Page 169 of 360

nen efecto solo si el disco es compatible
con las configuraciones de preferencia del
cliente.
Botones de AM y FM
Presione los botones para seleccionar modo
AM o FM.
Botón SET — para ajustar la memoria de
botón
Cuando se sintonice una estación que desee
asignar en la memoria de botón, presione el
botón SET. Aparecerá el símbolo SET 1 en la
ventana de la pantalla. Seleccione el botón (1 a
6) que desee bloquear en esta estación y
presione y suelte ese botón. Si no se selec-
ciona un botón dentro de cinco segundos des-
pués de pulsar el botón SET, la estación conti-
nuará reproduciéndose, pero no estará
almacenada en la memoria de botón.
Puede agregar una segunda estación por cada
botón repitiendo el procedimiento anterior con
esta excepción: presione el botón SET dos
veces y se mostrará SET 2 en la ventana de la
pantalla. Cada botón se puede configurar para
SET 1 y SET 2 tanto en AM como en FM. Esto
permite un total de 12 estaciones AM, 12 FM y12 satelitales (si está equipado) que se pueden
almacenar en la memoria de botón. La memoria
de estaciones almacenadas en la memoria SET
2 se puede seleccionar presionando el botón
dos veces.
Cada vez que utilice el botón preestablecido, se
mostrará un número del botón correspondiente.
Botones1a6
Estos botones sintonizan la radio en las esta-
ciones que asigne en la memoria de botón {12
estaciones AM, 12 FM y 12 satelitales (si está
equipado)}.
Botón DISCO
Al presionar el botón DISCO, se podrá cambiar
desde los modos AM/FM a los modos de Disco.
Instrucciones de funcionamiento -
(MODO DISC para reproducir audio
de CD y MP3/WMA, y DVD-VIDEO)
El reproductor de DVD de la radio y muchos
discos DVD están codificados según la región
geográfica. Estos códigos de región deben co-
incidir para poder reproducir el disco. Si el
código de región de los discos DVD no coincide
con el código de región del reproductor de DVDde la radio, no se reproducirá el disco. Los
clientes pueden llevar el vehículo a un conce-
sionario autorizado para cambiar el código de
región del reproductor, un máximo de cinco
veces.
¡PRECAUCIÓN!
La radio se puede apagar en condiciones de
calor extremo. Cuando esto suceda, la radio
mostrará el mensaje “Disc Hot” y se apagará
hasta que se alcance una temperatura se-
gura. Esta acción de apagado es necesaria
para proteger la unidad óptica del reproduc-
tor de DVD y otros componentes internos de
la radio.
NOTA:
El switch de ignición debe estar en la posi-
ción ON o ACC para operar la radio.
Botón LOAD — Carga de discos
compactos
Presione el botón LOAD y el botón con el
número correspondiente (1 a 6) donde desee
cargar el CD. La radio muestra ESPERE e 165
Page 170 of 360

indicará cuando INSERTAR EL DISCO. Des-
pués de que la radio muestre"INSERTAR
DISCO", inserte el CD en el reproductor.
La pantalla de la radio mostrará "CARGANDO
DISCO" cuando se esté cargando el disco y
“LEYENDO DISCO” cuando la radio esté le-
yendo el disco.
¡PRECAUCIÓN!
Este reproductor de CD solo aceptará discos
de 4–3/4 pulgadas (12 cm). El uso de discos
de otro tamaño puede deteriorar el meca-
nismo del reproductor de CD.
Botón de expulsión — Expulsión de discos
compactos Presione el botón EXPULSIÓN y el
botón con el número correspon-
diente (1 a 6) donde se cargó el
CD, y el disco se descargará y se
moverá a la entrada para retirarlo
fácilmente. La pantalla de la radio mostrará
"EXPULSADO DISCO" cuando el
disco se está expulsando e indica al usuario
que retire el disco.
Presione y mantenga presionado durante cinco
segundos el botón EXPULSIÓN y todos los CD
serán expulsados de la radio.
El disco se puede expulsar con la radio e
ignición en OFF.
Botón SEEK (Buscar) (MODO CD)
Presione el botón derecho SEEK (Buscar) para
ir a la siguiente selección en el CD. Presione el
botón izquierdo SEEK (Buscar) para regresar al
inicio de la selección actual o para regresar al
inicio de la selección anterior si el CD se
encuentra dentro del primer segundo de la
selección actual. Al presionar y mantener pre-
sionado el botón SEEK (Buscar), se podrá
desplazar rápidamente a través de las pistas en
los modos de CD y MP3/MWA.
Botón SCAN (MODO CD)
Presione el botón SCAN para desplazarse por
cada pista del CD que se esté reproduciendo
actualmente. Botón TIME (MODO CD)
Presione este botón para cambiar la visualiza-
ción desde una pantalla grande de tiempo de
reproducción de CD a una pantalla pequeña de
tiempo de reproducción de CD.
RW/FF (MODO DE CD)
Mantenga presionado FF (Avance rápido) y el
reproductor de CD comenzará el avance rápido
hasta que se suelte FF o se presione RW u otro
botón del CD. El botón RW (Rebobinado) fun-
ciona de manera similar.
Botón AM o FM (MODO CD)
Cambia la radio al modo de radio AM o FM.
Notas sobre la reproducción de
archivos MP3/WMA
La radio puede reproducir archivos MP3/WMA;
sin embargo, son limitados los medios de gra-
bación y los formatos aceptables de archivos
MP3/WMA. Cuando se graben los archivos
MP3/WMA, preste atención a las siguientes
restricciones.
Medios compatibles (tipos de disco)
Los medios de grabación de archivos MP3/
WMA compatibles con la radio son CDDA,
166
Page 171 of 360

CD-R, CD-RW, MP3, WMA, video DVD,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW y
CDDA+MP3.
Formatos de medios compatibles
(Sistemas de archivo)
Los formatos de medios compatibles con la
radio cumplen el nivel1y2delanorma ISO
9660 e incluyen la extensión Joliet. Cuando se
leen discos grabados usando formatos que no
sean del nivel 1 ni 2 de la norma ISO 9660, es
posible que la radio no lea los archivos adecua-
damente y que no pueda reproducir normal-
mente los archivos. Los formatos UDF y Apple
HFS no son compatibles.
La radio usa los siguientes límites para siste-
mas de archivo:
•Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de archivos: 255
• Cantidad máxima de carpetas: 100
• Cantidad máxima de caracteres en nombres
de archivos/carpetas:
• Nivel 1: 12 (incluido un separador "."y una
extensión de tres caracteres) •
Nivel 2: 31 (incluido un separador "."y una
extensión de tres caracteres)
Los formatos de disco de multisesión son com-
patibles con la radio. Los discos multisesión
podrían contiene combinaciones de pistas de
audio normales de CD y archivos de computa-
dora (incluidos archivos de MP3/WMA). La ma-
yoría de los discos creados con una opción
como "mantener el disco abierto después de
grabar" comúnmente son discos de multise-
sión. El uso de multisesión para el audio de CD
o reproductor de MP3/WMA podría generar
tiempos mayores de carga del disco.
Si el disco contiene formatos múltiples como
audio de CD y pistas MP3/WMA, la radio solo
reproducirá las pistas MP3/WMA en ese disco.
Formatos de Archivo Admitidos MP3/WMA
La radio reconocerá solo archivos con la exten-
sión *.MP3/WMA como los archivos MP3/WMA.
Los archivos que no sean MP3/WMA y estén
denominados con la extensión *.MP3/WMA
pueden causar problemas de reproducción. La
radio está diseñada para reconocer archivos
MP3/WMA inválidos y no los reproducirá. Cuando se utiliza el codificador MP3/WMA para
comprimir datos de audio a un archivo MP3/
WMA, se admite la velocidad de transferencia
de bits y la frecuencia de muestreo de la
siguiente tabla. Además, las velocidades varia-
bles de transferencia de bits (VBR) también son
admitidas. La mayoría de los archivos MP3/
WMA utilizan una frecuencia de muestreo de
44.1 khz y velocidades variables de transferen-
cia de bits (VBR) de 192, 160, 128 ó 96.
Especifica-
ción MPEG Frecuencia
del Mues-
treo (KHZ) Velocidad
de Transfe- rencia de
Bits (kbps)
MPEG-1
Capa de Audio 3 48, 44.1, 32 320, 256,
224, 192,
160, 128,
112, 96, 80, 64, 56, 48
MPEG-2
Capa de Audio 3 24, 22.05,
16 160, 128,
144, 112,
96, 80, 64, 56, 48
167
Page 172 of 360

Especifica-
ción WMA Frecuencia
del Mues-
treo (KHZ) Velocidad
de Transfe- rencia de
Bits (kbps)
.WMA 44.1 y 48 48, 64, 96,
128, 160,192 VBR
Información de Etiqueta ID3 sobre intérprete,
título de canción y título de álbum son admitidas
para etiquetas ID3 versión 1. La versión 2 ID3
no es admitida por las radios.
Los archivos de la lista de reproducción no son
admitidos. Los archivos MP3 Pro no son admi-
tidos.
Reproducción de archivos MP3/WMA
Cuando se carga un medio que contenga datos
MP3/WMA, la radio comprueba todos los archi-
vos en el medio. Si el medio contiene muchas
carpetas o archivos, la radio tardará más
tiempo para reproducir los archivos MP3/WMA.
Se podrían afectar los tiempos de carga de
reproducción de los archivos MP3/WMA por lo
siguiente: •
Medios - Es posible que los medios CD-RW
se demoren más en cargar que los medios
CD-R
• Formatos de media - Los discos multisesión
se pueden tardar más en cargar que los
discos que no son de multisesión
• Cantidad de archivos y carpetas - Los tiem-
pos de carga aumentarán con mayor canti-
dad de archivos y carpetas.
Para aumentar la velocidad de carga del disco,
se recomienda usar medio CD-R y discos de
una sesión. Para crear un disco de una sesión,
habilite la opción “El disco de una sola vez”
antes de grabar en el disco.
Botón LIST (modo DISC para
reproductor MP3/WMA)
Al presionar el botón LIST (Lista), aparecerá
una lista de todas las carpetas en el disco.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por la
lista al girar la perilla de control TUNE/SCROLL
(Sintonizar/Desplazar). Al seleccionar una car-
peta presionando la perilla de control TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Desplazar) permitirá co-
menzar la reproducción de los archivos contenidos en la carpeta (o la siguiente carpeta
en secuencia si la selección no contiene archi-
vos reproducibles).
La lista de carpetas desaparecerá después de
cinco segundos.
Botón INFO (modo DISC para
reproducir MP3/WMA)
Al presionar repetidamente el botón INFO per-
mitirá desplazarse a través de la siguiente
información de ETIQUETA: título de canción,
artista, nombre de archivo y nombre de la
carpeta (si está disponible).
Presione el botón INFO una vez más para
volver al modo de prioridad
"tiempo transcu-
rrido".
Mantenga presionado el botón INFO durante
tres segundos o más y la radio mostrará el título
de la canción para cada archivo.
Mantenga presionado el botón INFO nueva-
mente durante tres segundos para volver a la
pantalla "tiempo transcurrido".
168
Page 173 of 360

Instrucciones de funcionamiento - Modo
auxiliar
El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de
entrada de audio que permite al usuario enchu-
far dispositivos portátiles tales como un repro-
ductor MP3/WMA, reproductor de casete o un
micrófono y utilizar el sistema de audio del
vehículo para amplificar la fuente y la reproduc-
ción a través de los altavoces del vehículo.
Al presionar el botón AUX se cambiará el modo
a dispositivo auxiliar si está conectado el en-
chufe AUX.
NOTA:
Debe estar encendido el dispositivo AUX y
el volumen del dispositivo ajustado a un
nivel apropiado. Si el audio AUX no está
suficientemente alto, suba el volumen del
dispositivo. Si el audio AUX suena distorsio-
nado, baje el volumen del dispositivo.
Botón SEEK (Buscar) (Modo auxiliar)
Sin funciones.
Botón SCAN (Modo auxiliar)
Sin funciones.Botón EXPULSIÓN (Modo auxiliar)
Sin funciones.
Botón TIME (Modo auxiliar)
Presione y mantenga presionado el botón del
TIME para cambiar de tiempo de reproducción
transcurrido a la hora del día. Aparece la hora
del día durante cinco segundos.
RW/FF (Modo auxiliar)
Sin funciones.
Botón SET (Modo auxiliar)
Sin funciones.
Instrucciones de funcionamiento - Sistema
de comando de voz (Si está equipado)
Consulte “Comando de voz” para obtener deta-
lles adicionales.
Instrucciones de funcionamiento - Teléfono
Uconnect (Si está equipado)
Consulte “Teléfono Uconnect”, para obtener
detalles adicionales. Instrucciones de funcionamiento - Video
Entertainment System (VES)™ (Si está
equipado)
Consulte “Video Entertainment System
(VES)™”, para obtener detalles adicionales.
Dolby
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Macrovision
Este producto incorpora tecnología con protec-
ción de copyright que está protegida por los
derechos de patentes y otros de propiedad
intelectual de EE.UU. El uso de esta tecnología
con protección de copyright debe ser autori-
zado por Macrovision y está diseñada para
usos de visualización limitados en el hogar y
otros, a menos de que Macrovision autorice lo
contrario. Están prohibidos la ingeniería a la
inversa o el desensamblaje.
DTS™
“DTS™ y “DTS™ 2.0” son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
169
Page 174 of 360

Uconnect(Radio satelital); si está
equipado
La radio satelital utiliza tecnología de difusión
directa del satélite al receptor para proporcionar
sonido digital nítido, de costa a costa. El prove-
edor del servicio de suscripción es Sirius Sate-
llite Radio. Este servicio ofrece más de 130
canales de música, deportes, noticias, entrete-
nimiento y programación para niños, directa-
mente desde sus satélites y estudios de trans-
misión.
NOTA:
El servicio Sirius n está disponible en Hawai
y tiene cobertura limitada en Alaska.
Activación del sistema
El servicio de Sirius Satellite Radio está preac-
tivado por un año en el sistema de radio satelital
instalado de fábrica en su vehículo y puede
empezar a escucharlo inmediatamente. Sirius
proporcionará un kit de bienvenida que con-
tiene información general, incluso cómo confi-
gurar la cuenta para escuchar en línea. Para
obtener más información, llame al número
gratuito888-539-7474 o visite el sitio Web de Sirius en www.sirius.com, o en
www.siriuscanada.ca para los residentes de
Canadá.
Número de serie electrónico/Número de
identificación Sirius (ESN/SID)
Cuando llame tenga disponible la siguiente
información:
1. El número de serie electrónico/número de
identificación Sirius (ESN/SID).
2. El número de identificación del vehículo.
Para acceder al ESN/SID, consulte los si-
guientes pasos:
Acceso ESN/SID
Con el switch de ignición en la posición ON/
RUN o ACC y la radio encendida, presione el
botón SETUP (Configurar) y desplácese con la
perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
Desplazar) hasta seleccionar la ID de Sirius.
Presione la perilla de control TUNE/SCROLL
(Sintonizar/Desplazar) y aparecerá el número
de la ID de Sirius. El número de la ID de Sirius
desaparecerá en dos minutos. Presione cual-
quier botón de la radio para salir de esta
pantalla.Selección del modo Uconnect
(Satélite)
Presione el botón SAT hasta que en la pantalla
aparezca "SAT". Puede haber un CD en la radio
mientras está en el modo de radio satelital.
Antena satelital
Para asegurar una recepción óptima, no colo-
que elementos en el techo cerca de la ubica-
ción de la antena. Si coloca objetos metálicos
dentro de la línea de visibilidad de la antena,
afectará negativamente su rendimiento. Las
piezas grandes de equipaje como bicicletas
deben colocarse lo más atrás posible, dentro
del espacio de carga del portaequipajes. No
ponga elementos directamente encima de la
antena.
Calidad de recepción
La recepción de un satélite se puede interrum-
pir debido a una de las siguientes razones:
• El vehículo está aparcado en una estructura
de parqueo subterránea o bajo un obstáculo
físico.
• Árboles densos pueden interrumpir la recep-
ción en forma de breves silencios del audio.
170
Page 175 of 360

•Conducir bajo puentes anchos o junto a
edificios altos puede causar una recepción
intermitente.
• Colocar objetos sobre la antena o muy cerca
de esta puede causar un bloqueo de la
señal.
Instrucciones de funcionamiento; modo
Uconnect (satélite)
NOTA:
Para hacer funcionar la radio el switch de
ignición debe estar en la posición ON/RUN o
ACC.
Botones SEEK (Buscar)
Presione y suelte los botones SEEK (Buscar)
para buscar el próximo canal en el modo sate-
lital. Presione el switch derecho para buscar
hacia arriba y el switch izquierdo para buscar
hacia abajo. La radio permanecerá sintonizada
en e nuevo canal hasta que haga otra selec-
ción. Mantener pulsado cualquier botón pasará
los canales sin detenerse hasta que lo suelte.
Botón SCAN
Pulsar el botón SCAN (Buscar) hace que el
sintonizador busque el próximo canal, haciendo una pausa de ocho segundos antes de conti-
nuar al siguiente. Para detener la búsqueda,
presione el botón SCAN (Buscar) por segunda
vez.
Botón INFO
Pulsar el botón INFO alternará en la pantalla la
información del artista, título de la canción y
compositor (si está disponible). Además, man-
tener pulsado el botón INFO durante tres se-
gundos adicionales hará que la radio muestre el
título de la canción todo el tiempo (vuelva a
mantenerlo pulsado para volver a la pantalla
normal).
RW/FF
Pulsar el botón RW (Retroceder) o FF (Adelan-
tar) hace que el sintonizador busque el próximo
canal en la dirección de las flechas.
Control TUNE (giratorio)
Gire la perilla de control giratoria TUNE/
SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia
la derecha para aumentar o hacia la izquierda
para disminuir el canal.
Botón MUSIC TYPE (tipo de música)
Pulsar una vez este botón activará el modo Tipo
de música durante cinco segundos. Pulsar elbotón MUSIC TYPE (Tipo de música) o girar la
perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
desplazar) antes de cinco segundos permitirá
seleccionar el tipo de formato de programa.
Escoja nuevamente el botón MUSIC TYPE para
seleccionar el Tipo de música.
Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la
función tipo de música está activa, la radio se
sintonizará en la próxima frecuencia que tenga
seleccionado el mismo nombre de tipo de mú-
sica.
Si se activa un botón de preselección en el
modo tipo de música (tipo de programa), se
sale del modo tipo de música y la radio sintoni-
zará el canal preseleccionado.
Botón SETUP
Pulsar el botón SETUP (Configurar) le permite
seleccionar los siguientes elementos:
•
Mostrar el número de ID de Sirius: presione
el botón AUDIO/SELECT (Audio/
seleccionar) para ver el número de ID de
Sirius. Este número se utiliza para activar,
desactivar o cambiar la suscripción a Sirius.
171
Page 176 of 360

Botón SET; para ajustar la memoria de
botón
Cuando esté recibiendo un canal que desee
agregar a la memoria de botón, presione el
botón SET. Aparecerá el símbolo SET 1 en la
ventana de la pantalla. Seleccione el botón (1 a
6) que desea asignar a este canal y presione y
suelte ese botón. Si no selecciona un botón
dentro de cinco segundos después de presio-
nar el botón SET, el canal continuará escuchán-
dose pero no quedará guardado en la memoria
de botón.
Puede agregar un segundo canal a cada botón
que se pulsa mediante el procedimiento ante-
rior con esta excepción: presione el botón SET
dos veces y aparece SET2 en la pantalla. Cada
botón se puede ajustar para SET 1 y SET 2.
Esto permite guardar un total de 12 canales
satelitales en la memoria de botón. Los canales
guardados en SET 2 se pueden seleccionar al
pulsar el botón dos veces.
Cada vez que utilice el botón preestablecido, se
mostrará un número del botón correspondiente.Botones1a6
Estos botones sintonizan la radio en los cana-
les que guardó en la memoria de botón (12
estaciones satelitales).
730N/430/430N CD/DVD/HDD/
NAV Uconnect
— SI ESTÁ
EQUIPADO
Consulte el manual del usuario de Uconnect
para obtener instrucciones detalladas de opera-
ción.
Instrucciones de funcionamiento
(Sistema de comando de voz) - Si
está equipado
Consulte “Comando de voz” para obtener deta-
lles adicionales.
Instrucciones de funcionamiento
(Teléfono Uconnect ) - Si está
equipado
Consulte “Teléfono Uconnect”, para obtener
detalles adicionales.
UCONNECT 130
Instrucciones de funcionamiento -
Modo de radio
NOTA:
El switch de ignición debe estar en la posi-
ción ON o ACC para operar la radio.
Switch eléctrico/Control de volumen
(Giratorio)
Presione la perilla de control de ENCENDIDO/
VOLUMEN para encender la radio. Presione la
Uconnect130
172