Page 209 of 360

5
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
•PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE .................210•Transmisión manual — Si está equipado .............210
• Transmisión automática — Si está equipado ............210
• Arranque normal ............................211
• Clima frío extremo (inferior a –20°F o 29°C) ...........211
• Si el motor falla en el arranque ...................211
• Después del encendido ........................212
•CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR
— SI ESTÁ EQUIPADO .........................212
• TRANSMISIÓN MANUAL - SI ESTÁ EQUIPADO ..........212
•Transmisión Manual de Cinco Velocidades .............212
• Velocidades de cambio recomendadas ...............213
• Cambio a una marcha inferior ....................213
•TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - SI ESTÁ EQUIPADO .......214•Mecanismo de interbloqueo de la llave de encendido
y la posición de parqueo ...................... .214
• Sistema de bloqueo de la palanca de cambios de
la transmisión accionado por el pedal del freno .........215
• Transmisión automática continuamente variable (CVT) ......215
205
Page 210 of 360

•AUTOSTICK ..................................219•Transmisión automática continuamente variable (CVT) ........219•FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO
RUEDAS — SI ESTÁ EQUIPADO .....................220
• CONSEJOS DE CONDUCCIÓN EN CARRETERA ............220
• CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN FUERA DE PAVIMENTO . . .221
•Cuándo utilizar el Low Off-Road (Fuera de pavimento) con
la 4WD Lock Lever (Palanca de bloqueo de 4WD) acoplada .....221
• Cómo conducir en la Nieve, el Barro y la Arena ............222
• Subir cerros ................................ .223
• CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA ..................225
• Después de conducir fuera de pavimento ................226
•DIRECCIÓN ASISTIDA ............................226•Revisión del líquido de la dirección asistida ..............227•FRENO DE PARQUEO ............................227
• SISTEMA DE FRENOS ............................229
•Sistema de frenos anti-lock (ABS) ....................230•SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE FRENOS ........231•Sistema de frenos anti-lock (ABS) ....................231
• Sistema de control de tracción (TCS) ..................232
• Sistema de Asistencia de Freno (BAS) .................232
• Atenuación de vuelco electrónica (ERM) ................232
• Control de descenso de pendientes (HDC) – Si está equipado . . .233
• Asistencia para subida de cuestas (HSA)
– Transmisión manual solamente ....................234
• Control de estabilidad electrónico (ESC) ................235
206
Page 211 of 360

•Luz indicadora de activación/funcionamiento incorrecto
del ESC y luz indicadora de ESC OFF ...............238
•INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS GOMAS ......238•Marcas de las gomas ........................ .238
• Número de identificación de la goma (TIN) .............242
• Terminología y definiciones sobre gomas .............243
• Carga y presión de las gomas ....................244
•GOMAS — INFORMACIÓN GENERAL ................247•Presión de las gomas ........................ .247
• Presiones de inflado de las gomas .................248
• Presiones de las gomas para funcionamiento a alta
velocidad ............................... .249
• Gomas radiales ............................ .249
• Gomas para todas las estaciones; si están equipadas ......249
• Gomas de verano o de tres estaciones; si se incluyen ......249
• Gomas para nieve .......................... .250
• Goma de repuesto de la misma medida que las gomas y
ruedas de equipo original; si se incluye ..............250
• Goma de repuesto compacta; si está equipada ..........250
• Repuesto de tamaño normal, si se incluye .............251
• Repuesto de uso limitado; si se incluye ..............251
• Giro libre de gomas ......................... .252
• Indicadores del desgaste de la banda ...............252
• Vida útil de la goma ......................... .253
• Gomas de repuesto ......................... .253
•CADENAS DE LAS GOMAS (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) . .254
• RECOMENDACIONES SOBRE ROTACIÓN DE LAS GOMAS . . .254
207
Page 212 of 360

•SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE GOMAS (TPMS) . . . .255•Sistema básico .............................. .257
• Sistema premium – Si está equipado ..................258
• Información general ........................... .261
•REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE .....................261•Motor de 2.0 L y de 2.4 L ......................... .261
• Gasolina reformulada .......................... .261
• Mezclas de gasolina y sustancias oxigenadas ............262
• Uso de E-85 en vehículos con combustible no flexibles .......262
• MMT en la gasolina ............................ .263
• Materiales agregados al combustible ..................263
• Precauciones del sistema de combustible ...............263
• Advertencias sobre el monóxido de carbono .............264
•AGREGAR COMBUSTIBLE .........................264•Tapa de la boca de llenado de combustible (tapa de gasolina) . . .264
• Mensaje de tapa suelta de la boca de llenado de combustible . . .266
•Carga del vehículo ..............................266•Etiqueta de certificación del vehículo ..................266•REMOLQUE DEL TRÁILER .........................267•Definiciones comunes para remolcar ..................267
• Clasificación del enganche para tráiler .................269
• Pesos para arrastre de tráileres (Estipulaciones de peso
máximo de tráiler) ............................ .269
• Peso del tráiler y de la saliente .....................270
• Requisitos para remolcar ........................ .271
• Consejos para remolcar ......................... .274
208
Page 213 of 360
•REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME
POSTERIOR, ETC.) ............................275
•Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo .......275
209
Page 214 of 360

PROCEDIMIENTOS DE
ARRANQUE
Antes de arrancar el vehículo, regule el asiento,
ajuste los dos espejos interior y exterior y
abróchese el cinturón de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
•Antes de salir del vehículo, siempre apli-
que el freno de parqueo, cambie la trans-
misión a PARQUEO y extraiga la llave a
distancia de la ignición. Cuando abandone
el vehículo, déjelo siempre cerrado con
seguro.
• Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
•
Por muchas razones resulta peligroso dejar
niños en un vehículo desatendido. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones graves
o fatales. Debe advertirse a los niños que no
toquen el freno de parqueo, el pedal del freno
ni la palanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
• No deje la llave a distancia dentro o cerca
del vehículo o en una ubicación accesible
para los niños. Un niño podría operar las
ventanas eléctricas, otros controles o mo-
ver el vehículo.
Transmisión manual — Si está
equipado
Antes de arrancar el motor aplique completa-
mente el freno de parqueo, pise el pedal del
cloche hasta el suelo y ponga la palanca de
cambios en NEUTRAL (Neutro).
NOTA:
• El motor no arrancará a menos que el
pedal del cloche esté pulsado hasta
suelo.
• Si la llave no gira y el volante de la
dirección está trabado, gire la rueda en
cualquier dirección para aliviar la presión
en el mecanismo de bloqueo y luego gire
la llave.
Transmisión automática — Si está
equipado
Para poder poner en marcha el motor, la pa-
lanca de cambios debe estar en la posición
PARQUEO o NEUTRO. Aplique los frenos an-
tes de cambiar a cualquier marcha de conduc-
ción.
NOTA:
Debe pisar el pedal del freno antes de cam-
biar a algo que no sea PARQUEO.
Arranque directo
No presione el acelerador. Gire el switch de
ignición a la posición START (Arranque) y suél-
telo cuando se acople el arranque. El motor de
arranque continuará encendido y se desaco-
plará automáticamente cuando el motor esté
funcionando. Si el motor no arranca, el motor
de arranque se desacoplará automáticamente
después de 10 segundos. Si esto ocurre, gire el
switch de ignición a la posición LOCK (Blo-
queo), espere entre 10 a 15 segundos y luego
repita el procedimiento de "Arranque Normal".
210
Page 215 of 360

Arranque normalEl arranque normal, ya sea de un motor caliente
o frío, se realiza sin bombear ni apretar el pedal
del acelerador. Simplemente gire el switch de
ignición a la posición START (Arranque) y
suelte cuando el motor arranque. Si el motor no
arranca en 15 segundos, gire el switch de
ignición a la posición OFF (Apagado), espere
entre 10 a 15 segundos y luego repita el
procedimiento de arranque normal.
¡ADVERTENCIA!
No intente empujar o remolcar el vehículo
para lograr que se ponga en marcha. Los
vehículos equipados con transmisión auto-
mática no pueden ponerse en marcha de
esta forma. Podría entrar gasolina no consu-
mida en el convertidor catalítico que, una
vez que el motor se haya puesto en marcha,
corre riesgo de inflamarse y dañar el conver-
tidor y el vehículo. Si el vehículo tiene una
batería descargada, los cables auxiliares se
pueden utilizar para conseguir un arranque
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
desde otro vehículo. Este tipo de arranque
puede ser peligroso si se hace de forma
inapropiada, por lo que debe seguir el pro-
cedimiento con cuidado. Para obtener más
información, consulte"Procedimientos para
arrancar con puente" en"Qué hacer en caso
de emergencia".
Clima frío extremo (inferior a –20°F
o 29°C)
Para asegurar un arranque confiable a esas
temperaturas, se recomienda que use un cale-
factor eléctrico del bloque del motor energizado
externamente (disponible en el concesionario
autorizado).
Si el motor falla en el arranqueSi el motor no arranca después de seguir los
procedimientos "Arranque normal" o"Clima ex-
tremadamente frío", es posible que esté aho-
gado. Empuje el pedal del acelerador comple-
tamente al suelo y manténgalo pulsado allí.
Arranque el motor no más de 15 segundos. Esto debería vaciar cualquier exceso de com-
bustible en caso de que el motor esté ahogado.
Deje la llave de encendido en la posición ON
(Encendido), suelte el pedal del acelerador y
repita el procedimiento de
"Arranque normal".
¡ADVERTENCIA!
Nunca vierta gasolina ni otros líquidos infla-
mables en la abertura de toma de aire del
cuerpo de la mariposa en un intento por
poner en marcha el vehículo. Eso podría
provocar un incendio con consecuencias de
lesiones personales de gravedad.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar daños al motor de arranque, no
accione el encendido del motor más de 15
segundos cada vez. Espere de 10 a 15
segundos antes de volver a intentarlo.
211
Page 216 of 360

Después del encendidoLa velocidad en baja se controla automática-
mente y disminuye a medida que el motor se
calienta.
CALEFACTOR DEL BLOQUE
DEL MOTOR — SI ESTÁ
EQUIPADO
El calefactor del bloque del motor calienta el
motor y permite que el vehículo arranque
cuando el clima está frío. Conecte el cable a
una salida de electricidad estándar de 110-115
Voltios C.A. con alargador de tres-alambres con
descarga a tierra.
El calefactor del bloque del motor debe estar
conectado por lo menos una hora para tener un
efecto de calentamiento en el motor.
¡ADVERTENCIA!
Recuerde desconectar el cable del calenta-
dor del bloque del motor antes de conducir.
El daño en el cable eléctrico de 110-115
voltios puede causar electrocución.
TRANSMISIÓN MANUAL - SI
ESTÁ EQUIPADO
Transmisión Manual de Cinco
Velocidades
¡ADVERTENCIA!
Usted u otros podrían resultar con lesiones
si deja el vehículo desatendido sin el freno
de parqueo totalmente aplicado. El freno de
parqueo se debe siempre aplicar cuando el
conductor no está en el vehículo, en especial
si el vehículo está en pendiente.
Pise a fondo el pedal del cloche antes de hacer
los cambios de marcha. A medida que suelta
dicho pedal, pise ligeramente el pedal del ace-
lerador. Use cada marcha en orden numérico; no pase
por alto ninguna marcha. Asegúrese de que la
transmisión esté en primera marcha, no en
tercera, cuando ponga en marcha el vehículo
luego de haber estado detenido. Si se pone en
movimiento en tercera podría deteriorarse el
cloche.
Para casi toda la conducción de ciudad encon-
trará más fácil utilizar solo las marchas más
bajas. Para guiar en vías de rodaje de modo
continuo con ligeras aceleraciones, se reco-
mienda hacerlo en quinta marcha.
Patrón de cambio
212