5318-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
8-2.Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si un remorquage est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire
remorquer votre véhicule
par votre concessionnaire
Toyota ou une société de
dépannage professionnelle,
utilisant une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations
de remorquage, utilisez des
chaînes de sécurité et res-
pectez la réglementation
locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhi-
cule
Assurez-vous de transporter le
véhicule avec les roues avant en
position relevée ou avec les
quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses
pièces peuvent être endomma-
gées ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut
causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dys-
fonctionnement.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide
de câbles ou de chaînes, évitez
les démarrages brusques, etc.
qui appliquent une tension
excessive aux anneaux de
remorquage, aux câbles ou aux
chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les
chaînes peuvent être endom-
magés, des débris de pièces
cassées peuvent toucher les
personnes et causer de graves
dommages.
●Ne placez pas le contact d’ali-
mentation sur arrêt.
Il est possible que le volant soit
verrouillé et ne puisse pas être
actionné.
5398-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffi-
sante* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur
sonore)
■Témoin d'avertissement SRS (avertisseur sonore)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la pression d'huile moteur est excessivement
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Canada)
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système hybride;
Le système de gestion électronique du moteur; ou
Le système de commande électronique de l'accélérateur
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de coussins gonflables SRS;
Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
5418-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur se
déclenche pour avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de
sécurité. Une fois que le contact d'alimentation est placé sur ON, le signal
sonore retentit. Si la ceinture de sécurité n'est toujours pas attachée, le
signal sonore se déclenche par intermittence pendant un certain temps une
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure
ou égale à environ 1,7 gal. (6,4 L, 1,4 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
5428-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_Dfois que le véhicule atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
se déclenche pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa cein-
ture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est détachée, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant un
certain temps une fois que le véhi-
cule atteint une certaine vitesse.
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière se
déclenche pour avertir le passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est
pas attachée. Si la ceinture de sécuri té est détachée, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant un ce rtain temps, une fois que la cein-
ture est attachée et détachée et que le véhicule atteint une certaine vitesse.
■Témoin d'avertissement de pression des pneus
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Avertit les passagers arrière qu'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(sur modèles équipés)
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pendant 1
minute environ:
Dysfonctionnement du système d'avertissement de pres-
sion des pneus
Faites vérifier le système par votre concessionnaire
To y o t a .
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
Causes naturelles
Pneu crevé
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( P.546)
5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
■Témoin d'avertissement PCS
■Témoin de perte d'adhérence
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote ou s'allume)
Lorsqu'un signal sonore retentit simultanément:
Indique qu'un dysfonctionnement s'est produit dans le sys-
tème PCS (système de sécurité de pré-collision).
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Si aucun signal sonore ne retentit:
Le système PCS (système de sé curité de pré-collision) est
temporairement indisponible, une mesure corrective peut
être nécessaire.
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.213)
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision) ou
VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé, le
témoin d'avertissement PCS s'allume.
P. 2 2 3
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système VSC;
Système TRAC; ou
Le système d'aide au démarrage en côte
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin d'activation du système de maintien des freins
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible
que le signal sonore ne soit pas
entendu à cause d'un environne-
ment bruyant ou d'un autre son
audio.
■Capteur de détection d'occupa-
tion du siège, avertisseur
sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous placez un bagage sur le
siège passager avant, le capteur
d'occupation du siège du passa-
ger avant peut déclencher le cli-
gnotement du témoin
d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est
assis sur le siège.
●Si vous placez un coussin sur le
siège, le capteur risque de ne pas détecter qu'une personne y est
assise, et d'occasionner un fonc-
tionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Activation des témoins de rap-
pel de ceinture de sécurité des
passagers arrière
●Les témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers arrière
s'allument pendant environ 60
secondes après l'ouverture et la
fermeture de l'une des portes
arrière.
●Si une ceinture de sécurité arrière
est attachée puis détachée, le
témoin correspondant au siège
s'allume en continu. Si une porte
arrière est ouverte et fermée alors
qu'un témoin de ceinture de sécu-
rité de passager arrière est
allumé, il s'éteint environ 60
secondes après la fermeture de la
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote)
(États-Unis)
ou
(Clignote) (Canada)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
Actionnez une fois de plus le frein de stationnement.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est
pas desserré. S'il s'éteint après que vous ayez complète-
ment desserré le frein de stationnement, le système fonc-
tionne normalement.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème de maintien des freins
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
5468-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_Dporte.
■Témoin d'avertissement SRS
Ce système de témoin d'avertisse-
ment surveille l'ensemble de cap-
teurs de coussins gonflables, les
capteurs d'impact avant, les cap-
teurs d'impact latéral (porte avant),
les capteurs d'impact latéral (avant),
les capteurs d'impact latéral
(arrière), le capteur de position du
siège conducteur, le contact de
boucle de ceinture de sécurité
conducteur, le système de classifi-
cation de l'occupant du siège passa-
ger avant (ECU et capteurs), les
témoins indicateurs “AIR BAG ON”
et “AIR BAG OFF” , les prétension-
neurs de ceintures de sécurité, les
coussins gonflables, le câblage
d'interconnexion et les sources d'ali-
mentation. ( P. 3 5 )
■Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique (avertisseur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la
batterie 12 V devient insuffisant ou
lorsque la tension chute temporaire-
ment, le témoin d'avertissement du
système de direction assistée élec-
trique peut s'allumer et l'avertisseur
sonore peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus
s'allume (véhicules avec sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus)
Inspectez les pneus afin de vérifier
si un pneu est crevé.
Si un pneu est crevé: P.553, 565
Si aucun des pneus n'est crevé:
Placez le contact d'alimentation sur
arrêt puis placez-le sur ON. Vérifiez
si le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume ou cli-
gnote.
Si le témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote pen-
dant 1 minute environ puis reste
allumé
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système d'avertissement de
pression des pneus. Faites contrôler
le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Si le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume
1 Une fois que la température des
pneus a suffisamment baissé,
vérifiez la pression de gonflage
de chaque pneu et ajustez-la à la
valeur spécifiée.
2 Si le témoin d'avertissement ne
s'éteint pas, même après plu-
sieurs minutes, vérifiez que la
pression de gonflage de chaque
pneu correspond à la valeur spé-
cifiée et effectuez une initialisa-
tion. ( P.505)
■Le témoin d'avertissement de
pression des pneus peut s'allu-
mer par suite d'une cause natu-
relle (véhicules avec système
d'avertissement de pression
des pneus)
Le témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus peut s'allumer en
raison de causes naturelles, telles
qu'une fuite d'air ou une variation de
pression liée à la température. Dans
ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus
pour que le témoin d'avertissement
s'éteigne (après quelques minutes).
■En cas de crevaison nécessi-
tant l'utilisation de la roue de
secours (véhicules avec sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus)
Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: La roue de
secours compacte n'est pas équi-
pée d'une valve à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
des pneus. Si un pneu vient à cre-
ver et est remplacé par la roue de
secours, le témoin d'avertissement
5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
■Si un éclatement du pneu ou
une fuite d'air soudaine se
produit (véhicules avec sys-
tème d'avertissement de
pression des pneus)
Il peut arriver que le système
d'avertissement de pression des
pneus ne s'active pas tout de
suite.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de
la roue de secour s (si le véhicule
en est équipé), doit être vérifié à
froid une fois par mois et gonflé à
la pression de gonflage recom-
mandée par le constructeur sur la
plaque du véhicule ou sur l'éti-
quette des pressions de gonflage
des pneus (étique tte informative
de pression du pneu en fonction
de la charge). (Si les pneus de
votre véhicule sont d'une taille dif-
férente de celle indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l'éti-
quette des pressions de gonflage
des pneus [étique tte informative
de pression en fonction de la
charge], vous devez déterminer la
pression de gonflage qui convient
pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhi-
cule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des
pneus (TPMS - système d'avertis-
sement de pression des pneus)
qui allume un témoin de basse
pression des pneus (témoin
d'avertissement de pression des
pneus) lorsqu'un ou plusieurs
pneus sont nettement sous-gon-
flés. Par conséquent, lorsque le
témoin de pression insuffisante
des pneus (témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus)
s'allume, arrêtez-vous pour véri-
fier la pression des pneus dès
que possible et gonflez-les à la
pression adéquate. La conduite
avec un pneu nettement
sous-gonflé provoque l'échauffe-
ment excessif de ce dernier et
peut entraîner son éclatement. Le
sous-gonflage augmente égale-
ment la consommation de carbu-
rant tout en diminuant la durée de
vie de la bande de roulement, et
peut affecter la manœuvrabilité du
véhicule et l'efficacité de son frei-
nage.
Veuillez noter que le TPMS (sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus) ne vous dispense
pas de l'entretien de vos pneus et
qu'il est de la responsabilité du
conducteur de ve iller à ce que les
pneus soient à la bonne pression,
même si un sous-gonflage n'a pas
atteint le niveau déclenchant
l'allumage du témoin de basse
pression des pneus TPMS
(témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus).