1904-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
manual: Quando a alavanca das velo -
cidades está em N ou o pedal da
embraiagem é pressionado durante
um determinado período de tempo.
l
O travão de estacionamento foi acionado
Se o modo de controlo da distância
entre veículos for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nCancelamento automático do modo
de controlo da velocidade cons-
tante
O modo de controlo da velocidade cons -
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
lA velocidade real do veículo é supe-
rior a, cerca de, 16 km/h abaixo da
velocidade definida
lA velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h aproximadamente
lO sistema VSC é ativado
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC
lQuando o controlo de travagem ou o
controlo de restrição de binário é res-
tringido de um sistema de apoio à
condução é ativado. (Por exemplo:
sistema de pré-colisão, controlo de
aceleração repentina)
lVeículos c/ cx. de velocidades
manual: Quando a alavanca das velo -
cidades está em N ou o pedal da
embraiagem é pressionado durante
um determinado período de tempo.
l
O travão de estacionamento foi acionado
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (se equipado)
Uma vez que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não funciona
ou não faz uma deteção correta
( P.197), quando utilizar esta função,
certifique-se que o sinal do limite de
velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode
não ser possível alterar a velocidade
definida para o limite de velocidade
reconhecido, premindo e mantendo
pressionado o interruptor “+RES”/” -
-SET”:
lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido não for igual à velocidade
definida
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo-
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode funcionar
nFuncionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.159, 311)
Quando o sensor não detetar correta-
mente o veículo que circula à sua frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
1944-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
funcionamento. Depois de voltar a colo -
car o motor em funcionamento, ative o
limitador de velocidade. Se não for pos -
sível ativar o limitar de velocidade, este
pode ter uma avaria. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
*: Se equipado
O sistema RSA reconhece sinais
de trânsito específicos, utilizando a
câmara da frente para fornecer
informações ao condutor através
do mostrador.
Se o sistema determinar que o veí -
culo está a circular acima do limite
de velocidade, incorrendo em
ações proibidas, etc., em relação
aos sinais de trânsito reconheci-
dos, alerta o condutor através de
uma mensagem de aviso e de um
sinal sonoro de aviso.
Quando a câmara da frente reco -
AVISO
nPara evitar a utilização inadver -
tida do limitador de velocidade
Desligue o limitador de velocidade
utilizando o interruptor principal do
mesmo quando este não estiver a ser
utilizado.
nSituações em que não deve
utilizar o limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade
em nenhuma das situações que se
seguem.
Se o utilizar poderá perder o controlo
do veículo podendo resultar em morte
ou ferimentos graves.
lEm estradas escorregadias, tais
como estradas cobertas com
chuva, gelo ou neve
lEm declives acentuados
lQuando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)*
Resumo das funções
AVISO
nAntes de utilizar o sistema RSA
Não confie exclusivamente no sis -
tema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informa -
ção, mas não é um substituto da
visão e da atenção do condutor. Con -
duza em segurança prestando sem-
pre atenção às regras de trânsito.
Indicações no mostrador de
informações múltiplas
195
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nhece um sinal e/ou a respetiva
informação está disponível no sis -
tema de navegação, o sinal é exi -
bido no mostrador de informações
múltiplas.
Quando selecionar o mostrador
de informação dos sistemas de
apoio à condução, podem ser
exibidos até 2 sinais, no máximo.
( P.83)
Quando selecionar outro separa-
dor que não o mostrador de
informação dos sistemas de
apoio à condução, os tipos de
sinais de trânsito que se seguem
serão exibidos. ( P.83)
• Início/fim do limite de velocidade
• Informação relacionada com limite de velocidade (Autoestrada, via rápida,
área urbana, área residencial)
• Fim de proibição
• Limite de velocidade com marca suplementar (apenas para rampa)
Se forem reconhecidos sinais diferen-
tes dos sinais de limite de velocidade,
estes serão exibidos sobrepostos ao
sinal de limite de velocidade atual.
Os tipos de sinais de trânsito que
se seguem, incluindo sinais eletró-
nicos e sinais intermitentes, são
reconhecidos.
Um sinal de trânsito não oficial (que
não cumpra com a Convenção de
Viena) ou recentemente inserido
poderá não ser reconhecido.
Sinais de trânsito de limite de
velocidade*
*: Não é exibida informação de limite
de velocidade , quando um sinal
desse tipo não estiver disponível.
Informação relacionada com
limite de velocidade*
Tipos de sinais de trânsito
reconhecidos
Início do limite de veloci -
dade/início de zona de velo -
cidade máxima
Fim do limite de veloci -
dade/fim de zona de veloci -
dade máxima
Início de autoestrada
Fim de autoestrada
Início de via rápida
Fim de via rápida
Início de área urbana
Fim de área urbana
1984-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nParar o motor
Veículos com caixa de velocida-
des Multidrive
Enquanto conduz com a alavanca
de velocidades em D, prima o
pedal do travão e pare o veículo. O
motor para automaticamente.
Quando o motor para, o indicador do
Stop & Start acende.
Veículos com caixa de velocida-
des manual
1 Com o pedal da embraiagem
totalmente pressionado, prima o
pedal do travão e pare o veículo.
2 Coloque a alavanca de veloci -
dades em N e liberte o pedal da
embraiagem. O motor para
automaticamente.
Quando o motor é parado pelo sistema
Stop & Start, o respetivo indicador
acende.
nVoltar a colocar o motor em
funcionamento
Veículos com caixa de velocida-
des Multidrive
Liberte o pedal do travão. O motor
inicia automaticamente.
Quando o motor inicia, o indicador do
Stop & Start apaga.
Veículos com caixa de velocida-
des manual
Coloque a alavanca de velocidades
em N, pressione o pedal da
embraiagem O motor inicia auto -
Sistema Stop & Star t
Caixa de velocidades Multi-
drive: O sistema Stop & Start
para e volta a colocar o motor
em funcionamento, de acordo
com o funcionamento do pedal
do travão ou da alavanca de
velocidades quando o veículo
está parado, tal como num
sinal de stop, interseção, etc.,
de forma a melhorar a econo -
mia de combustível e reduzir o
ruído causado pelo motor ao
ralenti.
Caixa de velocidades manual:
O sistema Stop & Start para e
volta a colocar o motor em fun -
cionamento, de acordo com o
funcionamento do pedal da
embraiagem ou da alavanca de
velocidades quando o veículo
está parado, tal como num
sinal de stop, interseção, etc.,
de forma a melhorar a econo -
mia de combustível e reduzir o
ruído causado pelo motor ao
ralenti.
Funcionamento do sistema
Stop & Start
199
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
maticamente.
Quando o motor inicia, o indicador do
Stop & Start apaga.
Prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desati -
var o sistema Stop & Start.
O indicador de cancelamento do
Stop & Start acende.
Prima novamente o interruptor para
reativar o sistema Stop & Start e o indi -
cador de cancelamento do Stop & Start
apaga.
nReativação automática do sistema
Stop & Start
Se o sistema Stop & Start for desativado
pelo interruptor de cancelamento do
Stop & Start, este é automaticamente
reativado assim que o interruptor do
motor é desligado e depois o motor é
colocado em funcionamento.
Após o motor ter sido parado pelo
sistema Stop & Start quando o veí -
culo se encontra num declive, a
força de travagem é mantida tem -
porariamente para impedir que o
veículo role para trás até que o motor volte a entrar em funciona
-
mento e seja gerada força de con-
dução. Quando a força de
condução é gerada, a força de tra -
vagem mantida é cancelada auto-
maticamente.
Esta função opera em superfí -
cies planas bem como em decli -
ves.
Os travões podem provocar um
som, o que não significa uma
avaria.
A resposta do pedal do travão
pode variar e pode ocorrer vibra-
ção, o que não significa avarias.
nNotas para utilização
lSe pressionar o interruptor do motor
quando o motor foi parado pelo sis -
tema Stop & Start, o motor não
entrará automaticamente em funcio -
namento através da função de início
do motor. Nesse caso, reinicie o
motor usando o procedimento normal.
( P.129, 130)
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, as tomadas de cor -
rente poderão ficar temporariamente
indisponíveis, tal não indica que
existe uma avaria.
lA instalação e remoção de compo-
nentes elétricos e dispositivos sem
fios pode afetar o sistema Stop &
Start. Para mais informação contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua con -
fiança.
lQuando parar o veículo durante um
longo período de tempo, desligue o
interruptor do motor para parar com-
pletamente o motor.
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, poderá sentir o
volante da direção mais pesado.
nCondições de funcionamento
lO sistema Stop & Start está operacio-
Desativar o sistema Stop &
Start
Controlo de assistência ao
arranque em subidas (veícu -
los com caixa Multidrive)
203
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nFunção de proteção do sistema
Stop & Start
lQuando o sistema áudio estiver a
emitir com um som excessivamente
elevado, o sistema áudio pode ser
automaticamente desligado a fim de
reduzir o consumo da bateria. Para
evitar que o sistema áudio seja desli-
gado, mantenha o volume do sistema
de áudio num nível moderado. Se o
sistema áudio for desligado, desligue
o interruptor do motor, aguarde 3
segundos ou mais e depois coloque-o
na posição ACC ou ON para reativar
o sistema áudio.
lO sistema áudio pode não ser ativado
quando desconecta e volta a conectar
os terminais da bateria. Se isso ocor -
rer, desligue o interruptor do motor e
depois repita a seguinte operação
duas vezes, para ativar o sistema
áudio normalmente.
• Coloque o interruptor do motor na posição ON e depois em OFF.
nSubstituir a bateria
P.337
nSe o indicador de cancelamento do
Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe a indicação “Sistema Stop &
Start Malfunction Visit Your Dealer”
for exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
AVISO
nQuando o sistema Stop & Start
está a funcionar
Certifique-se que desativa o sistema
Stop & Start quando estiver numa
área pouco ventilada.
O motor pode entrar novamente em
funcionamento devido à função de
arranque automático do motor,
fazendo com que os gases de escape
se concentrem e entrem no veículo,
resultando em morte ou sérios danos
para a saúde.
lNão abandone o veículo enquanto
o motor estiver parado pelo sistema
Stop & Start (enquanto o indicador
do Stop & Start está ligado).Pode
ocorrer um acidente inesperado
devido à função de arranque auto -
mático do motor.
lPrima o pedal do travão e aplique o
travão de estacionamento, quando
necessário, enquanto o motor está
parado pelo sistema Stop & Start
(enquanto o indicador do Stop &
Start está ligado).
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Se alguma das situações seguintes
ocorrer, o sistema Stop & Start pode
não funcionar corretamente. Leve o
seu veículo para inspeção a um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a
qualquer outro reparador da sua con-
fiança.
lEnquanto o cinto de segurança do
condutor está apertado, a luz de
aviso do cinto de segurança do
condutor e do passageiro da frente
pisca.
lMesmo quando o cinto de segu -
rança do condutor não está aper-
tado, a luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e do passa -
geiro da frente mantém-se desli-
gada.
205
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
múltiplas. (À medida que a distância
ao objeto diminui, os segmentos de
distância poderão piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar .
2 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar e de seguida
prima .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.77) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor do motor e, de seguida,
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções ao utilizar o sistema
O sistema tem um limite para o seu
grau de precisão e controlo de
desempenho, não confie demasiado
no sistema. O condutor é sempre res -
ponsável por prestar atenção ao que
o rodeia e conduzir com segurança.
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível
conduzir o veículo com segurança e,
eventualmente, poderá ocorrer um aci -
dente.
lNão danifique os sensores e man-
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque um autocolante ou um
componente eletrónico, tal como
uma chapa de matrícula retroilumi-
nada (especialmente do tipo fluo -
rescente), luzes de nevoeiro, fhaste
de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios perto do sensor do
radar.
lNão sujeite a área circundante do
sensor a um impacto forte. Se esta
for sujeita a um forte impacto leve o
seu veículo concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro reparador
da sua confiança para que o veí-
culo seja inspecionado. Se o para -
-choques da frente/traseiro
necessitar de ser removido/substi -
tuído contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
outro reparador da sua confiança.
207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita