
2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 6
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos 10
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 18
Cuentakilómetros 24
Reostato de luces 24
Ordenador de a bordo 25
Pantalla táctil 26
Funciones con control remoto (eléctrico) 28
Ajuste de la fecha y la hora 29
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada, 30
Desbloqueo/desbloqueo total o selectivo 32
Procedimientos de emergencia 36
Cierre centralizado 39
Puertas laterales correderas eléctricas 41
Recomendaciones generales para el uso
de las puertas laterales correderas
42
Puerta o puertas laterales correderas
manos libres
45
Puertas batientes traseras 46
Portón trasero 47
Luneta del portón trasero 48
Alarma 48
Elevalunas eléctricos 50
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción correcta 52
Asientos delanteros 52
Banqueta delantera de 2 plazas 54
Ajuste del volante 56
Retrovisores 56
Moduwork 57
Precauciones para los asientos y las banquetas 61
Banqueta de una sola pieza fija 62
Asiento y banqueta traseros fijos 63
Asiento y banqueta traseros sobre rieles 65
Asientos traseros individuales sobre rieles 68
Cabina larga, fija 70
Cabina larga, plegable 71
Acondicionamiento del interior 72
Acondicionamiento de la zona de carga 76
Acondicionamiento de los asientos 77
Techo solar panorámico 79
Mesa corredera retráctil 80
Calefacción y ventilación 83
Calefacción 84
Aire acondicionado manual 84
Aire acondicionado automático bizona 85
Desempañado/desescarchado del parabrisas 87
Desempañado o desescarchado de
los retrovisores exteriores o la luneta trasera
88
Calefacción y aire acondicionado traseros 88
Sistema de calefacción/ventilación adicional 89
Acondicionamiento térmico (Eléctrico) 91
Luces de techo 92
4Iluminación y visibilidadMando de las luces 94
Intermitentes 95
Luces diurnas/Luces de posición 95
Encendido automático de las luces 95
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
96
Iluminación estática de intersección 97
Conmutación automática de las luces
de carretera
97
Reglaje de la altura de faros 98
Iluminación ambiental 99
Mando de los limpiacristales 99
Limpiaparabrisas automático 100
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 102
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 103
Luces de emergencia 103
Emergencia o asistencia 104
Claxon 106
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 106
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 106
Advanced Grip Control 109
Cinturones de seguridad 11 0
Airbags 11 4
Asientos para niños 11 7
Desactivación del airbag del acompañante 11 9
Sillas infantiles ISOFIX y i-Size 126
Seguro manual para niños 143
Seguro eléctrico para niños 143
Seguro para niños en las ventanillas traseras 144
6ConducciónConsejos de conducción 145
Arranque/parada del motor 147
Freno de estacionamiento manual 151
Freno de estacionamiento eléctrico 151
Ayuda al arranque en pendiente 154
Caja de cambios manual de 6 velocidades 155
Indicador de cambio de marcha 155
Caja de cambios automática 156
Selector de marchas (eléctrico) 159
Modos de conducción (eléctrico) 161

7
Vista general
Apartado Desactivación del airbag frontal del
acompañante.
Apartado Sillas infantiles ISOFIX.
Apartado Seguro mecánico para niños.
Apartado Freno de estacionamiento eléctrico.
Apartado Sistema de carga (eléctrico) .
Apartado Carga de la batería de tracción
(eléctrico).
Apartado Capó.
Apartado Comprobación de niveles.
24V
12V
Apartado Batería de 12 V/batería para
accesorios .
Apartados Kit de reparación provisional de
neumáticos, Rueda de repuesto y Elementos
de identificación .

70
Ergonomía y Confort
Una vez que se haya desmontado el asiento,
puede girarlo 180°.
Montaje
Antes de montar el asiento en el vehículo, tire de la correa al máximo para
asegurarse de que el dispositivo de bloqueo
esté bien colocado.
No utilice la correa para levantar el
asiento.
►
Compruebe que nada obstruya los carriles.
► Monte la parte delantera sobre los carriles.
► Bascule el asiento para alinear la parte
trasera de las guías en los raíles.
►
Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás
hasta que se fije en las muescas.
►
Levante el respaldo.
Compruebe que el asiento ha quedado
correctamente bloqueado en el suelo al
recuperar su posición.
Cabina larga fija
La cabina larga consta de una banqueta fija,
cinturones de seguridad, compartimentos
portaobjetos (según equipamiento) y ventanillas.
Está separada de la zona de carga por una
mampara de alta resistencia.
Banqueta trasera
Esta banqueta ergonómica dispone de tres
plazas.
Las dos plazas exteriores van equipadas con
fijaciones ISOFIX.
Para más información relativa a las
fijaciones ISOFIX , consulte el apartado
correspondiente.
Compartimento
portaobjetos
Si procede, hay un espacio de almacenamiento
en la parte delantera, debajo de la banqueta.
Compartimentos bajo el
asiento
Si el vehículo está equipado con ellos, se
encuentran debajo de las plazas central y
exterior izquierda.
Para acceder desde el habitáculo, abata los
asientos necesarios.

78
Ergonomía y Confort
Fijaciones superiores
► A cada lado del techo (en la parte superior),
suelte los embellecedores.
Fijaciones inferiores (detrás de la
primera fila)
Si su vehículo está equipado con banquetas
monobloque o asientos y banquetas fijos:
► A cada lado de la segunda fila, inserte los
enganches en los anclajes del suelo (como se
representa arriba).
Si el vehículo está equipado de asientos y
banquetas o de asientos individuales sobre
raíles:
► A cada lado se la segunda fila, inserte los
enganches en los anclajes del suelo y luego
gírelos un cuarto de vuelta para bloquearlos
(como se representa arriba).
Colóquelos lo más cerca posible del tope del
raíl.
Fijaciones inferiores (detrás de la
segunda fila)
► Utilice las anillas de anclaje.
Colocación de la red
Suelte los embellecedores de la parte superior y
coloque los enganches de la parte inferior (como
se describe anteriormente).
►
Abata (posición bandeja) o desmonte los
asientos y banquetas traseros de la segunda y
tercera fila (según equipamiento).
►
Cierre los aireadores traseros de la
calefacción y el aire acondicionado (según el
equipo que tenga).
►
Desenrolle la red de retención de carga alta.
►
Coloque los enganches superiores de la red
en las fijaciones correspondientes en el techo
(un lado después de otro).
►
Destense las correas al máximo.
►
A
cada lado, enganche la red en los
enganches de la parte inferior (detrás de la
primera fila) o en las anillas de anclaje (detrás
de la segunda fila).
►
T
ense las correas para estirar la red.
►
Compruebe que la red está bien enganchada
y tensada.
No utilice nunca la anilla ISOFIX del
punto de anclaje de la correa de un
asiento para niños con correa alta.
Ventanillas en la segunda
fila
Si el vehículo está equipado con este sistema,
las ventanillas de la segunda fila se pueden
abrir.
Circulando, las ventanillas deben estar cerradas
o bloqueadas en una de las muescas.
► Presione los dos mandos y luego desplace la
ventanilla lateralmente.
Para más información relativa al seguro
para niños en las ventanilla traseras,
consulte el apartado correspondiente.
Persianas laterales
Montadas en las ventanillas de la segunda fila,
protegen el habitáculo de los rayos del sol.

11 7
Seguridad
5Asientos para niños
La normativa relativa al transporte de
niños es específica para cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
Conforme a la reglamentación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos de un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en sillas infantiles homologadas
adecuadas a su peso
e instaladas en las
plazas del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o fijaciones ISOFIX.
–
Estadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen niños
son los asientos traseros.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar obligatoriamente en posición "de
espaldas al sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
–
de espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años;
–
en el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y tensado.
Para los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
el asiento para niños, ya que ello podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños
fijado mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre el asiento para niños y que
lo sujeta firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
un asiento para niños con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva
a colocar el reposacabezas cuando retire la
silla infantil.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
Utilice un cojín elevador con respaldo,
equipado con una guía de cinturón de
seguridad la altura del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las lunas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las lunas
traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
–
a uno o varios niños solos sin vigilancia en
un vehículo;
–
a un niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las ventanas
cerradas;
–
las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.

120
Seguridad
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kgL5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Para los niños que pesan más de 25 kg, se puede usar una versión con un respaldo
desmontable. No obstante, para una mayor protección, utilice un asiento con cojín
elevador y respaldo para los niños de hasta 36 kg.
Ubicaciones de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con la legislación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
y están homologados como universales (a) en función del peso del niño y del asiento que ocupe en el vehí\
culo.
Peso del niño/edad orientativa
Asientos Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años
aproximadamente De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aproximadamente De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aproximadamente
Habitáculo/Fila 1 (c) (f)
Asiento individual,
plaza del acompañante U

126
Seguridad
(b)Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y los portaniños para "coche"
no pueden instalarse en los asientos
delanteros del acompañante ni en los
asientos de la tercera fila.
(c) Consulte la normativa aplicable en el país
en el que va a conducir antes de colocar a
un menor en esta posición de asiento.
(d) Para instalar una silla infantil en un asiento
trasero "en el sentido de la marcha" o "de
espaldas al sentido de la marcha", mueva
los asientos situados enfrente hacia delante
y sitúe los respaldos en posición vertical
para que haya suficiente espacio para la
silla infantil y las piernas del niño.
(e) La silla se puede instalar en el centro
del vehículo, pero se inutilizan las plazas
exteriores.
(f) Cuando se instala una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en el
asiento del acompañante, el airbag frontal
del acompañante debe estar desactivado.
De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso morir debido al despliegue
del airbag.Fijaciones "ISOFIX" y
i-Size
Combi, Business, Active
Allure, Business VIP
El vehículo ha sido homologado conforme a las
últimas normativas ISOFIX y i-Size.
Si el vehículo cuenta con el equipamiento
correspondiente, las fijaciones ISOFIX y i-Size
homologadas se pueden identificar mediante las
etiquetas fijadas en ellas.
Cada asiento dispone de tres anillas:
–
Dos anillas delanteras A
, situadas entre el
respaldo y el cojín del asiento del vehículo,
señaladas mediante una marca "ISOFIX" o
"i-Size".
–
Si el vehículo cuenta con el equipamiento
correspondiente, hay una anilla posterior B
llamada Top Tether detrás del asiento del
vehículo que se usa para enganchar la correa
superior, que se identifica mediante la marca
"Top Tether".
La anilla Top Tether permite fijar la correa
superior de los asientos infantiles que van
equipados con ella. En caso de choque frontal,
este dispositivo limita el grado de la posible
inclinación hacia delante del asiento infantil.

127
Seguridad
5El sistema de fijación ISOFIX
y i-Size proporciona un montaje fiable, rápido y
seguro de la silla infantil en el vehículo.
Las sillas infantiles ISOFIX y
i-Size van
equipadas con dos cierres que se fijan en las
dos anillas delanteras A.
Algunos asientos para niños disponen también
de una correa superior que se fija a la anilla
trasera B.
Para fijar la silla infantil a la correa alta:
–
Retire y guarde el reposacabezas antes de
instalar la silla infantil en el asiento (vuelva a
colocar el reposacabezas cuando retire la silla
infantil),
–
Pase la correa de la silla infantil sobre
la parte superior del respaldo del asiento,
centrándola entre los orificios para las varillas
del reposacabezas,
–
Fije el enganche de la correa superior a la
anilla trasera B
,
–
T
ense la correa superior.
La instalación incorrecta de un asiento
infantil en un vehículo puede
comprometer la seguridad del niño en caso
de accidente.
Respete estrictamente las instrucciones
de montaje indicadas en el manual de
instalación que se entrega con la silla infantil.
Para conocer las distintas opciones de
instalación de las sillas infantiles ISOFIX
en el vehículo, consulte la tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX
recomendadas
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla
infantil para ver cómo montar y desmontar la
silla.
"RÖMER Baby-Safe Plus y su base ISOFIX"(talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
"RÖMER Baby-Safe Plus y su base ISOFIX"(talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg