247
Información práctica
7
WARNI NG
No intente limpiar sin agua.No limpie el vehículo en un lavado automático.No seleccione el programa que incluye un acabado con encerado en caliente.No utilice nunca el chorro de alta presión con escobillas, ya que podría rallar la pintura.Nunca aplique abrillantadores ni preservantes a la carrocería o las llantas de aleación; ya que estos productos revelan irremediablemente áreas brillantes o con manchas.
NOTIC E
Utilice un lavado de alta presión o al menos un chorro de agua de flujo elevado.Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.Se recomienda utilizar únicamente un paño de microfibra limpio para limpiar el vehículo. Páselo por el vehículo sin frotar.En caso de que se derrame combustible sobre la carrocería, límpielo con un paño suave y deje secar.Limpie las marcas menores (por ejemplo, marcas de dedos) con un producto de mantenimiento recomendado por TOYOTA.
Adhesivos
(En función de la versión)
WARNI NG
No utilice máquinas de lavado a alta presión para lavar el vehículo. Riesgo de daños o de que se despeguen los adhesivos.
NOTIC E
Utilice una manguera de flujo elevado con agua a una temperatura de entre 25°C y 40°C.Pase el chorro de agua por la superficie que desea lavar, en perpendicular.Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.
Cuero
El cuero es un producto natural. Es fundamental cuidarlo de forma regular y adecuada para asegurar su durabilidad.El cuero debe protegerse y mantenerse con un producto específico para cuero a fin de conservar su elasticidad y preservar su apariencia original.
WARNI NG
No limpie el cuero con agentes de limpieza no adecuados como disolventes, detergentes, gasolina o alcohol puro.Cuando limpie elementos parcialmente fabricados con cuero, tenga cuidado de no dañar los otros materiales con el producto específico para cuero.
NOTIC E
Antes de limpiar manchas de grasa o líquidos, limpie rápidamente cualquier exceso.Antes de limpiar, elimine los residuos que puedan dañar el cuero con un paño humedecido con agua desmineralizada y bien escurrido.Limpie el cuero con un paño suave humedecido con agua y jabón o con un producto de pH neutro.Seque la superficie con un paño suave y seco.
248
Triángulo de advertencia
Este dispositivo reflectante y desmontable debe instalarse a un lado de la carretera cuando el vehículo esté averiado o dañado.
WARNI NG
Antes de salir del vehículoEncienda las luces de advertencia de peligro y colóquese el chaleco de seguridad para
montar e instalar el triángulo.
Montaje y colocación del
triángulo
Para las versiones que incluyen un triángulo como equipo original, consulte la ilustración
anterior.Para otras versiones, consulte las instrucciones de montaje que se proporcionan con el triángulo.
► Coloque el triángulo en su lugar detrás del vehículo, según lo requiera la legislación local.
Quedarse sin combustible
(diésel)
En vehículos equipados con motores diésel, el sistema de combustible debe purgarse si se queda sin combustible.Antes de comenzar a purgar el sistema, es esencial añadir al menos 5 litros de diésel en el depósito de combustible.
NOTIC E
Si desea obtener más información sobre el repostaje y sobre cómo evitar un repostaje de combustible incorrecto (diésel), consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Para obtener más información sobre el compartimento del motor, concretamente sobre la ubicación de estos componentes bajo el capó, consulte la sección correspondiente.
Motores diésel 1.5 D-4D
► Active el encendido (sin arrancar el motor).► Espere alrededor de 1 minuto y desactive el encendido.► Accione el motor de arranque para arrancar el motor.Si el motor no arranca al primer intento, no continúe intentándolo, sino que reinicie el procedimiento.
Motores diésel 2.0 D-4D
► Active el encendido (sin arrancar el motor).► Espere alrededor de 6 segundos y desactive el encendido.► Repita la operación 10 veces.► Accione el motor de arranque para arrancar el motor.Si el motor no arranca al primer intento, no continúe intentándolo, sino que reinicie el procedimiento.
250
► Coloque la caja con la parte delantera inclinada hacia arriba.► Para superar la barra 2, empuje la caja hacia dentro y hacia abajo.► Para superar la barra 1, levante la caja ligeramente y empújela completamente hasta dentro.
► Una vez que la caja esté completamente en su alojamiento, empújela contra la alfombrilla del piso y deslice los cierres A hacia afuera para fijarla.
NOTIC E
Tire de la caja para comprobar que está fijada correctamente en el alojamiento.
Kit de reparación
temporal de pinchazos
Compuesto por un compresor y un cartucho de sellante, permite la reparación temporal del neumático para que pueda conducir hasta el taller más próximo.Está diseñado para reparar la mayoría de pinchazos situados en la banda de rodadura.
NOTIC E
El compresor se puede utilizar para comprobar y ajustar la presión del neumático.
Acceso al kit
Este kit se guarda en la caja de herramientas.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la caja de herramientas, consulte la sección correspondiente.
Lista de herramientas
Estas herramientas son específicas del vehículo y pueden variar en función del equipo. No las utilice para otro propósito diferente.
1.Compresor 12 V.Contiene un cartucho de sellante para la reparación temporal de un neumático y también se puede utilizar para ajustar la presión de los neumáticos.
2.Enganche del remolque.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del remolque, consulte la sección correspondiente.
251
En caso de avería
8
NOTIC E
Las presiones de inflado de neumáticos se indican en esta etiqueta.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, específicamente sobre esta etiqueta, consulte la sección correspondiente.
Composición del kit
A.Selector de posición de "Reparar" o "Inflar".
B.Interruptor de encendido I/apagado O.
C.Botón de desinflado.
D.Indicador de presión (en bares y psi).
E.Compartimento que contiene un cable con un adaptador para una toma de 12 V.
F.Cartucho de sellante.
G.Tubo blanco con tapón para reparación e inflado.
H.Adhesivo de límite de velocidad.
WARNI NG
El sistema eléctrico del vehículo permite conectar el compresor durante el tiempo suficiente para inflar un neumático tras una reparación por pinchazo.Utilice únicamente las tomas de 12 V situadas en la parte delantera para conectar el compresor.
Procedimiento de
reparación y sellado
► Aparque el vehículo sin obstruir el tráfico y accione el freno de estacionamiento.► Siga las instrucciones de seguridad (encienda los testigos de advertencia, coloque el triángulo de advertencia, vista un chaleco reflectante, etc.) conforme a la legislación en vigor del país en el que está circulando.► Desactive el encendido.► Gire el selector A a la posición de "Reparar".► Compruebe que el interruptor B esté en la posición "O".
WARNI NG
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que haya penetrado en el neumático.
253
En caso de avería
8
► Gire el selector A a la posición de "Inflar".► Desenrosque el tubo blanco G completamente.► Conecte el tubo blanco a la válvula del neumático reparado.► Vuelva a conectar la clavija eléctrica del compresor en la toma de 12 V del vehículo.► Arranque el vehículo y deje el motor encendido.
WARNI NG
Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza lo antes posible.Informe al mecánico que ha utilizado el kit. Tras la inspección, el mecánico le aconsejará sobre si es posible reparar el neumático o si debe reemplazarse.
► Ajuste la presión del neumático con el compresor (para inflar: coloque el interruptor B en la posición "I"; para desinflar: coloque el interruptor B en la posición "O" y pulse el botón C) de acuerdo con lo indicado en la etiqueta de presión de los neumáticos situada en la puerta del conductor.Si se produce una pérdida de presión tras el inflado, significa que la perforación no se ha sellado completamente; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de
Toyota autorizado o un taller de confianza para reparar el vehículo.► Retire el kit y guárdelo.► Conduzca a velocidad reducida (80 km/h (50 mph) máx.) y limite la distancia recorrida a aproximadamente 200 km (125 millas).
NOTIC E
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar sellante, para comprobar y ajustar las presiones de los neumáticos.
NOTIC E
Si no se alcanza esta presión tras aproximadamente 7 minutos, significa que el neumático presenta daños irreparables; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para recibir asistencia.
WARNI NG
No recorra más de 200 km (125 millas) con un neumático reparado; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para cambiar el neumático.
WARNI NG
Si ajusta la presión de uno o más neumáticos, es necesario reiniciar el sistema de detección de desinflado.Si desea obtener más información acerca de la detección de desinflado, consulte la sección correspondiente.
Extracción del tubo y el
cartucho
► Gire el conjunto del tubo 2 hacia la izquierda hasta que entre en contacto con la unidad.► Desconecte el conector 1 del cartucho girándolo un cuarto de vuelta hacia la izquierda.► Tire del conjunto del tubo 2 ligeramente hacia fuera y, a continuación, desconecte el conector 3 del tubo de admisión de aire y gírelo un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
254
► Extraiga el conjunto del tubo 2.► Sostenga el compresor en posición vertical.► Desatornille el cartucho 4 desde la parte inferior.Para instalar el nuevo cartucho y el nuevo tubo, lleve a cabo estas operaciones en orden inverso.
WARNI NG
Tenga cuidado con la descarga de líquidos.La fecha de caducidad del líquido aparece indicada en el cartucho.El cartucho de sellante está diseñado para un solo uso y debe reemplazarse, incluso si solo se usa parcialmente.Tras utilizar el producto, no deseche el cartucho junto con los residuos normales. Llévelo a un centro de desecho de residuos autorizado en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No olvide adquirir una nueva botella de sellante, disponible en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Rueda de repuesto
Acceso a las herramientas
Las herramientas se guardan en la caja de herramientas.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de
la caja de herramientas, consulte la sección correspondiente.
Lista de herramientas
1.Llave de ruedas en cruz.Se utiliza para quitar los pernos de las ruedas y subir/bajar el gato.
2.Gato.Se utiliza para elevar el vehículo.
255
En caso de avería
8
3.Herramienta de extracción del tapacubos/cubierta del perno de la rueda.Si está presente en el vehículo, se utiliza para retirar las cubiertas del perno de la rueda en llantas de aleación o el tapacubos en ruedas de acero.
4.Llave para los pernos de rueda "antirrobo".Se utiliza para adaptar la llave de ruedas en cruz a los pernos especiales "antirrobo".
5.Enganche del remolque.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del remolque, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Estas herramientas son específicas del vehículo y pueden variar en función del equipo.No las utilice para otro propósito diferente.
WARNI NG
Utilice el gato únicamente para cambiar una rueda con un neumático dañado o pinchado.No utilice ningún otro gato que no sea el suministrado con el vehículo.Si el vehículo no dispone de su gato original, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para obtener el recomendado por el fabricante.El gato cumple la normativa europea, según se define en la Directiva de máquinas 2006/42/CE.El gato no requiere mantenimiento alguno.
Acceso a la rueda de
repuesto
► El acceso a la rueda de repuesto se encuentra en la parte posterior.► En función de la versión, abra las puertas
con bisagra lateral o el portón trasero.
NOTIC E
Para evitar que las puertas eléctricas laterales se abran involuntariamente, desactive la función Acceso manos libres en el menú de configuración del vehículo.Si desea obtener más información acerca de la puerta lateral deslizante de manos libres, consulte la sección correspondiente.
► Si el vehículo está equipado con un dispositivo de remolque, levante la parte trasera del vehículo con el gato (este debe estar situado en el punto de elevación B) a fin de crear el espacio suficiente para quitar la rueda de repuesto.
Extracción de la rueda de repuesto
del soporte
► Acceda al perno del soporte, que está situado en el umbral de la puerta trasera.► Afloje el perno mediante la llave de ruedas en cruz (alrededor de 14 vueltas) hasta que el soporte esté lo suficientemente bajo para permitir desenganchar el gancho del soporte.
257
En caso de avería
8
► Si la llanta es de acero, retire la cubierta del perno con la herramienta 3 o quite el tapacubo de forma manual.► Si la llanta es de aleación, retire la cubierta de cada uno de los pernos mediante la herramienta 3.► Si el vehículo está equipado con uno, coloque la llave de pernos de seguridad 4 en la llave de ruedas en cruz 1 para aflojar el perno de seguridad.► Afloje (sin extraer) los otros pernos de la rueda utilizando tan solo la llave de ruedas en cruz 1.
► Coloque el pie del gato sobre el suelo y asegúrese de que se encuentra directamente debajo del punto provisto para colocar el gato A
o B bajo la carrocería, el que se encuentre más cerca de la rueda que desea cambiar.
► Utilice el mando para extender el gato 2 hasta que su cabezal entre en contacto con el punto de elevación A o B (el que vaya a utilizar); la superficie de contacto A o B del vehículo debe encajarse correctamente con la parte central del
cabezal del gato.► Eleve el vehículo hasta que haya espacio suficiente entre la rueda y el suelo como para
colocar la rueda de repuesto (no pinchada) con facilidad.
WARNI NG
¡Riesgo de lesiones!Asegúrese de que el gato esté estable. Si el suelo está resbaladizo o no es sólido, es posible que el gato resbale o se caiga.Asegúrese de que el gato esté situado
directamente en uno de los puntos de elevación A o B situados bajo el vehículo, asegurándose de que la superficie de contacto del vehículo esté correctamente centrada en el cabezal del gato. De lo contrario, existe riesgo de daños en el vehículo y/o de que el gato se caiga.
► Retire los pernos y guárdelos en un lugar limpio.► Retire la rueda.