Page 166 of 832
1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
P.237
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 167 of 832

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils
électroniques
●Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à
une distance raisonnable des
antennes du système Smart
key. (P.159)
Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels
appareils. Si nécessaire, la
fonction d’ouverture peut être
désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails, par
exemple sur la fréquence des
ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil
médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou
les défibrillateurs automatiques
implantables devraient consul-
ter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux
ondes radio.
Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de
détails sur la désactivation de la
fonction d’ouverture.
Page 170 of 832

1683-3. Réglage des sièges
■Avant de rabattre les dos-
siers
1 Garez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
Engagez le frein de stationnement
( P.247) et placez le levier sélec-
teur de vitesses en position P.
( P.243)
2 Réglez la position du siège
avant et l’inclinaison du dos-
sier. ( P.166)
Selon la position du siège avant, si
vous en rabattez le dossier vers
l’arrière, il peut gêner le fonctionne-
ment du siège arrière.
3 Soulevez les appuis-tête des
sièges latéraux arrière et
poussez-les vers le bas, puis
abaissez l’appui-tête du
siège central arrière.
( P.173) 4
Rangez l’accoudoir du siège
arrière, s’il est sorti.
( P.616)
Cette étape est superflue si l’opéra-
tion ne concerne que le siège du
côté gauche.
■Rabattement des dossiers
Tout en tirant sur le levier de
réglage d’inclinaison du dossier , rabattez le dossier.
■Relèvement des dossiers
arrière
Pour éviter de coincer la cein-
ture de sécurité entre le siège et
l’intérieur du véhicule, passez
celle-ci en dehors du guide de
ceinture de sécurité , puis
relevez le dossier de façon
sécuritaire en position verrouil-
lée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assu-
rez-vous qu’il est bien verrouillé.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers
arrière
A
A
Page 175 of 832

1733-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
tière du conducteur est déverrouil-
lée à l’aide du système Smart key,
il est impossible de rappeler la
position de conduite. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton sur lequel
la position de conduite a été
mémorisée.
■Personnalisation
Les paramètres (par exemple le
réglage du déverrouillage des por-
tières de la fonction de rappel de
mémorisation) peuvent être person-
nalisés. (Fonctions
personnalisables : P.792)
■Sièges avant
1 Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
2Vers le bas
Poussez l’appui-tête vers le bas
Appuis-tête
Des appuis-tête sont fournis
pour tous les sièges.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
appuis-tête
Observez les précautions sui-
vantes en ce qui concerne les
appuis-tête.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez les appuis-tête conçus
spécialement pour chaque
siège.
●Réglez toujours les appuis-tête
à la position adéquate.
●Après avoir réglé les appuis-
tête, poussez-les vers le bas
pour vous assurer qu’ils sont
bien verrouillés.
●Ne conduisez pas sans appui-
tête.
Réglage vertical
Page 176 of 832

1743-3. Réglage des sièges
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage .
■Siège central arrière
1 Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
2Vers le bas
Poussez l’appui-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage .
■Sièges latéraux arrière
Vous ne pouvez pas régler les
appuis-tête.
■Réglage de la hauteur des
appuis-tête (sièges avant)
Assurez-vous de régler les appuis-
tête afin que leur centre soit le plus
près possible du haut de vos
oreilles.
■Réglage de l’appui-tête du siège
central arrière
Lorsque vous utilisez l’appui-tête,
soulevez-le toujours d’une position
au-dessus de sa position de repos.
Tirez l’appui-tête vers le haut
tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage .
Si l’appui-tête ne peut pas être
retiré facilement parce qu’il touche
au plafond, changez la hauteur du
siège ou son inclinaison. ( P.166)
■Sièges avant et siège cen-
tral arrière
Alignez l’appui-tête sur les ori-
fices d’installation, puis pous-
sez-le vers le bas jusqu’à la
position de verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
déverrouillage enfoncé.
A
A
Retrait des appuis-tête
Installation des appuis-
tête
A
A
Page 177 of 832
1753-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
■Sièges latéraux arrière
Alignez l’appui-tête sur les ori-
fices d’installation, puis pous-
sez-le vers le bas jusqu’à la
position de verrouillage la plus
basse.
Page 207 of 832

205
4
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule .. 207
Chargement et bagages .................................. 215
Limites de charge du véhi- cule............................ 219
Traction d’une remorque .................................. 220
Remorquage avec les quatre roues au sol ... 231
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) (véhicules non
dotés du système Smart
key) ........................... 232
Contacteur d’alimentation (allumage) (véhicules
dotés du système Smart
key) ........................... 234
Mode de conduite EV.. 240
Transmission hybride .. 242
Levier de commande des clignotants ................. 246
Frein de stationnement 247
Maintien des freins ...... 251
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares 253
AHB (fonction automatique des feux de route) ..... 257Contacteur des phares anti-
brouillards .................. 260
Essuie-glaces et lave-glace avant.......................... 261
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ... 264
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant 266
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 270
PCS (système de sécurité préventive)................. 277
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................. 286
RSA (aide sur les panneaux routiers) ..................... 297
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage
complète de vitesses. 300
BSM (moniteur d’angle mort) .......................... 313
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 323
PKSB (freinage d’aide au stationnement)........... 332
Fonction de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques) ................... 337
Page 208 of 832
206
Fonction de freinage d’aide au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) ..................... 344
Système de moniteur de rétrovision.................. 349
Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota.................................. 358
Moniteur à vue panora- mique ........................ 372
Contacteur de sélection du mode de conduite...... 406
Mode Trail ................... 407
Systèmes d’assistance à la conduite..................... 409
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride ...................... 417
Conseils pour la conduite en hiver .......................... 419
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .... 423