1814-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
1 Arrêtez complètement le
véhicule.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.191), et mettez le
levier de vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3 Appuyez sur le contact d'ali-
mentation.
Le système hybride s'arrête, et
l'affichage des instruments s'éteint.
4Relâchez la pédale de frein
et vérifiez que “ACCES-
SOIRE” ou “ALLU À ON”
n'apparaît pas sur l'écran
multifonctionnel.
■Fonction d'arrêt automatique
du système hybride
●Le véhicule est équipé d'une fonc-
tion qui arrête automatiquement le
système hybride lorsque le levier
de vitesses se trouve sur P et que
le système hybride fonctionne
pendant une période prolongée.
●Le système hybride s'arrête auto-
matiquement au bout d'environ 1
heure s'il continue de tourner alors
que le levier de vitesses se trouve
sur P.
●Le minuteur de la fonction d'arrêt
automatique du système hybride
est réinitialisé si la pédale de frein
est enfoncée ou que le levier de
vitesses se trouve sur une posi-
tion autre que P.
●Une fois le véhicule garé, la fonc-
tion d'arrêt automatique du sys-
tème hybride est désactivée si la
porte est verrouillée de l'intérieur à
l'aide de la commande de verrouil-
lage des portes ( P.136) ou de
l'extérieur à l'aide de la clé méca-
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du sys-
tème hybride
Démarrez toujou rs le système
hybride en étant assis sur le siège
conducteur. N'appuyez pas sur la
pédale d'accélérateur lorsque
vous démarrez le système
hybride, quelles que soient les cir-
constances.
Cela peut causer un accident,
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Précautions pendant la
conduite
Si un dysfonctionnement se pro-
duit au niveau du système hybride
alors que le véhicule roule, ne
verrouillez pas et n'ouvrez pas les
portes tant que le véhicule n'est
pas à l'arrêt complet, en sécurité.
L'activation de l'antivol de direc-
tion dans ces circonstances peut
provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du sys-
tème hybride
Si le système hybride devient diffi-
cile à démarrer, faites contrôler
immédiatement votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
■Symptômes indiquant un dys-
fonctionnement du contact
d'alimentation
Si le contact d'alimentation
semble fonctionner différemment
de d'habitude, si le contact se
bloque légèrement par exemple, il
peut s'agir d'un dysfonctionne-
ment. Contactez immédiatement
votre concessionnaire Toyota.
Arrêt du système hybride
1824-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_Dnique (
P.576). Le minuteur de la
fonction d'arrêt automatique du
système hybride est réactivé si la
porte du conducteur est ouverte.
Il est possible de changer de
mode en appuyant sur le
contact d'alimentation avec la
pédale de frein relâchée. (Le
mode change à chaque pres-
sion sur le contact.)
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en
cas d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le sys-
tème hybride en cas d'urgence
pendant la conduite du véhi-
cule, maintenez le contact d'ali-
mentation appuyé pendant plus
de 2 secondes ou appuyez des-
sus brièvement au moins 3 fois
de suite. ( P.529)
Cependant, n'appuyez pas sur
le contact d'alimentation pen-
dant la conduite, sauf en cas
d'urgence. Arrêter le système
hybride pendant la conduite
n'entraîne pas de perte de
contrôle de la direction ou des
freins. Toutefois, la direction
n'est plus assistée électrique-
ment. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par
conséquent, il vous est
conseillé de garer le véhicule
sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute
sécurité.
●Si le contact d'alimentation est
actionné alors que le véhicule
roule, un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel et un signal sonore
se déclenche.
●Pour redémarr er le système
hybride après avoir effectué un
arrêt d'urgence, placez le levier
de vitesses sur N puis appuyez
sur le contact d'alimentation.
■Lors du stationnement
Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), gaz nocif incolore et
inodore. Respectez les précau-
tions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement
risquent de pénétrer dans le véhi-
cule et de provoquer une sensa-
tion d'étourdissement qui peut
être à l'origine d'un accident, ils
peuvent aussi entraîner la mort ou
de graves problèmes de santé.
●Si le véhicule se trouve dans
une zone faiblement aérée ou
dans un espace clos comme un
garage, arrêtez le système
hybride.
●Ne quittez pas le véhicule pen-
dant une période prolongée
avec le système hybride en
marche. Si une telle situation ne
peut être évitée, garez le véhi-
cule dans un espace ouvert et
assurez-vous que les fumées
d'échappement ne pénètrent
pas à l'intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système
hybride activé à proximité de
congères de neige, ou dans une
zone où il neige. Si de la neige
s'accumule autour du véhicule
alors que le système hybride est
activé, les gaz d'échappement
risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans le véhicule.
Changement de mode du
contact d'alimentation
1924-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque le levier de vitesses
est retiré de P, le frein de sta-
tionnement est desserré, et le
témoin indicateur de frein de
stationnement et le témoin de
frein de stationnement s'étei-
gnent.
Lorsque le levier de vitesses
est mis sur P, le frein de sta-
tionnement est serré, et le
témoin indicateur de frein de
stationnement et le témoin de
frein de stationnement s'allu-
ment.
Actionnez le levier de vitesses
avec le véhicule à l'arrêt et la
pédale de frein enfoncée.
Le frein de stationnement peut ne
pas être actionné automatiquement
si le levier de vitesses est déplacé
rapidement.
Dans ce cas, il est nécessaire
d'actionner la commande de frein
de stationnement. ( P.191)
■Désactivation du mode
automatique
Le véhicule étant à l'arrêt et la
pédale de frein enfoncée, main- tenez la commande de frein de
stationnement appuyée jusqu'à
ce qu'un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
■Utilisation du frein de stationne-
ment
●Lorsque le contact d'alimentation
n’est pas sur ON, il n’est pas pos-
sible de desserrer le frein de sta-
tionnement avec la commande de
frein de stationnement.
●Lorsque le contact d’alimentation
n’est pas sur ON, le mode auto-
matique n’est pas disponible (ser-
rage et desserrage automatiques
du frein).
■Fonction de desserrage auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement est auto-
matiquement relâché lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale
d'accélérateur.
Le frein de stationnement est auto-
matiquement relâché dans les
conditions suivantes:
●Le porte conducteur est fermée
●Le conducteur a attaché sa cein-
ture de sécurité
●Le levier de vitesses est sur une
position de marche avant ou
arrière.
●Le témoin indicateur de dysfonc-
tionnement ou le témoin d'avertis-
sement du système de freinage
n'est pas allumé.
1954-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
ne peut pas être activé dans les
conditions suivantes:
●La porte conducteur n'est pas fer-
mée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa
ceinture de sécurité.
Si l'une des conditions indiquées
ci-dessus est détectée alors que le
système de maintien des freins est
activé, le système est désactivé et
le témoin indicateur de veille du sys-
tème de maintien des freins s'éteint.
De plus, si l'une des conditions est
détectée alors que le système main-
tient les freins, un avertisseur
sonore retentit et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Le frein de stationnement est alors
automatiquement serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée
relâchée pendant environ 3
minutes une fois que le maintien
des freins par le système a
débuté, le frein de stationnement
est automatiquement serré. Dans
ce cas, un avertisseur sonore se
déclenche et un message
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
●Pour désactiver le système pen-
dant le maintien des freins par le
système, appuyez fermement sur
la pédale de frein et appuyez à
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
peut ne pas immo biliser le véhi-
cule dans une côte à fort pourcen-
tage. Dans ce cas, il peut être
nécessaire pour le conducteur
d'actionner les freins. Un avertis-
seur sonore se déclenche et
l'écran multifonctionnel informe le
conducteur de cette situation. Si
un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel, lisez-le et su ivez les instruc-
tions.
■En cas d'actionnement automa-
tique du frein de stationnement
alors que le système maintient
les freins
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de sta-
tionnement.
●Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur. (Le frein de stationnement
n'est pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin indica-
teur de frein de stationnement
s'éteint. ( P. 1 9 1 )
■Lorsqu'une inspection chez
votre concessionnaire Toyota
est nécessaire
Lorsque le témoin de veille du sys-
tème de maintien des freins (vert)
ne s'allume pas même lorsque vous
appuyez sur la commande de main-
tien des freins et que les conditions
de fonctionnement du système de
maintien des freins sont réunies, le
système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Le système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d'avertissement et
signaux sonores
Le système utilise des messages
d'avertissement et des signaux
sonores pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour
informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent. Si un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran
2094-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■PCS (système de sécurité
de pré-collision)
P. 2 1 5
■LTA (aide au suivi de voie)
P. 2 2 3
■AHB (feux de route automa-
tiques)
P. 1 9 9
■RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)
*
P. 2 4 6
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses
P. 2 3 5 Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre et le
pare-brise, détectent les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à
la conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense
2.0
Toyota Safety Sense 2.0 se
compose des systèmes
d'aide à la conduite suivants
et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable:
Système d'aide à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
Toyota Safety Sense 2.0 est
conçu pour fonctionner en par-
tant du principe que le conducteur
conduit prudemment, et pour
contribuer à réduire l'impact sur
les occupants et le véhicule en
cas de collision ou assister le
conducteur dans des conditions
de conduite normales.
Étant donné que le degré de pré-
cision de reconnaissance et de
performance de contrôle que le
système peut fournir est limité, ne
vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit tou-
jours être attentif à l'environne-
ment du véhicule et conduire
prudemment.
Capteurs
2154-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
Le système peut détecter ce qui
suit:
Véhicules
Cyclistes
Piétons
■Avertissement de sécurité
de pré-collision
Lorsque le système détermine
que la probabilité d'une collision
frontale est élevée, un signal
sonore retentit et un message
d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel pour
inciter le conducteur à prendre
des mesures d'évitement.
■Aide au freinage de pré-col-
lision
Lorsque le système détermine
que la probabilité d'une collision
frontale est élevée, le système
accroît la puissance de freinage
d'autant plus que vous appuyez
fortement sur la pédale de frein.
■Freinage de pré-collision
Si le système détermine que la
probabilité d'une collision fron-
tale est extrêmement élevée, les
freins sont automatiquement
appliqués pour permettre d'évi-
PCS (système de sécu-
rité de pré-collision)
Le système de sécurité de
pré-collision utilise un cap-
teur radar et une caméra
avant pour détecter des
objets ( P.218) devant le
véhicule. Lorsque le sys-
tème détermine que la pro-
babilité d'une collision
frontale avec un objet est
élevée, un avertissement se
déclenche pour inciter le
conducteur à prendre des
mesures d'évitement et la
pression de freinage éven-
tuelle est accrue pour per-
mettre au conducteur
d'éviter la collision. Si le
système détermine que la
probabilité d'une collision
frontale avec un objet est
extrêmement élevée, les
freins sont automatique-
ment appliqués pour per-
mettre d'éviter la collision
ou aider à réduire l'impact
de la collision.
Le système de sécurité de
pré-collision peut être
désactivé/activé et le
moment de l'avertissement
peut être modifié. ( P.217)
Objets détectables
Fonctions du système
2164-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
ter la collision ou aider à réduire
l'impact de la collision.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de
sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul res-
ponsable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
de surveiller tout ce qui vous
entoure.
N'utilisez pas le système de
sécurité de pré-collision à la
place d’opérations normales de
freinage, quelles que soient les
circonstances. Ce système
n'empêche pas les collisions et
ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures
résultant d'une collision dans
toutes les situations. Ne vous
fiez pas outre mesure à ce sys-
tème. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un
accident, occasionnant des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Bien que ce système soit conçu
pour aider à éviter une collision
ou à réduire l'impact de la colli-
sion, son efficacité peut chan-
ger selon diverses conditions,
par conséquent, le système
peut ne pas toujours être en
mesure d'atteindre le même
niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes
attentivement. Ne vous fiez pas
outre mesure à ce système et
conduisez toujours prudem-
ment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même
en l'absence de risque de colli-
sion:
P. 2 1 9
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonction-
ner correctement:
P.221
●N'essayez pas de tester le fonc-
tionnement du système de
sécurité de pré-collision
vous-même.
En fonction des objets utilisés
pour le test (mannequins, objets
en carton imitant des objets
détectables, etc.), le système
peut ne pas fonctionner correc-
tement, pouvant conduire à un
accident.
■Freinage de pré-collision
●Lorsque la fonction de freinage
de pré-collision est en cours
d'utilisation une force de frei-
nage importante est appliquée.
●Si le véhicule s'arrête suite au
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision, le
fonctionnement de la fonction
de freinage de pré-collision est
annulé après environ 2
secondes. Appuyez sur la
pédale de frein si nécessaire.
●La fonction de freinage de
pré-collision peut ne pas fonc-
tionner si certaines opérations
sont effectuées par le conduc-
teur. Si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que
le volant est actionné, le sys-
tème risque de déterminer que
le conducteur prend des
mesures d’évitement et peut
empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonc-
tionner.
●Dans certaines situations,
lorsque la fonction de freinage
de pré-collision fonctionne, le
fonctionnement de la fonction
peut être annulé si la pédale
d'accélérateur est enfoncée for-
tement ou que le volant est
actionné et que le système
détermine que le conducteur
prend des mesures d’évitement.
2174-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
■Activation/désactivation du
système de sécurité de
pré-collision
Le système de sécurité de
pré-collision peut être
activé/désactivé en appuyant
sur ( P.612) sur l'écran
multifonctionnel.
Le système est automatiquement
activé chaque fois que le contact
d'alimentation est placé sur ON.
Si le système est désactivé, le
témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche
AVERTISSEMENT
●Si la pédale de frein est enfon-
cée, le système risque de déter-
miner que le conducteur prend
des mesures d’évitement et
peut retarder le moment d'acti-
vation de la fonction de freinage
de pré-collision.
■À quel moment désactiver le
système de sécurité de
pré-collision
Dans les situations suivantes,
désactivez le sys tème, car il peut
ne pas fonctionner correctement,
pouvant conduire à un accident
occasionnant des blessures
graves voire mortelles:
●Lorsque le véhicule est remor-
qué
●Lorsque votre véhicule tracte un
autre véhicule
●Lors du transport du véhicule
par camion, bateau, train ou
autres moyens de transport
similaires
●Lorsque le véhicule est levé sur
un pont-élévateur avec le sys-
tème hybride activé et que les
pneus peuvent tourner libre-
ment
●Lors d'une inspection du véhi-
cule au moyen d'un testeur à
rouleaux tel qu'un banc dyna-
mométrique ou d'un testeur de
compteur de vitesse, ou lors de
l'utilisation d'une équilibreuse
de roues
●Lorsque le pare-chocs avant ou
la calandre subissent un choc
violent, en raison d'un accident
ou pour d'autres raisons
●Si le véhicule ne peut pas être
conduit de manière stable,
comme lorsque le véhicule a été
impliqué dans un accident ou
est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit
de manière sportive ou hors
route
●Lorsque les pneus ne sont pas
correctement gonflés
●Lorsque les pneus sont très
usés
●Lorsque de s pneus d'une taille
autre que celle spécifiée sont
montés
●Lorsque des chaînes à neige
sont installées
●Lorsqu'une roue de secours
compacte ou un kit de répara-
tion anti-crevaison de secours
sont utilisés
●Si un équipement
(chasse-neige, etc.) risquant
d'obstruer le capteur radar ou la
caméra avant est temporaire-
ment installé sur le véhicule
Modification des réglages
du système de sécurité de
pré-collision