1142-1. Bloc d’instrumentation
■Distance à parcourir avant la
panne sèche
●Cette distance est calculée en
fonction de votre consommation
moyenne de carburant. C’est
pourquoi il peut y avoir un écart
entre la distance réelle pouvant
être parcourue et celle affichée.
●Si l’on n’ajoute qu’un peu de car-
burant au réservoir, il se peut que
l’affichage ne soit pas mis à jour.
Lorsque vous faites le plein, pla-
cez le contacteur d’alimentation
sur OFF. Si vous faites le plein du
véhicule sans placer le contac-
teur d’alimentation sur OFF, il se
peut que l’affichage ne soit pas
mis à jour.
●Lorsque “Ravit.” s’affiche, la quan-
tité de carburant résiduelle est
faible et il est impossible de calcu-
ler la distance qui peut être par-
courue avec le carburant restant.
Faites immédiatement le plein.
■Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonction-
neront pas lorsque
Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonctionneront
pas dans les situations suivantes :
●L’indicateur du système hybride
n’est pas en fonction.
●Vous conduisez le véhicule en uti-
lisant le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage
complète de vitesses.
■Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état
opérationnel des systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la
trajectoire) ( P.286)
Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
( P.300)
■Affichage lié au système de
navigation (si le véhicule en
est doté)
Sélectionnez pour afficher les
informations suivantes liées au
système de navigation.
Guidage routier
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour permettre la
sélection d’une source audio ou
d’une plage sur l’écran.
■Informations de conduite
2 éléments sélectionnés à l’aide
du réglage “Élém info conduite”
(vitesse moyenne, distance et
temps total) peuvent être affi-
chés verticalement.
Les informations affichées
changent selon le réglage “Type
d’info trajet” (depuis le démar-
rage du système ou entre les
remises à zéro). ( P.116)
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage lié au système
audio (si le véhicule en
est doté)
Informations sur le véhi-
cule
1172-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
■ BSM (moniteur d’angle
mort) (si le véhicule en est
doté) ( P.313)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
BSM (moniteur d’angle mort)
activé/désactivé
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système BSM.
“Luminosité”
Sélectionnez pour changer la lumi-
nosité des voyants des rétroviseurs
extérieurs. ( P.314)
“Sensibilité”
Sélectionnez pour modifier le
moment de l’alerte d’approche d’un
véhicule.
■ (système intuitif
d’aide au stationnement) (si
le véhicule en est doté)
( P.323)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
Activation/désactivation du
système intuitif d’aide au sta-
tionnement
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système intuitif d’aide au sta-
tionnement.
“Volume”
Sélectionnez pour définir le volume
de l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le système intuitif d’aide au
stationnement est activé.
■RCTA (alerte de trafic trans-
versal arrière) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.313)
Activation/désactivation de la
fonction RCTA (alerte de tra-
fic transversal arrière)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RCTA.
“Volume”
Sélectionnez pour modifier le
volume de l’avertisseur sonore
RCTA.
■ PKSB (système de frei-
nage d’aide au stationne-
ment) (si le véhicule en est
doté) ( P.332)
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la fonction de
freinage d’aide au stationne-
ment.
■ RSA (aide sur les pan-
neaux routiers) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.297)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
Activation/désactivation de
l’aide sur les panneaux rou-
tiers
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RSA.
“Méthode de notif”
Sélectionnez pour modifier chaque
méthode de notification utilisée
pour avertir le conducteur lorsque
le système reconnaît une vitesse
excessive et un panneau de sens
interdit.
1182-1. Bloc d’instrumentation
“Niveau de notif.”
Sélectionnez pour modifier chaque
niveau de notification utilisé pour
avertir le conducteur lorsque le sys-
tème reconnaît un panneau de
limite de vitesse.
■ Paramètres du véhicule
PBD (hayon à com-
mande assistée) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.147)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de hayon à com-
mande assistée.
•“Mains libres”
*
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le hayon à commande assistée
mains libres.
• “Réglage d’ouverture”
Sélectionnez la position d’ouverture
lorsque le hayon à commande
assistée est complètement ouvert.
•“Volume”
Sélectionnez pour définir le volume
de l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le système de hayon à
commande assistée est actionné.
*: Véhicules dotés d’un hayon à
commande assistée mains libres
“TPWS” (système témoin de
basse pression des pneus) (si
le véhicule en est doté)
( P.660)
• “Réglez la pression”
Sélectionnez pour initialiser le sys-
tème témoin de basse pression des pneus.
• “changer la roue” (sauf pour les
modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour enregistrer les
codes d’identification des capteurs
de pression des pneus dans le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “changer la roue” (pour les modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour changer les
codes d’identification des capteurs
du système témoin de basse pres-
sion des pneus. Pour activer cette
fonction, un deuxième jeu de codes
d’identification des capteurs du sys-
tème témoin de basse pression des
pneus doit être enregistré par un
concessionnaire Toyota. Pour plus
d’informations sur le changement
des codes d’identification enregis-
trés, contactez votre concession-
naire Toyota.
*: Le pays de production figure sur l’étiquette d’homologation.
( P.762)
“Entretien programmé”
( P.636)
Sélectionnez pour remettre à zéro
les informations d’entretien prescrit
(message indiquant que l’entretien
est requis et la distance jusqu’au
prochain entretien) après avoir
effectué tous les travaux d’entre-
tien.
1232-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Écran du système audio
L’image montre toutes les flèches à
titre d’exemple. L’affichage réel
variera selon les conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant
(moteur de traction)
Batterie hybride (batterie de
traction)
Moteur électrique arrière
(moteur de traction)
Pneu avant
Pneu arrière
*
*: Pour les véhicules FF, les flèches ne sont pas affichées.
Écran du système audio
(écran “Domicile”)
L’image montre toutes les flèches à
titre d’exemple. L’affichage réel
variera selon les conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de
traction)
Pneu
■État de la batterie hybride (bat-
terie de traction)
L’affichage indique 8 niveaux en
fonction de la charge résiduelle de
la batterie hybride (batterie de trac-
tion).
●L’illustration présente l’écran mul-
tifonction à titre d’exemple.
●Ces illustrations sont présentées à
titre d’exemple seulement; en
conditions réelles, elles peuvent
être légèrement différentes.
Faible
Élevé
■Avertissement de charge rési-
duelle de la batterie hybride
(batterie de traction)
●L’avertisseur sonore retentit de
manière intermittente lorsque la
batterie hybride (batterie de trac-
tion) ne se recharge pas alors que
le levier sélecteur de vitesses est
en position N, ou lorsque la
charge résiduelle tombe au-des-
sous d’un certain niveau. Si la
charge résiduelle descend encore
plus bas, l’avertisseur sonore
retentit de manière continue.
●Lorsqu’un message d’avertisse-
ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un avertisseur
sonore retentit, suivez les direc-
A
B
C
D
E
F
F
A
B
C
A
B
1303-1. Informations sur les clés
Les clés sont dotées de la télé-
commande suivante :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyVerrouille toutes les portières
( P.135)
Déclenche l’alarme ( P.131)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.135)
Ouvre les glaces latérales
*
( P.135)
*: La personnalisation de ce
réglage doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
●N’exposez pas les clés à des
températures élevées sur de
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les
clés et ne placez pas celles-ci à
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni
d’autres objets sur la surface
des clés.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des
champs magnétiques, tels que
les téléviseurs, les systèmes
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical
électrique, par exemple de
l’équipement thérapeutique à
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de
soins médicaux en ayant les
clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé à
puce sur vous (véhicules
dotés du système Smart key)
N’approchez pas la clé à puce à
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un
appareil électrique en marche.
Les ondes radio émises par les
appareils électriques situés à
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé (véhi-
cules dotés du système
Smart key)
P.747
■Lorsque vous perdez une clé
à puce (véhicules dotés du
système Smart key)
P.745
Télécommande
A
B
C
D
1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été
verrouillées/déverrouillées à l’aide
de la fonction d’ouverture ou de la
télécommande. (Verrouillées : une
fois; Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit
transparent (si le véhicule en est
doté) ou panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule en
est doté) : Un avertisseur sonore
retentit pour indiquer que les glaces
latérales et le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit trans-
parent panoramique sont en
fonction à l’aide de la télécom-
mande.
■Caractéristique de sécurité
Véhicules non dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
télécommande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement.
Véhicules dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la télé-
commande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement
de la clé à puce, il se peut que la clé
soit détectée comme se trouvant
dans le véhicule. Dans ce cas, le
véhicule est susceptible d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du
capteur de verrouillage situé
sur la partie supérieure de la
poignée de portière (véhicules
dotés du système Smart key)
S’il est impossible de verrouiller la
portière même en touchant la zone
supérieure du capteur, essayez de
toucher en même temps les zones
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez-
les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage de portière (véhicules
dotés du système Smart key)
Si une portière autre que celle que
vous verrouillez est ouverte et que
vous tentez de verrouiller les por-
tières à l’aide du système Smart
key, un avertisseur sonore retentira
de manière continue pendant
5 secondes. Fermez complètement
toutes les portières, puis verrouillez
de nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières
entraîne l’activation du système
d’alarme. ( P.91)
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement du système
Smart key ou de la télécom-
mande
Véhicules non dotés du système
Smart key
P.131
Véhicules dotés du système
Smart key
P.161
1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
■Si le système Smart key (si le
véhicule en est doté) ou la télé-
commande ne fonctionnent pas
correctement
●Véhicules dotés du système
Smart key : Utilisez la clé méca-
nique pour verrouiller et déver-
rouiller les portières. (P.747)
●Si la pile de la clé est déchargée,
remplacez-la par une pile neuve.
( P.689)
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Il est impossible de verrouiller et de
déverrouiller les portières à l’aide du
système Smart key (si le véhicule
en est doté) ou de la télécom-
mande. Verrouillez ou déverrouillez
les portières à l’aide de la clé (véhi-
cules non dotés du système Smart
key) ou de la clé mécanique (véhi-
cules dotés du système Smart key).
( P.136, 747)
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de
déverrouillage à l’aide d’une clé)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.788)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez.
Si vous ne le faites pas, il se peut
qu’une portière s’ouvre et qu’un
occupant soit éjecté du véhicule,
ce qui pourrait lui occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée inté-
rieure des portières pendant la
conduite.
Soyez particulièrement prudent
en ce qui concerne les portières
avant; celles-ci peuvent s’ouvrir,
même si les boutons intérieurs
de verrouillage sont en position
de verrouillage.
●Lorsque des enfants sont assis
sur les sièges arrière, enclen-
chez les verrous de protection
pour enfants aux portières
arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une portière
Vérifiez la zone environnante du
véhicule pour voir par exemple s’il
est sur un plan incliné, s’il y a suf-
fisamment d’espace pour que la
portière s’ouvre ou s’il vente fort.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la
portière, tenez fermement la poi-
gnée de portière pour être prêt en
cas de mouvement imprévu.
1413-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
détecte pas correctement et que la
portière soit verrouillée.
■Avertisseur sonore de portière
ouverte
Si la vitesse du véhicule atteint
3 mph (5 km/h), un avertisseur
sonore retentit pour signaler que la
ou les portières ou le capot ne sont
pas complètement fermés.
La ou les portières ouvertes ou le
capot s’affichent sur l’écran multi-
fonction.
■Lorsque toutes les portières
sont verrouillées à l’aide de la
fonction d’ouverture (véhicules
dotés du système Smart Key),
de la télécommande ou de la clé
●Il est impossible de déverrouiller
les portières à l’aide du contacteur
de verrouillage des portières.
●Vous pouvez réinitialiser le
contacteur de verrouillage des
portières en déverrouillant toutes
les portières à l’aide de la fonction
d’ouverture (véhicules dotés du
système Smart key), de la télé-
commande ou de la clé.
Lorsque le verrou est enclen-
ché, il est impossible d’ouvrir la
portière de l’intérieur du véhi-
cule. 1
Déverrouiller
2 Verrouiller
Vous pouvez enclencher ces ver-
rous afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière. Pous-
sez les contacteurs de chacune
des portières arrière pour verrouil-
ler les deux portières arrière.
Les fonctions suivantes peuvent
être réglées ou annulées :
Pour obtenir des directives relatives
à la personnalisation, reportez-
vous à la P.785.
Verrou de protection pour
enfants aux portières
arrière
Systèmes de verrouillage
et de déverrouillage auto-
matiques des portières