Page 185 of 360

Tipo de programaPantalla para 16
dígitos
Culta Culta
Pública Pública
Rhythm and Blues R & B
Música religiosa Mús rel
Conversación reli- giosa Conv Rel
Rock Rock
Suave Suave
Rock suave Rck suave
Rhythm and Blues suave R&B suave
Deportes Deportes
Conversación Conversación Top 40 Top 40
Tiempo Tiempo
Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando apa-
rece el icono del tipo de música, la radio se
sintonizará en la próxima frecuencia de la emi- sora que tenga seleccionado el mismo nombre
de tipo de música. La función tipo de música
solo funciona en el modo FM.
Si se activa un botón de preselección en el
modo tipo de música (tipo de programa), se
sale del modo tipo de música y la radio sintoni-
zará la emisora preseleccionada.
Botón SETUP
Si se presiona el botón SETUP (Configurar), se
puede seleccionar entre los siguientes elemen-
tos:
•
Ajustar reloj: pulsar el botón SELECT (Se-
leccionar) le permitirá ajustar el reloj. Ajuste
las horas al girar la perilla de control TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Desplazar). Después
de ajustar las horas, presione la perilla de
control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
Desplazar) para ajustar los minutos. Los
minutos comenzarán a parpadear. Ajuste los
minutos con el lado derecho de la perilla de
control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
Desplazar). Presione la perilla de control
TUNE/SCROLL (Sintonizar/Desplazar) para
guardar el cambio de hora. Botón AM/FM
Presione el botón para seleccionar modo AM o
FM.
Botón SET/RND - Para configurar la
memoria de botón
Cuando esté recibiendo una estación que de-
see agregar a la memoria de botón, presione el
botón SET/RND. Aparecerá el símbolo SET 1
en la ventana de la pantalla. Seleccione el
botón (1 a 6) que desea asignar a este emisora,
y presione y suelte ese botón. Si no selecciona
un botón dentro de cinco segundos después de
presionar el botón SET/RND, la estación conti-
nuará reproduciéndose, pero no quedará alma-
cenada en la memoria de botón.
Puede agregar una segunda estación por cada
botón repitiendo el procedimiento anterior con
esta excepción: presione el botón SET/RND
dos veces y se mostrará SET 2 en la ventana
de la pantalla. Cada botón se puede configurar
para SET 1 y SET 2 tanto en AM como en FM.
Esto permite guardar un total de 12 estaciones
AM y 12 FM en la memoria de botón. La
memoria de estaciones almacenadas en la
memoria SET 2 se puede seleccionar presio-
nando el botón dos veces.
181
Page 186 of 360

Cada vez que utilice el botón preestablecido, se
mostrará un número del botón correspondiente.
Botones1a6
Estos botones sintonizan la radio en las esta-
ciones que asigne en la memoria de botón (12
estaciones AM y 12 FM).
Botón DISCO/AUX
Al presionar el botón DISCO/AUX, se podrá
cambiar desde los modos AM/FM al modo
DISCO/AUX.
Instrucciones de funcionamiento;
modo CD para reproducción de
audio de CD y MP3
NOTA:
•El switch de ignición debe estar en la
posición ON o ACC para operar la radio.
• Esta radio es capaz de reproducir discos
compactos (CD), discos compactos gra-
bables (CD-R), discos compactos regra-
bables (CD-RW), discos compactos con
pistas MP3 y discos compactos multise-
sión con pistas de CD y MP3. Cómo insertar discos compactos
Inserte suavemente un CD en el reproductor de
CD con la etiqueta del CD orientada hacia
arriba. El CD será arrastrado automáticamente
dentro del reproductor de CD y el icono de CD
se encenderá en la pantalla de la radio. Si un
CD no entra en la ranura más de 1.0 in (2.5 cm),
es posible que ya haya un disco cargado que
deberá expulsarse antes de cargar el nuevo
disco.
Si inserta un disco con la ignición en la posición
ON y la radio encendida, la unidad cambiará
desde la radio al modo de CD y comenzará a
reproducir el disco. La pantalla mostrará el
número de pista, e indica el tiempo en minutos
y segundos. La reproducción comenzará al
inicio de la pista 1.
¡PRECAUCIÓN!
•
Este reproductor de CD solo aceptará
discos de 4–3/4 pulgadas (12 cm). El uso
de discos de otro tamaño puede deteriorar
el mecanismo del reproductor de CD.
(Continuación)
¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
•No utilice etiquetas adhesivas. Estas eti-
quetas se pueden desprender y atorar en
el mecanismo del reproductor.
• El Uconnect 130 es un reproductor de un
solo CD. No intente insertar un segundo
CD si ya hay uno cargado.
• No deben usarse tipos de disco de doble
medio (un lado es DVD, del otro lado es
CD), dado que pueden causar daños en el
reproductor.
Botón EXPULSIÓN – Expulsión de un CD Presione el botón EXPULSIÓN
para expulsar el CD.
Si se ha expulsado un disco y no se puede
retirar dentro de 10 segundos, se volverá a
cargar. Si el CD no se ha retirado, la radio
volverá a introducir el CD, pero no lo reprodu-
cirá.
182
Page 187 of 360

El disco se puede expulsar con la radio e
ignición en OFF.
NOTA:
La expulsión con la ignición en OFF no está
permitida en los modelos convertibles ni
modelos del techo blando (si está equi-
pado).
Botón SEEK (Buscar)
Presione el botón derecho SEEK (Buscar) para
ir a la siguiente selección en el CD. Presione el
botón izquierdo SEEK (Buscar) para regresar al
inicio de la selección actual o para regresar al
inicio de la selección anterior si el CD se
encuentra dentro del primer segundo de la
selección actual. Mantener pulsado el botón
SEEK (Buscar) permitirá desplazarse más rá-
pido en las pistas de los modos CD y MP3.
Botón TIME
Presione este botón para cambiar la visualiza-
ción desde una pantalla grande de tiempo de
reproducción de CD a una pantalla pequeña de
tiempo de reproducción de CD.
RW/FF
Mantenga pulsado el botón FF (Fast Forward) y
el reproductor de CD comenzará adelantarhasta que suelte el botón FF o se presione el
botón RW u otro botón del CD. El botón RW
(Reversa) funciona de manera similar.
Botón AM/FM
Presione el botón para seleccionar modo AM o
FM.
Botón SET/RND (Botón de reproducción
aleatoria)
Presione este botón mientras se reproduce el
CD para activar la reproducción aleatoria. Esta
función reproduce las selecciones de un disco
compacto en orden aleatorio para proporcionar
un cambio interesante de ritmo.
Presione el botón SEEK (Buscar) del lado de-
recho para moverse a la siguiente pista selec-
cionada aleatoriamente.
Presione por segunda vez el botón SET/RND
para detener la reproducción aleatoria.
Notas sobre la reproducción de
archivos MP3
La radio puede reproducir archivos MP3, sin
embargo, los medios y formatos de grabación
de archivos MP3 son limitados. Cuando se
graben los archivos MP3, preste atención a las
siguientes restricciones:
Medios compatibles (Tipos de disco)
Los medios de grabación de archivos MP3
compatibles con la radio son CDDA, CD-R,
CD-RW, MP3 y CDDA+MP3.
Formatos de medios compatibles
(Sistemas de archivo)
Los formatos de medios compatibles con la
radio cumplen el nivel1y2delanorma ISO
9660 e incluyen la extensión Joliet. Cuando se
leen discos grabados usando formatos que no
sean del nivel 1 ni 2 de la norma ISO 9660, es
posible que la radio no lea los archivos adecua-
damente y que no pueda reproducir normal-
mente los archivos. Los formatos UDF y Apple
HFS no son compatibles.
La radio usa los siguientes límites para siste-
mas de archivo:
•
Cantidad máxima de niveles de carpeta: 8
• Cantidad máxima de archivos: 255
• Cantidad máxima de carpetas. (Es limitada
la pantalla de la radio con los nombres de
archivo y nombres de carpetas. Para nom-
183
Page 188 of 360

bres extensos de archivos y/o carpetas, es
posible que la radio no pueda mostrar el
nombre del archivo ni de la carpeta y asig-
nará un número en su lugar. Con una canti-
dad máxima de archivos, que superan las 20
carpetas se produce esta pantalla. Con 200
archivos, que superan 50 carpetas se pro-
duce esta pantalla.)
• Cantidad máxima de caracteres en nombres
de archivos/carpetas:
• Nivel 1: 12 (incluido un separador "."y una
extensión de tres caracteres)
• Nivel 2: 31 (incluido un separador "."y una
extensión de tres caracteres)
Los formatos de disco de multisesión son com-
patibles con la radio. Los discos multisesión
podrían contiene combinaciones de pistas de
audio normales de CD y archivos de computa-
dora (incluidos archivos de MP3). La mayoría
de los discos creados con una opción como
"mantener el disco abierto después de grabar"
comúnmente son discos de multisesión. El uso
de multisesión para el audio de CD o reproduc-
tor de MP3 podría generar tiempos mayores de
carga del disco. Formatos de archivos compatibles con
MP3
La radio solo reconocerá los archivos con la
extensión *.MP3 como archivos MP3. Los nom-
bres de archivos que no sean MP3 con la
extensión *.MP3 pueden causar problemas de
reproducción. La radio está diseñada para re-
conocer el archivo como un MP3 no válido y no
reproducirá el archivo.
Cuando se usa el codificador MP3 para com-
primir los datos de audio a un archivo MP3, son
compatibles la velocidad binaria y las frecuen-
cias de muestreo que aparecen en la siguiente
tabla. Además, también son compatibles las
velocidades binarias variables (VBR). La mayo-
ría de los archivos MP3 utilizan una tasa de
muestreo de 44.1 kHz y tasas de bits de 192,
160, 128, 96 o VBR.Especifica-
ciones de MPEG Frecuencia
de mues-
treo (kHz) Velocidad
binaria(kbps)
Capa 3 de audio
MPEG-1 48, 44.1, 32 320, 256,
224, 192,
160, 128,
112, 96, 80, 64, 56, 48, 40, 32
Capa 3 de audio
MPEG-2 24, 22.05,
16 160, 128,
144, 112,
96, 80, 64,
56, 48, 40,
32, 24, 16, 8
La información de la etiqueta ID3 por artista,
título de canción y título de álbum son compa-
tibles con las etiquetas ID3 versión 1. La ID3
versión 2 no son compatibles para estas radios.
Los archivos de la lista de reproducción no son
compatibles. Los archivos MP3 Pro no son
compatibles.
Reproducción de archivos MP3
Cuando se carga un medio que contenga datos
MP3, la radio comprueba todos los archivos en
184
Page 189 of 360

el medio. Si el medio contiene muchas carpetas
o archivos, la radio tardará más tiempo para
reproducir los archivos MP3.
Se podrían afectar los tiempos de carga de
reproducción de los archivos MP3 por lo si-
guiente:
•Medios - Es posible que los medios CD-RW
se demoren más en cargar que los medios
CD-R
• Formatos de media - Los discos multisesión
se pueden tardar más en cargar que los
discos que no son de multisesión
• Cantidad de archivos y carpetas - Los tiem-
pos de carga aumentarán con mayor canti-
dad de archivos y carpetas.
Para aumentar la velocidad de carga del disco,
se recomienda usar medio CD-R y discos de
una sesión. Para crear un disco de una sesión,
habilite la opción “El disco de una sola vez”
antes de grabar en el disco.Botón LIST (modo CD para
reproducción de MP3)
Al presionar el botón LIST (Lista), aparecerá
una lista de todas las carpetas en el disco.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por la
lista al girar la perilla de control TUNE/SCROLL
(Sintonizar/Desplazar). Al seleccionar una car-
peta presionando la perilla de control TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Desplazar) permitirá co-
menzar la reproducción de los archivos
contenidos en la carpeta (o la siguiente carpeta
en secuencia si la selección no contiene archi-
vos reproducibles).
La lista de carpetas desaparecerá después de
cinco segundos.
Botón INFO (modo CD para
reproducción de MP3)
Al presionar repetidamente el botón INFO per-
mitirá desplazarse a través de la siguiente
información de ETIQUETA: título de canción,
artista, nombre de archivo y nombre de la
carpeta (si está disponible). Presione el botón INFO una vez más para
volver al modo de prioridad
"tiempo transcu-
rrido".
Si mantiene pulsado el botón INFO durante tres
segundos o más, la radio mostrará los títulos de
las canciones de cada archivo.
Mantenga presionado el botón INFO nueva-
mente durante tres segundos para volver a la
pantalla "tiempo transcurrido".
Instrucciones de funcionamiento - Modo
auxiliar
La toma auxiliar (AUX) es una toma de entrada
de audio que permite que el usuario enchufe un
dispositivo portátil, como un reproductor MP3 o
un reproductor de cassettes y que utilice el
sistema de audio del vehículo para amplificar la
fuente y reproducir a través de los altavoces del
vehículo.
Al presionar el botón AUX se cambiará el modo
a dispositivo auxiliar si está conectado el en-
chufe AUX.
185
Page 190 of 360

NOTA:
Debe estar encendido el dispositivo AUX y
el volumen del dispositivo ajustado a un
nivel apropiado. Si el audio AUX no está
suficientemente alto, suba el volumen del
dispositivo. Si el audio AUX suena distorsio-
nado, baje el volumen del dispositivo.
Botón TIME (Modo auxiliar)
Presione este botón para cambiar la pantalla
para que muestre la hora. La hora aparecerá
durante cinco segundos (cuando la ignición
está en OFF).
Uconnect(Radio satelital); si está
equipado
La radio satelital utiliza tecnología de difusión
directa del satélite al receptor para proporcionar
sonido digital nítido, de costa a costa. El prove-
edor del servicio de suscripción es Sirius Sate-
llite Radio. Este servicio ofrece más de 130
canales de música, deportes, noticias, entrete-
nimiento y programación para niños, directa-
mente desde sus satélites y estudios de trans-
misión. NOTA:
El servicio Sirius n está disponible en Hawai
y tiene cobertura limitada en Alaska.
Activación del sistema
El servicio de Sirius Satellite Radio está preac-
tivado por un año en el sistema de radio satelital
instalado de fábrica en su vehículo y puede
empezar a escucharlo inmediatamente. Sirius
proporcionará un kit de bienvenida que con-
tiene información general, incluso cómo confi-
gurar la cuenta para escuchar en línea. Para
obtener más información, llame al número
gratuito888-539-7474 o visite el sitio Web de
Sirius en www.sirius.com, o en
www.siriuscanada.ca para los residentes de
Canadá.
Número de serie electrónico/Número de
identificación Sirius (ESN/SID)
Cuando llame tenga disponible la siguiente
información:
1. El número de serie electrónico/número de
identificación Sirius (ESN/SID).
2. El número de identificación del vehículo.Para acceder al ESN/SID, consulte los si-
guientes pasos:
Acceso ESN/SID
Con el switch de ignición en la posición ON/
RUN o ACC y la radio encendida, presione el
botón SETUP (Configurar) y desplácese con la
perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
Desplazar) hasta seleccionar la ID de Sirius.
Presione la perilla de control TUNE/SCROLL
(Sintonizar/Desplazar) y aparecerá el número
de la ID de Sirius. El número de la ID de Sirius
desaparecerá en dos minutos. Presione cual-
quier botón de la radio para salir de esta
pantalla.
Selección del modo Uconnect
(Satélite)
Presione el botón SAT hasta que en la pantalla
aparezca "SAT". Puede haber un CD en la radio
mientras está en el modo de radio satelital.
Antena satelital
Para asegurar una recepción óptima, no colo-
que elementos en el techo cerca de la ubica-
ción de la antena. Si coloca objetos metálicos
dentro de la línea de visibilidad de la antena,
afectará negativamente su rendimiento. Las
piezas grandes de equipaje como bicicletas
186
Page 191 of 360

deben colocarse lo más atrás posible, dentro
del espacio de carga del portaequipajes. No
ponga elementos directamente encima de la
antena.
Calidad de recepción
La recepción de un satélite se puede interrum-
pir debido a una de las siguientes razones:
•El vehículo está aparcado en una estructura
de parqueo subterránea o bajo un obstáculo
físico.
• Árboles densos pueden interrumpir la recep-
ción en forma de breves silencios del audio.
• Conducir bajo puentes anchos o junto a
edificios altos puede causar una recepción
intermitente.
• Colocar objetos sobre la antena o muy cerca
de esta puede causar un bloqueo de la
señal. Instrucciones de funcionamiento; modo
Uconnect
(satélite)
NOTA:
Para hacer funcionar la radio el switch de
ignición debe estar en la posición ON/RUN o
ACC.
Botones SEEK (Buscar)
Presione y suelte los botones SEEK (Buscar)
para buscar el próximo canal en el modo sate-
lital. Presione el switch derecho para buscar
hacia arriba y el switch izquierdo para buscar
hacia abajo. La radio permanecerá sintonizada
en e nuevo canal hasta que haga otra selec-
ción. Mantener pulsado cualquier botón pasará
los canales sin detenerse hasta que lo suelte.
Botón SCAN
Pulsar el botón SCAN (Buscar) hace que el
sintonizador busque el próximo canal, haciendo
una pausa de ocho segundos antes de conti-
nuar al siguiente. Para detener la búsqueda,
presione el botón SCAN (Buscar) por segunda
vez.
Botón INFO
Pulsar el botón INFO alternará en la pantalla la
información del artista, título de la canción y compositor (si está disponible). Además, man-
tener pulsado el botón INFO durante tres se-
gundos adicionales hará que la radio muestre el
título de la canción todo el tiempo (vuelva a
mantenerlo pulsado para volver a la pantalla
normal).
RW/FF
Pulsar el botón RW (Retroceder) o FF (Adelan-
tar) hace que el sintonizador busque el próximo
canal en la dirección de las flechas.
Control TUNE (giratorio)
Gire la perilla de control giratoria TUNE/
SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia
la derecha para aumentar o hacia la izquierda
para disminuir el canal.
Botón MUSIC TYPE (tipo de música)
Pulsar una vez este botón activará el modo Tipo
de música durante cinco segundos. Pulsar el
botón MUSIC TYPE (Tipo de música) o girar la
perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
desplazar) antes de cinco segundos permitirá
seleccionar el tipo de formato de programa.
Escoja nuevamente el botón MUSIC TYPE para
seleccionar el Tipo de música.
187
Page 192 of 360

Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la
función tipo de música está activa, la radio se
sintonizará en la próxima frecuencia que tenga
seleccionado el mismo nombre de tipo de mú-
sica.
Si se activa un botón de preselección en el
modo tipo de música (tipo de programa), se
sale del modo tipo de música y la radio sintoni-
zará el canal preseleccionado.
Botón SETUP
Pulsar el botón SETUP (Configurar) le permite
seleccionar los siguientes elementos:
•Mostrar el número de ID de Sirius: presione
el botón AUDIO/SELECT (Audio/
seleccionar) para ver el número de ID de
Sirius. Este número se utiliza para activar,
desactivar o cambiar la suscripción a Sirius.
Botón SET; para ajustar la memoria de
botón
Cuando esté recibiendo un canal que desee
agregar a la memoria de botón, presione el
botón SET. Aparecerá el símbolo SET 1 en la
ventana de la pantalla. Seleccione el botón (1 a
6) que desea asignar a este canal y presione y suelte ese botón. Si no selecciona un botón
dentro de cinco segundos después de presio-
nar el botón SET, el canal continuará escuchán-
dose pero no quedará guardado en la memoria
de botón.
Puede agregar un segundo canal a cada botón
que se pulsa mediante el procedimiento ante-
rior con esta excepción: presione el botón SET
dos veces y aparece SET2 en la pantalla. Cada
botón se puede ajustar para SET 1 y SET 2.
Esto permite guardar un total de 12 canales
satelitales en la memoria de botón. Los canales
guardados en SET 2 se pueden seleccionar al
pulsar el botón dos veces.
Cada vez que utilice el botón preestablecido, se
mostrará un número del botón correspondiente.
Botones1a6
Estos botones sintonizan la radio en los cana-
les que guardó en la memoria de botón (12
estaciones satelitales).
Instrucciones de funcionamiento - Teléfono
Uconnect
(Si está equipado)
Consulte “Uconnect Phone” en “Conozca las
características de su vehículo”.CONTROL de iPod /USB/MP3
— SI ESTÁ EQUIPADO
Esta función permite que un iPod o dispositivo
USB externo pueda ser conectado en el puerto
USB, situado en el consola central o la guan-
tera.
El control de iPod admite dispositivos Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod e iPhone. Algunas
versiones de software de iPod podrían no
admitir completamente las funciones del control
de iPod. Por favor, visite el sitio web de Apple
para obtener actualizaciones de software.
NOTA:
• Si la radio tiene un puerto USB, consulte
el Manual de usuario de radio Multimedia
Uconnect apropiado para conocer más
sobre iPod o de capacidad de soporte de
dispositivos USB externos.
• Conectar un iPod o dispositivo de audio
electrónico de consumo al puerto AUX
ubicado en la carátula de control de la
radio, reproduce los medios, pero no uti-
liza la función de control iPod /lMP3 para
controlar el dispositivo conectado.
188