Page 105 of 126
![YAMAHA TMAX 2021 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
8-35
8
d’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Démarrer le véhicule et allumer le cir-
YAMAHA TMAX 2021 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
8-35
8
d’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Démarrer le véhicule et allumer le cir-](/manual-img/51/51441/w960_51441-104.png)
Entretien périodique et réglage
8-35
8
d’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Démarrer le véhicule et allumer le cir-
cuit électrique concerné afin de véri-
fier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU80380
Système d’éclairage du véhiculeSauf l’ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, toutes les lampes de ce
modèle sont des LED.
Si une LED ne s’allume pas, vérifier les fu-
sibles et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Si l’éclairage de
la plaque d’immatriculation ne s’allume
pas, vérifier et remplacer l’ampoule. (Voir
page 8-36.)ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille d u phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare: 7.5 A
Fusible de feu arrière: 7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A
Fusible de la prise pour accessoires
à courant continu:2.0 A
Fusible de sauvegarde: 15.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible du moteur de pare-brise: 20.0 A
1. Phare
2. Veilleuse2 1
2
1
UB3TF1F0.book Page 35 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 106 of 126

Entretien périodique et réglage
8-36
8
FAU81491
Remplacement de l’ampoule de
l’éclairage de la plaque d’imma-
triculation1. Retirer les écrous retenant l’éclairage
de la plaque d’immatriculation.
2. Détacher l’éclairage de la plaque d’immatriculation du garde-boue ar-
rière. (Remettre les entretoises épau-
lées en place si elles sont tombées.) 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Insérer une ampoule neuve dans la douille, et appuyer sur la douille pour
la remettre en place.
5. Remonter la plaque d’immatriculation sur le garde-boue arrière.
6. Remettre les écrous en place et serrer au couple spécifié.
FAU25865
Diagnostic de pannesBien que votre véhicule Yamaha ait subi
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha agréé, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils
nécessaires à un entretien adéquat de vo-
tre véhicule Yamaha.
Veiller à n’utiliser que des pièces de re-
change Yamaha d’origine. Bien que les piè-
ces d’imitation puissent paraître identiques
aux pièces d’origine, elles sont souvent de
qualité moindre, ont une durée de vie utile
plus courte et peuvent provoquer d’impor-
tants frais de réparation par la suite.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion
2. Écrou
2 1
1. Entretoise épaulée
2.
culation
3. tionCouple de serrage :
Écrou de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation :
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TF1F0.book Page 36 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 107 of 126

Entretien périodique et réglage
8-37
8
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et d es dommages
matériels graves.
FAU77992
Diagnostic de pannes du système d e clé
intelligente
Vérifier les situations suivantes lorsque le
système de clé intelligente ne fonctionne
pas. La clé intelligente est-elle activée ?
(Voir page 3-5.)
La pile de la clé intelligente est-elle
déchargée ? (Voir page 3-5.)
La pile de la clé intelligente est-elle
installée correctement ? (Voir page
3-5.)
La clé intelligente est-elle utilisée dans
un endroit exposé à des ondes radio
ou autres bruits électromagnétiques
puissants ? (Voir page 3-1.)
La clé intelligente utilisée est-elle celle
enregistrée pour le véhicule ?
La batterie du véhicule est-elle
déchargée ? Si c’est le cas, le sys-
tème de clé intelligente ne fonctionne
pas. Faire recharger la batterie du vé- hicule ou la remplacer. (Voir page
8-32.)
Si le système de clé intelligente ne fonc-
tionne toujours pas après avoir vérifié les
points susmentionnés, le faire contrôler par
un concessionnaire Yamaha.
N.B.
savoir comment démarrer le moteur sans
utiliser la clé intelligente.
UB3TF1F0.book Page 37 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 108 of 126

Entretien périodique et réglage
8-38
8
FAU86350
Tableau de recherche des pannesContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essayer de démarrer le
moteur.4. Compression
Compression
Pas de compression
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer avec un chiffon sec et corriger l’écartement des
électrodes ou remplacer la/les bougie(s). Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
SèchesHumides
Essayer de démarrer le moteur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Vérifier la connexion des câbles de batterie
et, si nécessaire, charger la batterie.
UB3TF1F0.book Page 38 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 109 of 126

Entretien périodique et réglage
8-39
8
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès qu e possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre
que le moteur ait
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’exp ansion et le radiateur.
Le niveau de liquide de
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de
refroidissement est bas .
Contrôler le circuit de
refroidissement et s
’assurer
de l
’absence de toute fuite.
Faire contrôler par un
concessionnaire Y amaha et
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si le mote ur su rch auffe de no uve au ,
le f aire contrôler p ar un conce ssionna ire Yamaha et
rép arer le circ uit de refroidi ssement. Présence
d’une fuite.
Absence
de fuite.
UB3TF1F0.book Page 39 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 110 of 126

Entretien périodique et réglage
8-40
8
FAU77373
Mod e d’urgenceSi la clé intelligente est perdue, endomma-
gée ou si sa pile est déchargée, le moteur
du véhicule peut quand même être dé-
marré. Toutefois, une clé mécanique et le
numéro d’identification du système de clé
intelligente sont nécessaires. Pour démar-
rer le véhicule en urgence, il convient
d’exécuter les étapes suivantes.N.B.Le fonctionnement en urgence est annulé si
les étapes respectives ne sont pas exécu-
tées dans le délai imparti pour chaque opé-
actionné.1. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
2. Déverrouiller la selle en insérant la clé
mécanique dans la serrure située sur
le côté droit du boîtier et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles
3.
4. Appuyer une fois sur le contacteur Ž.
5. Relever et abaisser la selle trois fois en
10 secondes sans complètement la
fermer.
N.B.
rangement comme guide lorsque la selle
est relevée et abaissée.
Le témoin du système de clé intelli-
lume pendant trois secondes pour in-
6. Une fois le témoin du système de clé
intelligente éteint, utiliser le
contacteur / Ž pour saisir le nu-
7. il convient de compter le nombre de
clignotements du témoin du système
de clé intelligente.
1. Témoin du système de clé intelligente Ž
1.
1 1
123456
1
UB3TF1F0.book Page 40 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 111 of 126

Entretien périodique et réglage
8-41
8
Par exemple, si le numéro d’identifica-
tion est 123456 :
Appuyer sur le contacteur “ / ” et
le maintenir enfoncé.
↓
Le témoin du système de clé intelli-
gente commence à clignoter.
↓
Après que le témoin du système de
clé intelligente a clignoté une fois, re-
lâcher le contacteur “ / ”.
↓
Le premier chiffre du numéro d’identi-
fication a été défini ; il s’agit de “1”.
↓
Appuyer de nouveau sur le
contacteur “ / ” et le maintenir en-
foncé.
↓ Après que le témoin du système de
clé intelligente a clignoté deux fois, re-
lâcher le contacteur “ / ”.
↓
Le deuxième chiffre a été défini ; il
s’agit de “2”.
↓
Répéter cette procédure jusqu’à ce
que tous les chiffres du numéro
d’identification aient été définis. Le té-
moin du système de clé intelligente
s’allume pendant 10 secondes si le
numéro d’identification correct a été
saisi.
N.B.
des situations suivantes. Dans ce cas, re-
Lorsque le contacteur “ / ” n’est
pas enfoncé au bout de 10 secondes
pendant la procédure de saisie du nu-
méro d’identification.
Lorsque le témoin du système de clé
intelligente est autorisé à clignoter
9 fois ou plus.8. Appuyer sur le contacteur “ON/ ”
lorsque le témoin du système de clé
intelligente est allumé afin de démar-
rer le véhicule. Le moteur peut désor-
mais être mis en marche.
N.B.Si le numéro d’identification saisi est
incorrect, le témoin du système de clé
intelligente clignote rapidement pen-
dant 3 secondes et le mode d’urgence
prend fin. Dans ce cas, recommencer
à partir de l’étape 4.
Pour bloquer le guidon après un dé-
marrage en urgence du véhicule,
éteindre ce dernier, attendre 30 se-
condes, puis tourner le guidon vers la
gauche et appuyer sur le contacteur
“OFF/LOCK”.
UB3TF1F0.book Page 41 Friday, September 4, 2020 8:58 AM
Page 112 of 126

Entretien et entreposage du scooter
9-1
9
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate d e
cire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B. Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar-
chés dans le monde.
Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net-
toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
des dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser : de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
d es infiltrations d’eau et la d étério-
ration des roulements de roue, d es
freins, des joints d e transmission et
d es composants électriques. Éviter
d ’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations d e la-
vage automatiques.
des pro duits chimiques abrasifs
d ont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en aci de, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des pro duits chimiques d écapants,
d es nettoyants abrasifs à base de
mélange, ou encore d e la cire sur
d es pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou en dom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
UB3TF1F0.book Page 1 Friday, September 4, 2020 8:58 AM