209
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)rruptor con llave para los airbags fron-
tales del pasajero delantero.
Los airbags frontal y lateral del pasa-
jero delantero se pueden desactivar y
activar de nuevo con la llave integrada
del mando a distancia.
El interruptor con llave para los airbags del
pasajero delantero se encuentra en el lado
exterior del cuadro de instrumentos.
1Introducir la llave y apretar hacia
dentro, si es necesario.
2Seguir apretando y girar la llave a la
posición OFF hasta el tope. Una vez alcanzado el tope, extraer la
llave.
3Asegurarse de que el interruptor
con llave está en la posición OFF
para desactivar los airbags.
Los airbags del pasajero delantero
están desactivados. Los airbags del
conductor siguen activos.
Si en el asiento del pasajero delantero
no hay montado ningún sistema de
retención para niños, volver a activar
los airbags del pasajero delantero para
que, en caso de accidente, se activen
como corresponda.
El estado de los airbags se indica a tra-
vés del testigo luminoso en el revesti-
miento interior del techo, ver página
210.
1Introducir la llave y apretar hacia
dentro, si es necesario.
2Seguir apretando y girar la llave a la
posición ON hasta el tope. Una vez
alcanzado el tope, extraer la llave.
3Asegurarse de que el interruptor
con llave está en la posición ON
para activar los airbags.
Los airbags del pasajero delantero se
Generalidades
Sumario
Desactivar los airbags del
pasajero delantero
Activar los airbags del pasa-
jero delantero
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 209 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
2103-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)han vuelto a activar y se desplegarán
correctamente en caso necesario.
El testigo luminoso de los airbags del
pasajero delantero en el revestimiento
interior del techo indica el estado de
operatividad de los airbags del pasa-
jero delantero.
Tras activar la disponibilidad de con-
ducción, el testigo luminoso se ilumina
brevemente e indica si los airbags
están activados o desactivados.
*: si está disponible
Con el sistema de protección activa de
peatones, el capó se levanta cuando se
produce una colisión entre la parte
delantera del vehículo y un peatón.
Unos sensores situados bajo el para-
choques son los encargados de detec-
tar la colisión.Cuando se acciona el sistema de pro-
tección de peatones, se crea un espa-
cio debajo del capó para permitir que
se deforme al recibir el subsecuente
impacto de la cabeza.
Testigo luminoso de los
airbags de los airbags del
pasajero delantero
VisualizaciónFunción
Si los airbags del pasajero
delantero están activados, el
testigo luminoso se enciende
brevemente y luego se
apaga.
Si los airbags del pasajero
delantero están desactiva-
dos, el testigo luminoso per-
manece encendido
permanentemente.
Protección activa de peatones*
Configuración conceptual
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si se entra en contacto con componentes
individuales de las bisagras y de la cerra-
dura del capó, el sistema se puede activar
de forma involuntaria. Existe peligro de
lesionarse o peligro de daños materiales.
No tocar los componentes individuales de
las bisagras y de la cerradura del capó.
ADVERTENCIA
Las modificaciones en el sistema de pro-
tección de peatones pueden provocar un
error, una avería, o hacer que se active
involuntariamente el sistema de protec-
ción de peatones. Existe el peligro de
lesiones, o incluso de muerte. No modifi-
car el sistema de protección de peatones,
sus componentes individuales ni su
cableado. No desmontar el sistema.
ADVERTENCIA
Los trabajos llevados a cabo de forma
inadecuada pueden comportar un fallo o
un disparo involuntario del sistema. Si hay
algún fallo, el sistema podría no funcionar
según lo previsto en caso de producirse
algún accidente a pesar de la intensidad
correspondiente del impacto. Existe el
peligro de lesiones, o incluso de muerte.
Encargar la revisión, el desmontaje o el
desguace del sistema a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 210 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
2743-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)La carga total de todas las tomas de
corriente no debe superar 140 vatios
con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando
conectores inadecuados.
Retirar la cubierta.
*: si está disponible
Abrir la cubierta.
Respetar las indicaciones sobre la
conexión de dispositivos móviles al
puerto USB del apartado sobre cone-
xiones USB, ver página 85.
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los dispositivos y cables del área de des-
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos
de navegación portátiles, pueden impedir
que los airbags se desplieguen o puede
provocar que, en caso de desplegarse,
estos dispositivos salgan despedidos por
el habitáculo. Existe peligro de sufrir lesio-
nes. Procurar que no haya dispositivos ni
cables en el área de despliegue de los
airbags.
AV I S O
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente
elevadas, debido a lo cual la red de a
bordo de 12 voltios puede sobrecargarse
o resultar dañada. Existe peligro de daños
materiales. Conectar los cargadores de
batería del vehículo únicamente a los pun-
tos de conexión para arranque auxiliar del
compartimiento del motor.
AV I S O
Los objetos metálicos pueden provocar un
cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de
utilizar el enchufe, volver a colocar la
cubierta del enchufe.
Consola central
Maletero*
Puerto USB
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 274 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
357
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)En caso de verse implicado en una coli-
sión, seguir los siguientes pasos:
1Salir del vehículo de inmediato y
dirigirse a un lugar seguro para evi-
tar segundas colisiones. Asegu-
rarse de apagar el interruptor del
motor para evitar que el vehículo se
incendie. Si los airbags se han des-
plegado (inflado), las piezas situa-
das cerca del airbag estarán
extremadamente calientes. Evitar
tocar esas partes con las manos o
con otra parte del cuerpo.
2Si alguien ha resultado herido, con-
tactar con los servicios de emergen-
cia y pedir ayuda. Si una persona
no presenta heridas superficiales
evidentes, pero es posible que haya
sufrido un traumatismo craneal,
dejarle suficiente espacio libre alre-
dedor y moverlo lo menos posible.
Si existe peligro de que el vehículo
resulte implicado en una segunda
ADVERTENCIA
Si durante la conducción se pincha o se
rompe un neumático, sujetar firmemente
el volante, reducir la velocidad del vehí-
culo gradualmente y detener el vehículo
en un lugar seguro. Evitar frenar de forma
repentina y maniobrar de forma brusca, ya
que estas acciones podrían hacer que se
pierda el control del vehículo. Reducir la
velocidad del vehículo gradualmente y
detener el vehículo en un lugar seguro.
●Vehículos equipados con neumáticos
con características de funcionamiento
de emergencia
Al ser todos los laterales de los neumáti-
cos con características de funcionamiento
de emergencia especialmente rígidos,
puede que sea difícil determinar por el
tacto si un neumático está pinchado o si la
presión de los neumáticos ha disminuido
de forma repentina. También puede que
sea difícil determinar visualmente si un
neumático está pinchado o si la presión de
inflado es baja.
En caso de que se ilumine el indicador de
aviso de la presión de los neumáticos,
decelerar a 80 km/h o menos, evitando
cualquier maniobra repentina con los fre-
nos y la dirección, detener con cuidado el
vehículo en un lugar seguro y comprobar
el estado de todos los neumáticos. Para
más información sobre cómo comprobar el
estado de los neumáticos, consultar la
página 296. En caso de tener algún neu-
mático dañado, solicitar asistencia a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Es posible que el indicador de aviso de la
presión de los neumáticos no se ilumine si
la presión de inflado de un neumático des-
ciende rápidamente, como cuando un
neumático revienta.
En caso de verse implicado en
una colisión
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 357 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
359
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Mediante Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Asistencia en carretera"
Se establece una comunicación verbal.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
La llamada de emergencia establece
una conexión con un número público
de servicio de emergencias.
Esto depende, entre otros factores, de
la red de telefonía móvil correspon-
diente y de las normativas nacionales.
La llamada de emergencia se hace
mediante una tarjeta SIM integrada en
el vehículo que no se puede desconec-
tar.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.La disponibilidad de uso está encen-
dida.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
Si el vehículo está equipado con el
servicio de llamada de emergencia
automática: la tarjeta SIM integrada
en el vehículo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.
Iniciar el servicio de asisten-
cia en carretera
Llamada de emergencia
(excepto Rusia)
Llamada de emergencia legal
Configuración conceptual
Generalidades
Sumario
Tecla SOS.
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 359 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
361
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Contrato Toyota Supra Connect
vigente.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
La tarjeta SIM integrada en el vehí-
culo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de la central de llamadas de emer-
gencia de Toyota, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio se requieren
se transmiten a la central de llamadas de
emergencia de Toyota. Entre estos datos se
incluyen, p. ej., la posición actual del vehí-
culo, siempre que sea posible determinarla.
Si no se responde a las preguntas de la cen-
tral de llamadas de emergencia de Toyota,
se inician de inmediato las medidas de sal-
vamento.
Aunque deje de oírse a la central de llama-
das de emergencia de Toyota mediante el
altavoz, es posible que la central de llama-
das de emergencia de Toyota todavía pueda
oírle hablar.
La central de llamadas de emergencia
de Toyota finalizará la llamada de
emergencia.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
Sumario
Tecla SOS.
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Llamada de emergencia (Rusia)
Llamada de emergencia legal
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 361 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
3625-1. MOVILIDAD
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
En cumplimiento con las leyes perti-
nentes, el vehículo está equipado con
un sistema de llamada de emergencia
automática o un dispositivo automático
SOS con función de activación automá-
tica, usados por el Sistema nacional de
información automatizado o por el
número directo de emergencias nacio-
nal, dependiendo del país en el que se
vayan a usar. Los vendedores, los
fabricantes y los importadores del vehí-
culo no se hacen responsables de cual-
quier tipo de avería del sistema de
llamada de emergencia automática o
del dispositivo automático SOS si
dichas averías se deben a una negli-
gencia del operador del Sistema nacio-
nal de llamadas de emergencia
automatizado, de la infraestructura del
Sistema nacional de llamadas de emer-
gencia automatizado o de la red de
telecomunicaciones. Tampoco si se
deben a un uso incorrecto por parte del
usuario del sistema de llamada de
emergencia automática o del disposi-
tivo automático SOS, o si se deben a
otros factores que quedan fuera de
control del vendedor, el fabricante o el
importador del vehículo. En cumpli-
miento con las leyes pertinentes, ni el
sistema de llamada de emergencia
automática ni el dispositivo automático
SOS pueden desactivarse.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
La llamada de emergencia establece
una conexión con un número público
de servicio de emergencias.Esto depende, entre otros factores, de
la red de telefonía móvil correspon-
diente y de las normativas nacionales.
La llamada de emergencia se hace
mediante una tarjeta SIM integrada en
el vehículo que no se puede desconec-
tar.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
Generalidades
Sumario
Tecla SOS.
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 362 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
478Índice alfabético
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
Índice alfabético
A
Abrir el ajuste del asiento.................... 103
Abrir el ajuste del espejo retrovisor ... 103
Abrir el ajuste del volante.................... 103
Abrochar los cinturones de seguridad,
ver Cinturones de seguridad ............ 112
ABS, sistema antibloqueo de frenos .. 233
ACC, ver Control de crucero con radar
dinámico ............................................. 243
Accesorios y componentes..................... 9
Aceite..................................................... 328
Aceite de motor ............................ 328, 382
Aceite del diferencial ........................... 383
Activación del ventilador, ver Filtro de
partículas de gases de escape ......... 285
Activación, airbags .............................. 208
Aditivos, tipos de aceite de motor ...... 331
Advertencia de tráfico cruzado ........... 261
Agua en la calzada ............................... 288
Agua, ver Condensación cuando el vehí-
culo está aparcado ............................ 289
Ahorrar combustible ............................ 290
Ahorrar energía, ver Indicador de posi-
ción del cambio.................................. 178
Airbag a la altura de la rodilla ............. 199
Airbag de protección de cortinilla ...... 199
Airbag lateral ........................................ 199
Airbags .................................................. 198
Airbags del pasajero delantero, desacti-
vación/activación ............................... 208
Airbags del pasajero delantero, testigo
luminoso ............................................. 210
Airbags frontales .................................. 199
Airbags, testigo/aviso luminoso ......... 201
Aire de secado, ver Función de refrigera-
ción ..................................................... 267
Ajustar los faros ................................... 196
Ajuste antideslumbramiento del espejo
retrovisor interior............................... 120Ajuste para el remolque, ver Argolla para
remolcar ............................................. 368
Ajustes de bloqueo .............................. 102
Ajustes de la suspensión, ver Tecla de
modo Sport ........................................ 167
Ajustes de los neumáticos.................. 309
Ajustes en el display de control ........... 73
Ajustes generales .................................. 73
Ajustes individuales, ver Perfiles de con-
ductor ................................................... 78
Ajustes, bloqueo/desbloqueo ............. 102
Alarma, falsa......................................... 105
Alfombrilla del suelo, conservación .. 374
Alfombrillas, conservación ................. 374
Almacenamiento durante el invierno, ver
Dejar el vehículo en desuso ............. 375
Almacenamiento, neumáticos ............ 302
Almacenamiento, ver Dejar el vehículo en
desuso ................................................ 375
Altura, vehículo .................................... 378
Anchura del respaldo ...........................111
Anchura, vehículo ................................ 378
Antigüedad de los neumáticos ........... 299
Antirrobo, tornillos de rueda .............. 319
Apertura de confort con el mando a dis-
tancia .................................................... 92
Apertura y cierre .................................... 90
Apoyo lumbar ........................................111
Apoyos para el cuello delanteros, ver
Reposacabezas ................................. 118
Apple CarPlay, conexión al vehículo ... 86
Aquaplaning ......................................... 287
Argolla para remolcar .......................... 368
Argollas de amarre en el maletero ..... 280
Argollas, ver Argollas de amarre en el
maletero ............................................. 280
Arranque con batería auxiliar, ver Ayuda
de arranque ........................................ 365
Arranque del motor, ayuda de arranque
............................................................ 365
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 478 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分