188
Conducción
Vista ampliada
La cámara registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista desde
arriba de lo que hay detrás del vehículo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
en el menú de selección de la vista.
Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Activación
La activación es automática al engranar la
marcha atrás a una velocidad inferior a los
10
km/h.
En cualquier momento puede seleccionar el
modo de pantalla pulsando en esta zona.
Cuando visualice el submenú, seleccione una de
las cuatro vistas:
"Vista estándar".
"Vista 180º".
"Vista ampliada".
"Modo AUTO".
Esta función se desactiva:
– Cuando se lleva un remolque o se
instala un portabicicletas en un dispositivo
de remolcado (vehículo equipado con un
dispositivo de remolcado instalado según las
recomendaciones del fabricante).
–
Por encima de los 10
km/h
aproximadamente.
–
Cuando el maletero está abierto.
–
Al desengranar la marcha atrás (la imagen
permanece durante 7 segundos).
–
Al pulsar la flecha blanca en la esquina
superior izquierda de la pantalla táctil.
Modo AUTO
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
parachoques trasero, la vista automática
cambia de la vista trasera a la vista desde arriba
(ampliada) cuando el vehículo se aproxima a
un obstáculo en la línea roja (menos de 30
cm)
durante la maniobra.
Vista estándar
En la pantalla se muestra el área detrás del
vehículo.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de
30
cm desde el parachoques trasero; las
dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2
m
respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
en el menú de selección de la vista.
216
Información práctica
Consejos de
mantenimiento
Recomendaciones
generales
Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el
vehículo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza
a alta presión sobre el compartimento del
motor, ya que podría dañar los componentes
eléctricos.
No lave el vehículo en condiciones de sol
brillante o frío extremo.
Cuando lave el vehículo en un túnel de
lavado automático, asegúrese de
bloquear las puertas y, según versión, de
alejar la llave electrónica, así como de
desactivar la función "manos libres" (Acceso
manos libres).
Cuando utilice un dispositivo de lavado
a presión, sostenga la lanza a una
distancia mínima de 30 cm del vehículo
(especialmente, en caso de presencia de
pintura descascarillada, sensores o juntas en
las áreas que vaya a limpiar).
Limpie inmediatamente cualquier mancha
que contenga elementos químicos que
puedan dañar la pintura del vehículo
(incluyendo resina de árboles, excrementos
de pájaros, secreciones de insectos, polen o
alquitrán).
Si el entorno lo justifica, lave el vehículo con
frecuencia para retirar acumulaciones de sal
(zonas costeras), hollín (zonas industriales) y
barro (zonas húmedas o frías). Es sustancias
pueden ser muy corrosivas.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado
que le aconseje sobre manchas persistentes
que requieran productos especiales (como
productos contra insectos o alquitrán).
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado
para la realización de retoques en la pintura.
Interior
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca
una manguera de agua o un chorro a
alta presión para limpiar el interior.
Los líquidos transportados en vasos u otros
recipientes abiertos se pueden derramar,
con el riesgo de dañar los instrumentos y
mandos, y los mandos situados en la consola
central. Debe tener cuidado.
Carrocería
Pintura de alto brillo
No utilice productos abrasivos,
disolventes, gasolina o aceite para
limpiar la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podría rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones
de sol intenso o sobre piezas de plástico o
goma.
Utilice un paño suave y agua jabonosa o
un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocería con un paño
de microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo
limpio y seco.
Respete las instrucciones de uso indicadas
en el producto.
Pintura con textura
Este tipo de pintura reacciona bajo los efecto
de la luz, con variaciones en el aspecto y el
acabado que resaltan las líneas y contornos
del vehículo. El acabado está enriquecido con
partículas que permanecen visibles y crean
un exclusivo efecto satinado con relieve. Su
textura ligeramente granular le confiere un tacto
sorprendente.
No intente nunca lavar sin agua.
No lave nunca el vehículo en una
estación automática con rodillos.
No seleccione nunca el programa de acabado
con cera caliente.
No use nunca pistolas de alta presión con
cepillos incorporados, podría rayar la pintura.
No aplique nunca pulimentos abrillantadores
o protectores a la carrocería o las llantas
de aleación, estos productos revelan
irreversiblemente áreas brillantes o
moteadas.
Elija pistolas de alta presión o, al menos,
chorros de agua de gran caudal.
Enjuague el vehículo con agua
desmineralizada.
Sólo se recomienda un paño de microfibra
limpio para limpiar el vehículo, pasándolo
pero sin frotar.
Limpie con cuidado las salpicaduras de
carburante sobre la carrocería utilizando un
paño suave y luego deje que se seque.
Limpie las pequeñas marcas (por ejemplo,
marcas de dedos) utilizando el producto de
mantenimiento recomendado por PEUGEOT.
Distintivos adhesivos
(Según versión)
No utilice una manguera de alta presión
para lavar el vehículo, existe el riesgo de
dañar o despegar los adhesivos.
227
En caso de avería
8la llave de ruedas 1 equipada con el adaptador
antirrobo 4.
►
Apriete previamente de los demás tornillos
utilizando sólo la llave de ruedas 1
.
► Baje el vehículo de nuevo completamente.
► Pliegue el gato 2 y retírelo.
► Si el vehículo cuenta con este equipamiento,
apriete el tornillo antirrobo con la llave de
ruedas
1 equipada con el adaptador antirrobo
4
.
►
Apriete
los demás tornillos utilizando sólo la
llave de ruedas
1
.
►
Guarde las herramientas en la caja de
herramientas.
Montaje de una rueda de repuesto con
llanta de acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aleación, las arandelas A no entran en
contacto con la rueda de repuesto de acero
o de tipo "temporal". La rueda se fija en
su emplazamiento por las superficies de
contacto cónicas B de cada tornillo.
Después de cambiar una rueda
Guarde correctamente la rueda pinchada
en el portarrueda.
Acuda inmediatamente a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Haga examinar el neumático pinchado.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar o si
se debe sustituir.
Algunas funciones de ayuda a la conducción deberán estar desactivadas,
como por ejemplo, Active Safety Brake.
Si el vehículo va equipado con un
sistema de detección de inflado de rueda
insuficiente, controle la presión de los
neumáticos y reinicie el sistema.
Para más información relativa a la Detección
de inflado de rueda insuficiente , consulte el
apartado correspondiente.
Detección de inflado insuficiente
La rueda de repuesto de chapa no va
equipada con un sensor.
Rueda con tapacubos
Después de montar la rueda, monte
el tapacubos colocando la muesca frente
a la válvula y, a continuación, presione el
contorno con la palma de la mano.
Cambio de una bombilla
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparecerá unos
minutos después de encender las luces.
Los faros van equipados con cristales de
policarbonato con un recubrimiento de
protección:
–
No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes o
disolventes.
313
Índice alfabético
Reproductor CD MP3 259–260
Reserva de carburante
191, 193
Retrovisores exteriores
56–57, 88, 183–185
Retrovisor interior
57
Revisar los niveles
207–209
Revisiones
18, 210, 212
Revisiones corrientes
210–211
Rueda de repuesto
163, 211, 223–225, 227
S
Saturación del filtro de partículas (diésel) 210
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)
22, 212
Seguridad para niños
114, 117–120, 128–129,
136, 139–140, 140, 140–141, 143–144
Seguro en las lunas traseras para niños
144
Selector de marchas (eléctrico)
159, 211
Selector de velocidades
156
Señal de emergencia
103, 218
Sensor de calor
83
Sensores (alertas)
165
Sillas infantiles i-Size
140
Sincronización del telemando
38
Sistema anticonfusión de carburante
193
Sistema anticontaminación SCR
22, 212
Sistema de asistencia a la frenada
106–107
Sistema de carga (eléctrico)
5, 9, 27, 193, 207
Sistema de control de la trayectoria
106–107
Sistema de vigilancia de ángulo muerto
185
Smartphone
28
Sonido de alerta de vehículo silencioso
(eléctrico)
106, 146
Soporte de capó motor 206
Stop & Start
26, 84, 161–162,
191, 206, 210, 238
Streaming audio Bluetooth
260, 272, 297
Subcapó motor
207
Subinflado (detección)
163
Suelo cabina
232
Superbloqueo
35–36
Suspensión
212
Sustituir el filtro de aceite
210
Sustituir el filtro de aire
210
Sustituir el filtro habitáculo
210
Sustituir una lámpara
227–228, 230–232
Sustituir un fusible
233–234
T
Tablas de las masas 242
Tablas de las motorizaciones
248
Tablas de los fusibles
233–235
Tapa de carburante
191, 193
Tapón depósito de carburante
191, 193
Techo acristalado panorámico
79
Teléfono
261–263, 274–276, 298–301
Teléfono Bluetooth con reconocimiento
de voz
264
Telemando
30–36, 147
Temperatura del líquido
de refrigeración
19–20
Tercer piloto de stop
231
Testigo de alerta
12
Testigo de cinturones
11 2
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
11 2
Testigos
12
Testigos de marcha
94
Testigos luminosos
12
TMC (Información de Tráfico)
289
Toma accesorios 12 V
74
Toma auxiliar
259, 272, 297
Toma de 220 V
75
Toma de corriente (red doméstica)
195
Toma Jack
259, 297
Toma USB
75, 258, 272–273, 292, 297
Tope de carga
76
Totalizador kilométrico
24
Trampilla de carga
202
Trampilla de carga (eléctrico)
195, 199, 201–202
Trampilla desmontable
57–59
Triángulo de señalización
218
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 195
USB
258, 272–273, 292, 297
Útiles
220, 223
Utillaje
220, 223
Utillaje de a bordo
219
V
Vaciado 208