua, semáfo -
ros e dos cartazes ou sinais lumino-
sos ou outros objetos refletores,
podem fazer com que os máximos
mudem para médios, ou que se man-
tenham os médios.
lOs fatores que se seguem podem
afetar o tempo necessário para ligar
ou desligar os máximos:
• Luminosidade dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veí-
culos que circulam à sua frente
• Movimento e direção dos veículos que circulam à sua frente
• Quando um veículo que circula à sua frente só tem luzes operacionais de
um lado
• Quando um veículo que circula à sua frente é um veículo de duas rodas
• Estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada, etc.)
• Número de passageiros e a quanti -
dade de bagagem
lOs máximos podem ligar ou desligar
de forma inesperada.
lPodem não ser detetadas bicicletas
ou veículos similares.
lNas situações abaixo, o sistema pode
não detetar com precisão o nível de
luminosidade das imediações. Isto
pode fazer com que os médios per -
maneçam acesos ou que os máximos
incomodem os peões ou os veículos
que circulam à sua frente. Nestes
casos, altere manualmente entre
máximos e médios. • Em condições meteorológicas adver
-
sas (chuva intensa, neve, nevoeiro,
tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danifi -
cado.
• A câmara da frente está deformado ou sujo.
• A temperatura da câmara da frente está extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade das ime -
diações são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de
nevoeiro.
• Os veículos que circulam à sua frente têm os faróis ou as luzes de presença
desligadas, sujas, com alterações de
cor ou não estão devidamente proje -
tados.
• Quando o veículo é atingido por água, neve, poeiras, etc. do veículo que cir -
cula à sua frente.
• Quando conduz numa área onde haja alternância entre luz e escuridão.
• Quando conduz frequente e repetida -
mente em estradas ascendentes/des -
cendentes, ou em estradas com
superfícies mal pavimentadas, aci -
dentadas ou irregulares (tais como
estradas em paralelo, gravilha, etc.).
• Quando conduz frequente e repetida -
mente em estradas com curvas ou em
estradas sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A parte traseira do veículo que circula à sua frente é altamente refletiva, tal
com um contentor num camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos ou não estão devidamente
projetados.
• O veículo está a inclinar-se ou a pen -
der, devido a um pneu furado, rebo -
que de atrelado etc.
• Altera entre máximos e médios repeti -
damente de forma anormal.
• O condutor supõe que os máximos podem estar a causar problemas ou
dificuldades aos peões ou outros con -
dutores.
151
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Condução
gotas de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente se a luz
do por ou nascer do sol incidir intermi -
tentemente no para-brisas ou quando
existirem insetos, etc., no vidro do
para-brisas.
lSe ativar o modo ”AUTO” enquanto o
interruptor do motor estiver em ON,
as escovas do limpa-para-brisas fun -
cionam uma vez para indicar que o
modo “AUTO” está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva
for de 85ºC ou superior, ou -15ºC ou
inferior, este pode não funcionar auto -
maticamente. Neste caso, acione o
limpa-para-brisas em qualquer modo
menos no modo “AUTO”.
nSe não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reser-
vatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não estão obstruídos.
AVISO
nPrevenção relativamente à utili -
zação das escovas do limpa -
-para-brisas no modo “AUTO”
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
As escovas do limpa-para-brisas
podem mover-se inesperadamente
se tocar no sensor ou se o para-bri -
sas for sujeito a vibrações enquanto
estiver no modo “AUTO”. Tenha cui -
dado para que os seus dedos ou algo
não fique preso nas escovas do
limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização de
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros antes do para-bri -
sas aquecer. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi -
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando o depósito do líquido de
limpeza estiver vazio
Se puxar a alavanca na sua direção e
a mantiver nessa posição, a bomba
do líquido lava vidros pode sofrer
danos.
nSe um dos esguichos ficar
obstruído
Neste caso, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer repa -
rador da sua confiança. Não tente
desobstruí-lo com um alfinete ou
outro tipo de objeto. Pode danificar o
esguicho.
1564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
nPCS (Sistema de Pré-colisão)
P.161
nLTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda -
gem)
P.172
nAHB (Luz Automática de Máxi -
mos)
P.145
nRSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) (se equi -
pado)
P.194
nControlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar
P.181 Existem dois tipos de sensores,
localizados atrás da grelha da
frente e do para-brisas que detetam
a informação necessária para acio -
nar os sistemas de apoio à condu-
ção.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense con -
siste nos seguintes sistemas
de assistência à condução e
contribui para uma experiência
de condução segura e confor -
tável:
Sistemas de apoio à
condução
AVISO
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu -
tor circula com segurança. Este sis -
tema foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os ocupantes
e para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
Sensores
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode
não funcionar devidamente e, even -
tualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
157
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lMantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sem -
pre limpos.
Sensor do radar
Emblema da grelha
Se a frente do sensor do radar ou a
frente ou traseira do emblema da gre -
lha estiverem sujos ou cobertos com
gotas de água, neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
lNão afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen -
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem na
respetiva área circundante.
lNão exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
lNos seguintes casos, o sensor do
radar deve ser calibrad. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con -
fiança para obter mais informação.
• Se o sensor do radar ou a grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos
• Se para-choques da frente for substituído
nPara evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lMantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc., limpe
o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revesti -
mento de vidro no para-brisas,
ainda será necessário usar os
limpa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
1584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
lNão afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen -
tes, etc., na parte exterior do para -
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra -
ção).
A partir do topo do para-brisas
até, aproximadamente, 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi -
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
lSe a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover o emba -
ciamento, condensação ou gelo.
( P.221, 225)
lSe o limpa-para-brisas não remo -
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as bor -
rachas ou as escovas.
lNão aplique coloração no vidro do
para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Se for necessário substituir o para -
-brisas, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
lNão permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
lNão suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do para -
-brisas, não permita que o líquido
de limpeza de vidros entre em con-
tacto com a lente da câmara da
frente. Para além disso, não toque
na lente. Se a lente estiver suja ou
danificada, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão sujeite a câmara da frente a
um impacto forte.
lNão altere a posição de instalação
e direção da câmara da frente, nem
a remova.
lNão desmonte a câmara da frente.
lNão altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi -
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
lNão coloque quaisquer acessórios
no capot, grelha da frente ou no
para-choques da frente que pos -
sam obstruir a câmara. Para deta -
lhes, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lSe colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não ficar a
obstruir a câmara da frente.
lNão modifique os faróis nem as
outras luzes.
159
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nCertificações para o Toyota Safety Sense
P.473
n
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
lNas situações que se seguem, execute as ações especificadas na tabela. Quando
as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desapare -
cerá e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba -
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasUse o limpa-para-brisas e a função A/C,
remova a sujidade e outro tipo de maté -
rias estranhas. ( P.221, 225).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio -
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, utilize o sistema de ar con-
dicionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se foi utilizado um para-sol quando o
veículo estava estacionado, dependendo
do tipo, a luz do sol refletida da superfí -
cie do para-sol pode fazer com que a
temperatura da câmara da frente se
torne excessivamente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, depois
do veículo ter estado estacionado num
ambiente extremamente frio, utilize o sis -
tema de ar condicionado para aumentar
a temperatura à volta da câmara da
frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso na
parte do para-brisas, em frente da
câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.
Quando for apresentada a indicação
“Sistema de Pré-colisão Radar In Self
Calibration Unavailable See Owner’s
Manual”.Verifique se existe matéria estranha no
sensor do radar e no emblema da frente,
e se existir, remova-a.
1624-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
é elevada e que existe espaço sufi-
ciente para desviar o veículo dentro
da faixa de rodagem, e se o condu -
tor iniciar manobras evasivas ou
mover o volante, a assistência de
emergência à direção ajudará nos
movimentos do volante da direção
de forma a melhorar a estabilidade
do veículo e evitar a sua saída da
faixa de rodagem. Durante o fun -
cionamento, o indicador acende a
verde.
nAssistência para virar à
direita/esquerda na interseção
Se o sistema determinar que existe
uma elevada probabilidade de coli -
são nas situações seguintes, este
prestará assistência com o aviso
de pré-colisão e se necessário com
a travagem de pré-colisão.
Dependendo da configuração da
interseção, poderá não ser possível
o sistema dar assistência.
Quando virar à direita/esquerda
numa interseção e cruzar a traje-
tória de um veículo que se apro -
xima de frente
Quando virar à direita/esquerda,
e for detetado um peão à frente
do veículo que se estime que
entre na trajetória do seu veículo
(as bicicletas não são deteta -
das.)
AVISO
nLimitações do sistema de
segurança pré-colisão
lÉ da exclusiva responsabilidade do
condutor conduzir com segurança.
Conduza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize
o sistema de segurança pré-colisão
em substituição da travagem nor-
mal. Este sistema não evita coli -
sões, nem reduz as lesões ou os
danos resultantes de uma colisão.
Não dependa exclusivamente
deste sistema. Se o fizer, poderão
ocorrer acidentes, resultando em
morte ou ferimentos.
1644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAtivar/desativar o sistema de
segurança pré-colisão
O sistema de segurança pré-coli -
são pode ser ativado/desativado no
( P.357) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor do
motor em ON.
Se desativar o sistema, a luz de
aviso do PCS acende e surge uma
mensagem no mostrador de infor-
AVISO
• Em algumas situações, enquanto a assistência de emergência à dire -
ção estiver em funcionamento, a
função pode ser cancelada se o
pedal do acelerador estiver a ser
fortemente pressionado, o volante
da direção for movido num ângulo
muito apertado, ou o pedal do tra -
vão estiver a ser pressionado, e o
determinar que o condutor está a
efetuar ações evasivas.Quando a a
assistência de emergência à dire -
ção estiver em funcionamento, se o
volante da direção for agarrado de
forma firme ou estiver a ser mano -
brado na direção oposta à que o
sistema está exercer força, a fun -
ção pode ser cancelada.
• Quando a a assistência de emer -
gência à direção estiver em funcio -
namento, se o volante da direção
for agarrado de forma firme ou esti-
ver a ser manobrado na direção
oposta à que o sistema está exer -
cer força, a função pode ser cance -
lada.
nQuando desativar o sistema de
segurança pré-colisão
Nas situações que se seguem, desa -
tive o sistema, uma vez que este
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aci-
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves:
l Quando o veículo estiver a ser
rebocado
lQuando o seu veículo rebocar
outro veículo
lQuando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios
de transporte semelhantes
lQuando o veículo estiver num ele -
vador com o motor em funciona-
mento e as rodas a girarem
livremente
lQuando inspecionar o veículo utili -
zando um banco de potência ou
quando utilizar uma máquina de
calibrar rodas
lQuando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrer um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
lQuando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou a avaria
lQuando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
lQuando os pneus não tiverem a
pressão correta
lQuando os pneus estiverem muito
gastos
lQuando estiverem instalados
pneus de tamanho diferente do
especificado
lQuando estiverem instaladas cor -
rentes nos pneus
lQuando estiver a utilizar um pneu
de reserva compacto ou um pneu
tiver sido reparado com o kit de
emergência para reparação de um
furo
l
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo -
rariamente instalado no veículo
Alterar as configurações do
sistema de segurança
pré-colisão