Page 25 of 116
Sistema de llave inteligente
3-7
3
2. Desmonte la batería.NOTADeseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.3. Instale una pila nueva como se mues-
tra. Observe la polaridad. 4. Cierre la llave inteligente presionando
con suavidad.
SAUN2100
Interruptor principalEl interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto, bloquear y desbloquear
la dirección y abrir el asiento. Después de
presionar el mando del interruptor principal
(y de que se haya efectuado la confirma-
1. Batería
1
Pila especifica da:
CR2032
1. Batería
1
1. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente Ž
1
1
UBBDS0S0.book Page 7 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 26 of 116

Sistema de llave inteligente
3-8
3
ción con la llave inteligente), se puede girar
el interruptor principal mientras la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente está
encendida (aproximadamente 4 segun-
dos).
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se desconectará y pue de per der el
control o sufrir un acci dente.NOTANo presione repetidamente el mando del
interruptor principal ni gire en exceso el in-
terruptor en uno y otro sentido (más allá del
uso normal). Para proteger el interruptor
principal contra posibles daños, el sistema
de llave inteligente se deshabilita temporal-
mente y la luz indicadora del sistema par-
padea. En ese caso, espere a que la luz
indicadora deje de parpadear y, seguida-
mente, accione el interruptor principal.A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76502
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos reciben ten-
sión y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Pulse el mando del interruptor princi- pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos 4
segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
NOTASi la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 9-39 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76511
DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez y se quita el contacto.
1. Empujar.
2. Girar.1 2
1. Girar.
1
UBBDS0S0.book Page 8 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 27 of 116

Sistema de llave inteligente
3-9
3
NOTACuando el interruptor principal se encuen-
tra en “OFF” pero el sistema no puede con-
firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante 3
segundos y la luz indicadora del sistema de
llave inteligente parpadea durante 30 se-
gundos.
Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU76534
ABIERTO
El tapón del depósito de gasolina y el
asiento se pueden abrir:
1. Con la llave inteligente activada y den- tro del margen de utilización, presione
el mando del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”. Para abrir el tapón
del depósito de gaso-
lina
Pulse el botón “FUEL” para abrir la tapa del
depósito de gasolina.
Después de repostar, empuje la tapa del
depósito de gasolina hasta que se cierre.
NOTA Ver en la página 6-14 los procedimientos
para extraer y colocar el tapón del depósito
de gasolina.Para abrir el asiento
Pulse el botón “SEAT” y, a continuación, le-
vante la parte trasera del asiento.
Para cerrar el asiento, presione su parte
trasera para bloquearlo.NOTA Verifique que el asiento esté bien ce-
rrado antes de iniciar la marcha.
El asiento también puede abrirse con
la llave mecánica. (Véase la página
6-18).
1. Empujar.
2. Girar.
1. Botón “FUEL”1
2
1
1.
1
UBBDS0S0.book Page 9 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 28 of 116

Sistema de llave inteligente
3-10
3
Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes. Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición abierta durante 3
minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición abierta
Si se aleja del radio de alcance del sis-
tema de llave inteligente con el inte-
rruptor principal en la posición abierta
Si el zumbador suena después de 3 minu-
tos, gire el interruptor principal a “OFF”
o “ ”. Si el zumbador suena debido a que
la llave inteligente se ha desactivado o se
ha movido fuera del radio de alcance, acti-
ve la llave inteligente y regrese a dicho ra-
dio.NOTA El zumbador se apaga transcurrido 1
minuto.
SAU76521
“ ” (bloq.)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
3. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal
a“ ”.
NOTASi la dirección no se bloquea, inténtelo gi-
rando el manillar ligeramente a la derecha.Para desbloquear la dirección1. Con la llave inteligente activada y den-tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal a la
posición deseada.
1. Empujar.
2. Girar.1 2
1. Empujar.
2. Girar.12
UBBDS0S0.book Page 10 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 29 of 116

Sistema de para da-arranque
4-1
4
SAU76825
Sistema de parad a-arranqueEl sistema de parada-arranque para el mo-
tor automáticamente cuando el vehículo se
detiene para evitar ruido, controlar las emi-
siones del escape y reducir el consumo de
gasolina.
Cuando el conductor gira ligeramente el
puño del acelerador, el motor vuelve a
arrancar automáticamente y el vehículo ini-
cia la marcha.ATENCIÓN
SCA23961
Cuando estacione el vehículo o lo deje
d esaten did o, no olvi de quitar el contac-
to con el interruptor principal. Si se deja
activa do el sistema d e parada-arranque, la batería pue
de descargarse y que dar
sin el voltaje suficiente para volver a
arrancar el motor.
NOTA Aunque normalmente el motor se para
al mismo tiempo que el vehículo, pue-
de haber una demora cuando el vehí-
culo se desplaza a menos de 10 km/h
como, por ejemplo, en caso de tráfico
denso.
Si cree que el voltaje de la batería está
bajo porque el motor no arranca con
el interruptor de arranque o por alguna
otra razón, no active el sistema de pa-
rada-arranque.
Haga comprobar la batería en un con-
cesionario Yamaha según los interva-
los que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.
SAU76671
Funcionamiento del sistema de
para da-arranque
SAU76687
Activación del sistema de parad a-arran-
que 1. Conecte el interruptor principal.
2. Sitúe el interruptor del sistema de pa- rada-arranque en “ ”.
1. Luz indicadora del sistema de parada-arranque “ ”
1
ONA
AAA
UBBDS0S0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 30 of 116

Sistema de para da-arranque
4-2
4
3. El sistema de parada-arranque se ac-
tiva y la luz indicadora se enciende
cuando se cumplen las condiciones
siguientes: El interruptor del sistema de pa-
rada-arranque está en “ ”.
Después de calentarlo, el motor
se ha dejado al ralentí durante un
cierto tiempo.
El vehículo se ha desplazado a
una velocidad igual o superior a
10 km/h.
4. Para desactivar el sistema de parada- arranque, sitúe el interruptor en “ ”.
NOTAPara preservar la energía de la batería,
es posible que el sistema de parada-
arranque no se active.
Si el sistema de parada-arranque no
se activa, haga comprobar la batería
en un concesionario Yamaha.
SAU76832
Pare el motor
El motor se para automáticamente cuando
se cumplen las condiciones siguientes:
El interruptor del sistema de parada-
arranque está en “ ”.
La luz indicadora “ ” del indicador
multifunción está encendida.
El vehículo se detiene con el puño del
acelerador totalmente cerrado. En ese momento, la luz indicadora “ ” co-
mienza a parpadear para indicar que el mo-
tor está parado por efecto del sistema de
parada-arranque.
SAU76704
Vuelva a arrancar el motor
Si gira el puño del acelerador mientras la
luz indicadora del sistema de parada-
arranque está parpadeando, el motor vuel-
ve a arrancar automáticamente y la luz
indicadora “ ” deja de parpadear.
1. On (abierto)
A
1
A
AAA
AA
1. On (abierto)
2. Parpadeo
A
1
2
A
UBBDS0S0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 31 of 116

Sistema de para da-arranque
4-3
4
ADVERTENCIA
SWA18731
No gire d e forma excesiva o demasiad o
rápi da el puño del acelerad or cuando
esté activad o el sistema de parad a-
arranque y el motor esté para do. De lo
contrario, el vehículo pue de empezar a
moverse de manera inesperad a al volver
a arrancar el motor.
NOTA Cuando se baja el caballete lateral, el
sistema de parada-arranque se des-
activa.
Si el sistema de parada-arranque no
funciona correctamente, haga revisar
el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU76711
Precauciones d e uso del sistema de pa-
ra da-arranque
Con el fin de evitar accidentes por un uso
inadecuado, lea y observe atentamente las
precauciones siguientes.
ADVERTENCIA
SWA18741
Cuan do vaya a empujar el vehículo ca-
minan do, no olvi de quitar el contacto
con el interruptor principal. Si se empuja el vehículo con el sistema
de para da-
arranque activa do, el motor pued e
arrancar y el vehículo empezar a mover-
se si se gira acci dentalmente el puño del
acelerad or.
ADVERTENCIA
SWA18751
Cuando vaya a colocar el vehículo sobre
el caballete central, no olvi de quitar el
contacto con el interruptor principal. Si
se coloca el vehículo sobre el caballete
central con el sistema d e parada-arran-
que activa do, el motor pue de arrancar y
el vehículo empezar a moverse si se gira
acci dentalmente el puño del acelera dor.
1. Parpadeo
2. Cerrado
1
2
A
OFF
UBBDS0S0.book Page 3 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM
Page 32 of 116
Sistema de para da-arranque
4-4
4
ADVERTENCIA
SWA18771
Cuan do deje desaten did o el vehí-
culo, no olvi de quitar el contacto
con el interruptor principal.
No deje el sistema de para da-
arranque activa do cuan do estacio-
ne el vehículo. De lo contrario, el
motor pued e arrancar y el vehículo
empezar a moverse si se gira acci-
d entalmente el puño del acelera-
d or.
ADVERTENCIA
SWA18781
Antes de realizar el mantenimiento, no
olvi de quitar el contacto con el interrup-
tor principal. Si se realiza el manteni-
miento con el sistema d e parada-
arranque activa do, el motor pue de
arrancar y el vehículo empezar a mover-
se si se gira el puño d el acelerador.
OFF
OFFOFF
UBBDS0S0.book Page 4 Tuesday, June 15, 2021 8:49 AM