Page 105 of 124

Manutenzione e regolazione periodiche
8-35
8
3. Accendere il veicolo e il circuito elettri-
co in questione per controllare se il di-
spositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU80380
Luci veicoloLe luci di questo modello sono tutte LED,
ad eccezione della lampada luce targa.
Se una luce LED non si accende, controlla-
re i fusibili e fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha. Se la lampada
luce targa non si accende, controllare e so-
stituire la lampada. (Vedere pagina 8-36.)ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo d i pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile presa supplementare CC:2.0 A
Fusibile di backup: 15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica: 7.5 A
Fusibile luce stop:
1.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità:
1.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za:
20.0 A
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore2 1
2
1
UB3TH1H0.book Page 35 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 106 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
8-36
8
HAU81491
Sostituzione della lampa da luce
tar ga1. Rimuovere i dadi che fissano il gruppo
luce targa.
2. Separare il gruppo luce targa dal para- fango posteriore. (Reinstallare i collari
se sono caduti.) 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una nuova lampadina nel por- talampada con cavetto e spingere il
portalampada con cavetto in posizio-
ne.
5. Installare il gruppo luce targa sul para-
fango posteriore.
6. Installare i dadi e serrarli alla coppia secondo specifica.
HAU25865
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene il veicolo Yamaha sia stato sotto-
posto a un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono verifi-
care dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nei sistemi di alimenta-
zione del carburante, di compressione o di
accensione, per esempio, possono provo-
care difficoltà all’avviamento o perdite di
potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il veicolo dovesse necessitare
di riparazioni, si consiglia di portarlo da un
concessionario Yamaha autorizzato, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del veicolo Yamaha.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio
Yamaha originali. Benché le imitazioni pos-
sano apparire simili ai pezzi originali, sono
spesso di qualità inferiore, durano di meno
e possono portare a costose riparazioni in
un secondo momento.
1. Gruppo luce targa
2. Dado
2 1
1. Collare
2. Lampada luce targa
3. Gruppo luce targaCoppia d
i serraggio:
Dado gruppo luce targa: 3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TH1H0.book Page 36 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 107 of 124

Manutenzione e regolazione periodiche
8-37
8
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scal daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
HAU77992
Ricerca ed eliminazione guasti sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona. La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-4.)
La batteria della smart key è scarica?
(Vedere pagina 3-5.)
La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-5.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde ra-
dio o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-32.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTAVedere Modalità di emergenza a pagina
senza la smart key.
UB3TH1H0.book Page 37 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 108 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
8-38
8
HAU86350
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Provare ad accendere il
motore.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi oppure sostituire la candela o le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Provare ad accendere il motore.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e,
se necessario, caricare la batteria.
UB3TH1H0.book Page 38 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 109 of 124

Manutenzione e regolazione periodiche
8-39
8
HAU86420
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni g ravi. Ricordarsi di aspettare fino a quan do il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resid ua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di nuovo, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UB3TH1H0.book Page 39 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 110 of 124

Manutenzione e regolazione perio diche
8-40
8
HAU77373
Mod alità di emer genzaSe si perde la smart key, oppure se è dan-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun-
que possibile accendere il veicolo e avviare
il motore. Sarà necess aria una chiave mec-
canica e il numero d’identificazione del si-
stema smart key. Per azionare il veicolo in
modalità di emergenza, procedere come
segue.NOTALa modalità di emergenza verrà annullata
se non si eseguono i rispettivi passaggi en-
tro il tempo impostato per ciascuna opera-
1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
2. Sbloccare la sella inserendo la chiave meccanica nella serratura che si trova
sul lato destro del corpo e ruotarla in
senso antiorario. 3. Aprire la sella e controllare che la luce
del bauletto si accenda.
4. Ž.
5. Senza chiudere completamente la sel-
la, sollevarla e abbassarla tre volte in
10 secondi.
NOTAUtilizzare la luce del vano portaoggetti po-
steriore come guida quando si solleva e si
abbassa la sella.
La spia sistema smart key sul tachi-
metro si accenderà per tre secondi
per indicare il passaggio alla modalità
di emergenza. 6. Dopo che la spia sistema smart key si
è spenta, utilizzare
/ Ž per inserire il nu-
7. zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key.
1. Spia sistema smart key Ž
1.
1 1
123456
1
UB3TH1H0.book Page 40 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 111 of 124

Manutenzione e regolazione periodiche
8-41
8
Per esempio, se il numero d’identifica-
zione è 123456:
Premere e mantenere premuto
l’interruttore “ / ”.
↓
La spia sistema smart key inizierà a
lampeggiare.
↓
Rilasciare l’interruttore “ / ” dopo
che la spia sistema smart key ha lam-
peggiato una volta.
↓
La prima cifra del numero d’identifica-
zione è stata impostata come “1”.
↓
Premere e mantenere premuto di nuo-
vo l’interruttore “ / ”.
↓ Rilasciare l’interruttore “ / ” dopo
che la spia sistema smart key ha lam-
peggiato due volte.
↓
La seconda cifra è stata impostata
come “2”.
↓
Ripetere la procedura descritta in pre-
cedenza fino a che tutte le cifre del nu-
mero d’identificazione sono state
impostate. La spia sistema smart key
si accenderà per 10 secondi se è stato
inserito il numero d’identificazione
corretto.
NOTALa modalità di emergenza verrà terminata
se si verifica una delle seguenti situazioni.
In questo caso, ripartire dal passaggio 4.
Quando l’interruttore “ / ” non
esegue alcuna operazione per 10 se-
condi durante la procedura di immis-
sione del numero d’identificazione.
Quando si fa lampeggiare la spia si-
stema smart key per 9 o più volte.8. Premere l’interruttore “ON/ ” mentre
la spia sistema smart key è accesa per
accendere il veicolo. A questo punto è
possibile avviare il motore.
NOTASe non si inserisce correttamente il
numero d’identificazione, la spia siste-
ma smart key lampeggerà rapidamen-
te per 3 secondi e la modalità di
emergenza viene terminata. In questo
caso, ripartire dal passaggio 4.
Per bloccare il manubrio dopo aver
acceso il veicolo nella modalità di
emergenza, spegnere il veicolo, atten-
dere 30 secondi, quindi girare il manu-
brio verso sinistra e premere
l’interruttore “OFF/LOCK”.
UB3TH1H0.book Page 41 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 112 of 124

Cura e rimessaggio dello scooter
9-1
9
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni mo delli sono e quipa ggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccoman da di
consultare un concessionario Yamaha
per consi gli sui pro dotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pro dotti chimici forti o
d eter genti a ggressivi per la pulizia d i
q ueste parti può graffiare o d anneggiar-
ne la superficie. Si raccoman da inoltre d i
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAU83443
CuraLa pulizia frequente e accurata del veicolo,
oltre a migliorarne l’aspetto, ne migliorerà
anche le prestazioni generali e prolungherà
la vita utile di molti componenti. Inoltre, il la-
vaggio, la pulizia e la lucidatura consenti-
ranno di ispezionare le condizioni del
veicolo con maggior frequenza. Lavare il
veicolo dopo averlo utilizzato sotto la piog-
gia o vicino al mare, poiché il sale è corro-
sivo per i metalli.NOTA Le strade delle zone soggette a forti
nevicate possono essere cosparse di
sale per evitare che ghiaccino. Questo
sale può rimanere sulle strade fino a
primavera inoltrata, per cui lavare il
lato inferiore e i componenti della par-
te ciclistica dopo aver utilizzato il vei-
colo in tali aree.
I prodotti per la cura e la manutenzio-
ne Yamaha originali sono venduti con
il marchio YAMALUBE in molti mercati
di tutto il mondo.
Per ulteriori consigli sulla pulizia, con-
sultare il proprio concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA26280
Una pulizia ina deg uata può causare
d anni estetici e meccanici. Non utilizza-
re: id ropulitrici a d alta pressione o pu-
litrici a getto di vapore. L’eccessiva
pressione dell’ac qua potrebbe cau-
sare la penetrazione d’ac qua e il
d eterioramento di cuscinetti ruote,
freni, guarnizioni della trasmissione
e dispositivi elettrici. Evitare appli-
cazioni con deter genti a d alta pres-
sione, come a d esempio quelle
d isponibili ne gli autolava ggi a get-
toni.
pro dotti chimici a ggressivi, inclusi
d eter genti per ruote fortemente
aci di, specialmente sulle ruote a
ra ggi o in ma gnesio.
pro dotti chimici a ggressivi, agenti
d eter genti abrasivi o cera sui com-
ponenti con finitura satinata. Le
spazzole possono graffiare e dan-
ne ggiare la finitura satinata; utiliz-
zare solo spu gne morbi
de o
as ci
u g amani.
asciu gamani, spu gne o spazzole
contaminati da pro dotti deter genti
abrasivi o prod otti chimici aggres-
UB3TH1H0.book Page 1 Friday, September 4, 2020 9:18 AM