1523-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Spingere la leva verso l'alto fino al rag-
giungimento della posizione desiderata.
Tergicristalli a riposo, posizione 0.
Sensore pioggia, posizione 1.
Velocità di tergitura normale, posi-
zione 2.
A vettura ferma i tergicristalli funzionano a
intermittenza.
Velocità di tergitura rapida, posizione
3.
A vettura ferma i tergicristalli funzionano a velocità di tergitura normale.
In caso di interruzioni di marcia con
impianto tergicristalli attivato: se la mar-
cia riprende, i tergicristalli continuano la
tergitura alla velocità precedentemente
impostata.
Spingere la leva verso il basso.
Disattivazione: spingere la leva
verso il basso fino al raggiungimento
della posizione di base.
Tergitura breve: dalla posizione di
base spingere la leva verso il basso.
Una volta rilasciata, la leva ritorna nella posi-
zione di partenza.
Il sensore pioggia comanda automati-
camente la tergitura in funzione
dell'intensità della pioggia.
Il sensore si trova sul parabrezza, di
fronte allo specchietto retrovisore
interno.
Note di sicurezza
AVVISO
Se i tergicristalli si dovessero mettere in
movimento in posizione sollevata possono
danneggiare parti della vettura o costituire
il rischio che parti del corpo rimangano
impigliate. Sussiste il pericolo di lesioni o
di danni materiali. Accertarsi che con i ter-
gicristalli sollevati la vettura sia spenta e
che al momento dell'accensione i tergicri-
stalli vengano abbassati.
NOTA
Con i tergicristalli congelati e adesi al
parabrezza, al momento dell'accensione le
spazzole tergicristalli possono rompersi e
il motore dei tergicristalli può surriscal-
darsi. Sussiste il pericolo di danni mate-
riali. Prima di attivare i tergicristalli,
sbrinare il parabrezza.
Inserimento
Disattivazione e tergitura
breve
Sensore pioggia
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 152 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
153
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Dalla posizione di base spingere la leva
una volta verso l'alto, freccia 1.
Viene avviata la tergitura.
Il LED nella leva dei tergicristalli si
accende.
In presenza di ghiaccio, la tergitura
potrebbe non essere avviata.
Spingere di nuovo la leva nella posi-
zione di base.Girare la rotella zigrinata per impostare
la sensibilità del sensore pioggia.
Verso l'alto: sensibilità elevata del sen-
sore pioggia.
Verso il basso: sensibilità ridotta del
sensore pioggia.
Nota di sicurezza
NOTA
Nei tunnel di lavaggio i tergicristalli pos-
sono inavvertitamente mettersi in movi-
mento se il sensore pioggia è attivato.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Nei
tunnel di lavaggio disattivare il sensore
pioggia.
Attivazione
Disattivazione
Impostazione della sensibilità del
sensore pioggia
Lavacristalli del parabrezza
Note di sicurezza
AVVISO
Alle basse temperature il liquido lavavetri
sul cristallo può congelarsi e limitare la
visibilità. Sussiste il pericolo di incidente.
Utilizzare l'impianto lavacristalli soltanto se
si può escludere il pericolo di congela-
mento del liquido lavavetri. In caso di
necessità, utilizzare dell'antigelo.
NOTA
Con il contenitore del liquido lavavetri
vuoto, la pompa potrebbe non funzionare
come previsto. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Non usare l'impianto lavacristalli
se il contenitore del liquido lavavetri è
vuoto.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 153 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
1723-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)La telecamera ubicata in corrispon-
denza dello specchietto retrovisore
rileva i cartelli stradali lungo il margine
della strada e le diverse visualizzazioni
dei pannelli a messaggio variabile.
I cartelli stradali con indicazioni aggiun-
tive, ad esempio con limitazioni in caso
di fondo stradale bagnato, vengono
osservati e confrontati con i dati interni
della vettura. Il cartello stradale e le
relative istruzioni aggiuntive vengono
visualizzati nella strumentazione com-
binata ed eventualmente nel display
Head-Up oppure ignorati in base alla
situazione. Alcune segnalazioni aggiun-
tive vengono tenute in considerazione
per la valutazione del limite di velocità,
ma non vengono visualizzate nella stru-
mentazione combinata.
Il sistema si serve delle informazioni
memorizzate nel sistema di naviga-
zione per visualizzare i limiti di velocità
applicabili sui tratti di strada privi di
segnaletica.Il sistema è controllato dai seguenti
sensori:
• Telecamere dietro il parabrezza.
Per ulteriori informazioni:
Sensori della vettura, vedere pagina
P. 4 8 .
In base alla versione, le informazioni
limite di velocità vengono visualizzate
in modo permanente nella strumenta-
zione combinata o tramite Toyota Supra
Command.
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Display"
4"Quadro strumenti"
5"Segnali stradali"
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Sensori
Visualizzazione delle infor-
mazioni limite di velocità
Aspetti generali
Visualizzazione mediante Toyota
Supra Command
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 172 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
173
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Se il limite di velocità riconosciuto viene
superato, l'indicatore lampeggia.
In base alla versione, può essere visua-
lizzato un ulteriore avviso di distanza
insieme al simbolo che segnala una
imminente modifica del limite di velo-
cità. In base alla versione, possono
essere visualizzati anche limiti di velo-
cità temporanei, ad esempio per la pre-
senza di cantieri e sistemi di gestione
del traffico.
I limiti di velocità temporanei possono
essere visualizzati solo se nel menu di
protezione dei dati, vedere pagina 72,
vengono selezionati i servizi seguenti
per il sistema di navigazione:
"Aggiornamento mappa"
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Display"4"Quadro strumenti"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata:
"Avvertimento al superamento": atti-
vare/disattivare il lampeggiamento
dell'indicazione delle informazioni
limite di velocità nella strumenta-
zione combinata e nel display
Head-Up in caso di superamento del
limite di velocità attualmente valido.
"Visualizza superamento": il limite di
velocità rilevato dalle informazioni
limite di velocità viene visualizzato
con una indicazione nel tachimetro
nella strumentazione combinata.
Per ulteriori informazioni:
• Telecamere, vedere pagina 48.
La funzionalità può essere limitata
oppure possono essere visualizzate
informazioni non corrette, ad esempio:
Se i segnali stradali sono completa-
mente o parzialmente coperti da
oggetti, adesivi o vernice.
In caso di avvicinamento eccessivo
a una vettura che precede.
Se i limiti di velocità e i dati stradali
memorizzati nel sistema di naviga-
zione sono errati.
In caso di limiti di velocità applicati in
funzione dell'ora o del giorno della
settimana.
In aree non coperte dal sistema di
navigazione.
Visualizzazione
Informazioni limite di velocità
Limite di velocità attuale.
A seconda della dotazione, le
informazioni limite di velocità
potrebbero non essere dispo-
nibili.
Informazioni limite di velocità con
anteprima
ImpostazioniLimiti del sistema
Limiti del sistema dei sensori
Restrizioni di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 173 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
175
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Presso passaggi a livello, linee di
demarcazione corsia oppure situa-
zioni particolari che prevedono un
divieto di sorpasso senza necessità
di segnaletica.
In base alla versione, può essere visua-
lizzato un ulteriore avviso di distanza
insieme al simbolo che segnala il ter-
mine del divieto di sorpasso.
Il sistema è controllato dai seguenti
sensori:
• Telecamere dietro il parabrezza.
Per ulteriori informazioni:
Sensori della vettura, vedere pagina
P.48.
In base alla versione, le informazioni
limite di velocità vengono visualizzate
in modo permanente nella strumenta-
zione combinata o tramite Toyota Supra
Command.1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Display"
4"Quadro strumenti"
5"Segnali stradali"
A seconda della dotazione specifica del
paese, i segnali aggiuntivi e i divieti di
sorpasso vengono visualizzati unita-
mente alle informazioni limite di velo-
cità.
In base alla versione, può essere visua-
lizzato un ulteriore avviso di distanza
insieme al simbolo che segnala una
imminente modifica del limite di velo-
cità. In base alla versione, possono
essere visualizzati anche limiti di velo-
cità temporanei, ad esempio per la pre-
senza di cantieri e sistemi di gestione
del traffico.
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Sensori
Visualizzazione delle infor-
mazioni limite di velocità
Aspetti generali
Visualizzazione mediante Toyota
Supra Command
Visualizzazione
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 175 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
185
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Gli anabbaglianti vengono accesi e
spenti automaticamente in funzione
della luminosità ambientale, ad esem-
pio in un tunnel, al crepuscolo o in pre-
senza di precipitazioni.
Il cielo azzurro con il sole al tramonto
può comportare l'accensione delle luci.
Se gli anabbaglianti vengono accesi
manualmente, il controllo automatico
anabbaglianti è disattivato.Si accende il LED nel tasto.
Il controllo automatico anabbaglianti
non può sostituire la valutazione perso-
nale delle condizioni di luce.
I sensori non sono in grado di ricono-
scere ad esempio nebbia o foschia. In
tali situazioni accendere manualmente
le luci.
Se la portiera del conducente viene
aperta con lo stato di predisposizione
alla marcia disattivato, le luci esterne si
spengono automaticamente dopo un
certo tempo.
Le luci di posizione possono essere
accese solo alle basse velocità.
Luci di posizione.
Controllo automatico anabba-
glianti.
Funzioni luci adattive.
Anabbaglianti.
Luci quadro.
Luci di parcheggio di destra.
Luci di parcheggio di sinistra.
Controllo automatico anabba-
glianti
Principio di funzionamento
Aspetti generali
SimboloFunzioneAttivazione
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è
accesa se gli anabbaglianti
sono accesi.
Limiti del sistema
Luci di posizione, anabba-
glianti e luci di parcheggio
Aspetti generali
Luci di posizione
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 185 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
2043-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
*: se in dotazione
Con la protezione pedoni attiva, in caso
di collisione della parte frontale della
vettura con un pedone il cofano motore
viene sollevato. Il riconoscimento viene
effettuato dai sensori sotto il paraurti.
La protezione pedoni, quando si attiva,
mette a disposizione un ulteriore spazio
di deformazione sotto il cofano motore
per l'impatto della testa.
Visualizza-
zioneFunzione
Con gli airbag passeggero
attivati, la spia di controllo si
accende per un breve inter-
vallo e poi si spegne.
Se gli airbag passeggero
sono disattivati, la spia di
controllo rimane accesa.
Protezione pedoni attiva*
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
In caso di contatto con i singoli compo-
nenti delle cerniere e delle serrature del
cofano motore, il sistema può attivarsi
inavvertitamente. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Non toccare i
singoli componenti delle cerniere e delle
serrature del cofano motore.
AVVISO
Eventuali modifiche della protezione
pedoni possono provocare un guasto, un
malfunzionamento o l'attivazione indeside-
rata della protezione pedoni. Sussiste il
pericolo di lesioni o conseguenze letali.
Non apportare alcuna modifica alla prote-
zione pedoni, inclusi singoli elementi e
cablaggi. Non smontare il sistema.
AVVISO
Gli interventi eseguiti in modo inadeguato
possono provocare un guasto, un malfun-
zionamento o l'attivazione indesiderata del
sistema. Se guasto, il sistema in caso di
incidente potrebbe non attivarsi come
dovrebbe nonostante la gravità dell'inci-
dente. Sussiste il pericolo di lesioni o con-
seguenze letali. Far eseguire i controlli, le
riparazioni o lo smontaggio e la rottama-
zione del sistema da un rivenditore Toyota
o officina Toyota autorizzati oppure da
un'officina specializzata.
AVVISO
Dopo la sua attivazione o danneggia-
mento, la funzionalità del sistema
potrebbe risultare limitata o non più dispo-
nibile. Sussiste il pericolo di lesioni o con-
seguenze letali.
Dopo la sua attivazione o danneggia-
mento, far controllare il sistema da un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure da un'officina specializzata.
NOTA
L'apertura del cofano motore quando la
protezione pedoni si è attivata può dan-
neggiare il cofano motore o la protezione
pedoni. Sussiste il rischio di danni mate-
riali. Non aprire il cofano motore dopo la
visualizzazione del messaggio della vet-
tura. Far controllare il sistema da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 204 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
207
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)colo di collisione e se necessario frena
automaticamente.
In base alla versione, il sistema è con-
trollato dai seguenti sensori:
Telecamera nella zona dello spec-
chietto retrovisore interno.
Sensore radar nel paraurti anteriore.
Il sistema precollisione è operativo
anche se il regolatore di velocità è
disattivato.
In caso di avvicinamento consapevole
a un veicolo, l'avviso di possibile colli-
sione viene emesso in un secondo
momento insieme all'intervento dei
freni, per evitare reazioni ingiustificate
del sistema.
A partire da circa 5 km/h il sistema
segnala con due gradi di urgenza un
eventuale pericolo di collisione con altri
veicoli. Il momento della visualizza-
zione di questi avvisi può variare in
base all'effettiva situazione di marcia.
Il sistema si attiva automaticamente
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
AVVISO
A causa di limiti di sistema, durante
l'avviamento a traino/traino con sistemi di
sicurezza Toyota Supra attivati, alcune
funzioni possono operare in modo errato.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
eseguire l'avviamento a traino/traino disat-
tivare tutti i sistemi Toyota Supra Safety.
Panoramica
Tasto nella vettura
Toyota Supra Safety
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 207 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分