sistema aun existe. Si el defecto en el sistema
ya no existe, la"luz indicadora de monitoreo de
presión de las gomas” dejará de destellar, el
mensaje de texto "SERVICE TPM SYSTEM"
(Sistema de servicio TPM) ya no aparecerá en
pantalla, y se visualizará un valor de presión en
lugar de los guiones. Un defecto en el sistema
puede producirse como consecuencia de lo
siguiente:
1. Interferencias producidas por dispositivos
electrónicos o por conducir cerca de instalacio-
nes que trasmiten en las mismas radiofrecuen-
cias que los sensores de TPM.
2. Instalación de algún tipo de ventanas tinta-
das del mercado de piezas de repuesto que
afecten a las señales de ondas de radio.
3. Nieve o hielo alrededor de las ruedas o
guardalodos.
4. Utilización de cadenas para nieve en el
vehículo.
5. Utilización de ruedas o gomas que no están
equipadas con sensores de TPM.
El EVIC también se mostrará un mensaje de
"SERVICE TPM SYSTEM" (Sistema de servicioTPM) por un mínimo de cinco segundos cuando
se detecta un defecto en el sistema relacionado
a un error inexacto del emplazamiento del
sensor. En este caso, el mensaje de
"SERVICE
TPM SYSTEM" (Sistema de servicio TPM) es
entonces seguido de un gráfico con valores de
presión todavía mostrados. Esto indica que los
valores de presión aun son recibidos por los
sensores de TPM pero puede que no estén
situados en la posición correcta del vehículo.
Mientras se muestre el mensaje de "SERVICE
TPM SYSTEM" (Sistema de servicio TPM), el
sistema necesita ser revisado.
NOTA:
Su vehículo está equipado con un conjunto
de rueda y goma de repuesto compacta.
1. La goma de repuesto compacta no dispone
de un sensor de monitoreo de presión de la
goma. Por lo tanto, el TPMS no monitoreará la
presión de la goma de repuesto compacta.
2. Si instala la goma de repuesto compacta en
lugar de una goma en uso sobre la carretera
con una presión por debajo del límite de adver-
tencia de presión baja, en el ciclo de llave de
encendido siguiente sonará un timbre y la luz indicadora de monitoreo de presión de las
gomas seguirá encendida debido a la goma
baja. Se mostrará el mensaje de texto “LOW
TIRE” (Goma desinflada) y el gráfico con la
presión baja de las gomas.
3. Sin embargo, después de conducir el
vehículo durante hasta 20 minutos a más de
15 mph (24 km/h), la luz indicadora de monito-
reo de presión de las gomas destellará durante
75 segundos y luego quedará encendida de
forma permanente. Además, el EVIC mostrará
el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Sistema
de servicio TPM) durante un mínimo de cinco
segundos y luego mostrará guiones (- -) en
lugar de los valores de la presión.
4. En cada ciclo subsiguiente de la llave de
encendido, sonará un timbre y la luz indicadora
de monitoreo de presión de las gomas deste-
llará encendiéndose y apagándose durante 75
segundos y luego se mantendrá encendida
permanentemente, y el EVIC mostrará el men-
saje "SERVICE TPM SYSTEM" (Sistema de
servicio TPM) durante un mínimo de cinco
segundos y luego mostrará guiones (- -) en
lugar de los valores de presión.
260
Centro de atención al cliente de
Chrysler Group LLC
P.O. Box 21–8004
Auburn Hills, MI 48321–8004
Teléfono: (877) 426–5337
Centro de atención al cliente de
Chrysler Canada Inc.
Apdo. postal 1621
Windsor, Ontario N9A 4H6
Teléfono: (800) 465–2001 inglés / (800) 387–
9983 francés
Contacto en México:Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240
Sante Fe C.P. 05109
Mexico, D. F.
En Ciudad de México: 5081-7568
Fuera de Ciudad de México: 1-800-505-1300
Asistencia al cliente para personas
con defectos de audición o habla
(TDD/TTY)
Para ayudar a clientes que tienen dificultades
de audición, el fabricante instaló equipos TDD
(Dispositivos de telecomunicación para sordos)
especiales en su centro de atención al cliente.
Cualquier cliente con dificultades de audición o
habla, que tenga acceso a un TDDoaun
teletipo convencional (TTY) en Estados Unidos,
se puede comunicar con el fabricante al marcar
1–800–380–CHRY.
Los residentes de Canadá con dificultades de
audición que necesiten ayuda pueden usar el
servicio para necesidades especiales que
ofrece Bell Canada. Para los usuarios de tele-
tipos TTY, marque 711 y para llamados de voz
marque 1 800 855-0511 para comunicarse con
un operador de Bell Relay Service.
Contrato de servicioTal vez adquirió un contrato de servicio para un
vehículo para protegerse de los altos costos de
las reparaciones inesperadas después de que
vence la garantía limitada del vehículo nuevo.
El fabricante solo respalda los contratos deservicio del fabricante. Si compró un contrato
de servicio del fabricante, recibirá las disposi-
ciones del plan y una tarjeta de identificación
del propietario por correo dentro de las tres
semanas siguientes a la entrega del vehículo.
Si tiene dudas acerca del contrato de servicio,
llame al fabricante a la línea directa para el
cliente nacional de contrato de servicio al
1-800-521-9922 (residentes de Canadá, llamar
al (800) 465–2001 inglés / (800) 387–9983
francés).
El fabricante no respaldará ningún contrato de
servicio que no sea el contrato de servicio del
fabricante. No es responsable por ningún con-
trato de servicio que no sea el contrato de
servicio del fabricante. Si adquirió un contrato
de servicio que no es un contrato de servicio del
fabricante y necesita servicio después de que
venza la garantía limitada del vehículo nuevo,
consulte los documentos del contrato y comu-
níquese con la persona que se indica en dichos
documentos.
Apreciamos que haya realizado una inversión
mayor cuando adquirió el vehículo. El distribui-
dor autorizado también hizo inversiones impor-
tantes en instalaciones, herramientas y capaci-
340