Informazioni di sicurezza
1-3
1
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carb onio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO. Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edifici circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-
oter può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi dello scooter. Per evitare possibili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori allo
scooter va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
uno scooter a cui siano stati aggiunti carichi
o accessori. Di seguito, insieme alle infor- mazioni sugli accessori, vengono elencate
alcune indicazioni generali da rispettare nel
caso in cui si trasporti del carico sullo sco-
oter:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico.
L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue: Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vicino
possibile al centro del veicolo e accer-
tarsi di distribuire uniformemente il
peso sui due lati dello scooter per ri-
durre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati allo scooter, prima di avviarlo. Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla for- cella o al parafango anteriore og-
getti grandi o pesanti. Oggetti del
genere possono provocare instabi-
lità o ridurre la risposta dello sterzo.
Questo veicolo non è pro gettato
per trainare un carrello o per essere
colle gato ad un sidecar.
Accessori ori ginali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati proget-
tati, testati ed approvati da Yamaha per
l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realizzati
da queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
Carico massimo:
195 kg (430 lb)UB3TH1H0.book Page 3 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Funzioni speciali
4-3
4
utilizzare la funzione di ripresa finché non è
stata impostata una nuova velocità di cro-
ciera.Disattivazione automatica del sistema di re-golazione automatica della velocitàIl sistema di regolazione automatica della
velocità è controllato elettronicamente ed è
collegato con altri sistemi di controllo. Il si-
stema di regolazione automatica della velo-
cità si disattiverà automaticamente nelle
condizioni seguenti: Il sistema di regolazione automatica
della velocità non è in grado di mante-
nere la velocità di crociera impostata
(ad esempio in salita con una forte
pendenza).
Viene rilevato lo slittamento o la rota-
zione a vuoto delle ruote. (Se il siste-
ma di controllo trazione è acceso si
attiverà il controllo trazione.)
Guasto a motore, ecc.
Se il sistema di regolazione automatica del-
la velocità viene disattivato automatica-
mente, la spia di segnalazione “ ” si
spegnerà e la spia di segnalazione “ ”
lampeggerà per 4 secondi. Se il sistema di regolazione automatica del-
la velocità è stato disattivato automatica-
mente, fermarsi e verificare che il veicolo
stia funzionando correttamente prima di
continuare.
Quando si guida su strade in forte penden-
za, il sistema di regolazione automatica del-
la velocità potrebbe non essere in grado di
mantenere la velocità di crociera imposta-
ta.
Quando si guida in salita, la velocità di
marcia effettiva potrebbe essere infe-
riore alla velocità di crociera imposta-
ta. In questo caso, accelerare fino a
raggiungere la velocità di marcia desi-
derata utilizzando l’acceleratore.
Quando si guida in discesa, la velocità
di marcia effettiva potrebbe essere
superiore alla velocità di crociera im-
postata. In questo caso, non si può
utilizzare l’interruttore di regolazione
per regolare la velocità di crociera im-
postata. Per ridurre la velocità di mar-
cia, azionare i freni. Quando si
azionano i freni, il sistema di regolazio-
ne automatica della velocità si disatti-
verà.
HAU81392
D-mo de (mo dalità di g ui da)La modalità di guida D-mode è un sistema
di prestazioni motore controllato elettroni-
camente con due selezioni della modalità
(Touring “T” e Sport “S”).
AVVERTENZA
HWA18440
Non cambiare la mo dalità di g ui da men-
tre il veicolo è in movimento.Con la manopola acceleratore chiusa, pre-
mere l’interruttore modalità di guida “MO-
DE” per passare dalla modalità “S” (Sport)
alla modalità “T” (Touring) e viceversa.NOTA La modalità di guida corrente è visua-
lizzata nel display della modalità di
guida (pagina 5-7).1. Interruttore modalità di guida “MODE”
1
UB3TH1H0.book Page 3 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Funzioni speciali
4-4
4
La modalità di guida corrente viene
salvata quando si spegne il veicolo.
Non è possibile modificare D-mode
mentre è attivato il regolatore automa-
tico della velocità.Mo dalità Tourin g “T”
La modalità Touring “T” è adatta per varie
condizioni di guida.
Questa modalità consente al conducente di
godere di una guidabilità fluida dalla gam-
ma di bassa velocità alla gamma di velocità
elevata.
Mo dalità Sport “S”
Questa modalità offre una risposta più
sportiva del motore nella gamma di velocità
da bassa a media rispetto alla modalità
Touring.
HAU88851
Sistema di controllo della trazio-
neIl sistema di controllo della trazione (TCS)
contribuisce a mantenere la trazione in fase
di accelerazione su fondi sdrucciolevoli,
quali strade non asfaltate o bagnate. Se i
sensori rilevano un principio di slittamento
(pattinamento incontrollato) della ruota po-
steriore, il sistema di controllo della trazione
interviene regolando opportunamente la
potenza erogata dal motore fino al ripristino
della trazione.
Quando è stato attivato il controllo della tra-
zione, la spia di segnalazione “ ” lam-
peggerà. È possibile notare variazioni della
risposta del motore o dei rumori di scarico.
AVVERTENZA
HWA18860
Il sistema di controllo della trazione non
esenta il pilota d al mantenere una g uida
a d atta alle specifiche con dizioni. Il siste-
ma di controllo della trazione impe disce
la per dita della trazione dovuta a d ec-
cessiva velocità all’in gresso in curva, in
caso di brusca accelerazione durante le
curve con forte inclinazione della moto o
in frenata e non può impe dire lo slitta-
mento della ruota anteriore. Come con
q ualsiasi veicolo, affrontare con cautela le superfici che potrebbero essere
s
d rucciolevoli e d evitare le superfici ec-
cessivamente s drucciolevoli.
Impostazione del sistema d i controllo
d ella trazione
Il controllo della trazione si attiva automati-
camente all’accensione del veicolo.
Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, vedere pagina 5-11.NOTA Disattivare il sistema di controllo della
trazione per aiutare a liberare la ruota
posteriore nel caso in cui il veicolo ri-
manga impantanato in fango, sabbia o
altre superfici a bassa consistenza.1. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
1 1 1
UB3TH1H0.book Page 4 Friday, September 4, 2020 9:18 AM