127
Driving (Vožnja)
6Samodejni način (AUTO)
Ta način je privzeto vklopljen.
Z zaznavali v zadnjem odbijaču samodejni
pogled pri približevanju oviri na ravni rdeče črte
(manj kot 30 cm) med manevriranjem preklaplja
iz pogleda za vozilom (standardni pogled) v
pogled iznad vozila (približani pogled).
Standardni pogled
Na zaslonu se prikaže območje za vašim
vozilom. Modre črte 1 predstavljajo širino vašega vozila
skupaj z razprtimi zunanjimi vzvratnimi ogledali;
usmerjajo se glede na položaj volana.
Rdeča črta 2 predstavlja razdaljo 30
cm od
sprednjega odbijača, dve modri črti 3 in 4 pa
razdaljo 1 m in 2 m.
Ta pogled je na voljo v samodejnem načinu
(AUTO) ali v meniju za spreminjanje pogleda.
Približani pogled
Med manevriranjem kamera snema okolico
vozila, ki se na zaslonu prikaže kot pogled na
bližnjo okolico iznad zadnjega dela vozila, kar
omogoča varnejše manevriranje vozila okoli ovir
v bližini.
Ta pogled je na voljo v samodejnem načinu
(AUTO) ali v meniju za spreminjanje pogleda.
Ovire se lahko zdijo bolj oddaljene, kot
dejansko so.
Med manevriranjem je zelo pomembno, da s
stranskimi vzvratnimi ogledali nadzirate obe
strani vozila.
Parkirna zaznavala prav tako zagotavljajo
dodatne informacije o območju okoli vozila.
180-stopinjski pogled
180-stopinjski pogled ob vključeni vzvratni
prestavi omogoča zapuščanje parkirnega
mesta in predvidevanje prihoda vozil, pešcev ali
kolesarjev.
Ta pogled ni priporočljiv pri izvajanju celotnega
manevra.
128
Driving (Vožnja)
Razdeljen je na 3 območja: levo A, sredinsko B
in desno C.
Ta pogled je na voljo le v meniju za spreminjanje
pogleda.
Vision 360
Vozilo ima kamero spredaj, ki je nameščena na
maski, in kamero zadaj, ki je nameščena v bližini
luči za osvetlitev registrske tablice.
S tema kamerama sistem prikaže bližnjo okolico
vozila na zaslonu na dotik; s pogledom na
zadnji del vozila (pogled zadaj), ko je vklopljena
vzvratna prestava, in s pogledom s sprednjega
dela vozila (pogled spredaj), ko je menjalnik v
prostem teku ali je izbrana določena prestava.
Pogled na zadnji del
Sistem se samodejno aktivira, ko je vklopljena
vzvratna prestava.
Sistem se dezaktivira:
–
Samodejno pri hitrostih nad okoli 20
km/h.
– Ko izključite prestavo za vzvratno vožnjo
(sliko območja za vozilom po sedmih sekundah
zamenja naprej usmerjeni pogled).
–
Če pritisnete na belo puščico v zgornjem
levem kotu zaslona na dotik.
Če na vlečno kljuko namestite prikolico
ali nosilec za kolesa, območje za vozilom
pri pogledu iznad vozila postane črno.
Sliko okolice ustvari le sprednja kamera.
Pogledi nazaj so podobni tistim za funkcijo Top
Rear Vision.
Več informacij o funkciji Top Rear Vision
je na
voljo v ustreznem poglavju.
Pogled na sprednji in zadnji del
Sistem lahko aktivirate pri vklopljenem
motorju in pri hitrosti manj kot 20 km/h v
meniju Driving/Vehicle na zaslonu na dotik:
►
Izberite »
Visual parking assistance«.
Privzeto se prikaže način AUTO s pogledom na
sprednji del, če je menjalnik v prostem teku ali če je vklopljeno prestavno razmerje, ali s pogledom
na zadnji del, če je vklopljena vzvratna prestava.
Sistem se dezaktivira:
–
samodejno pri višji hitrosti od 30
km/h (slika
začasno izgine pri hitrosti od 20 km/h),
–
Če pritisnete na belo puščico v zgornjem
levem kotu zaslona na dotik.
Samodejni način (AUTO)
Ta način je privzeto vklopljen.
Z zaznavali na sprednjem odbijaču samodejni
pogled omogoča prehod iz pogleda na sprednji
del (standardni pogled) v pogled iznad vozila
(povečani pogled), ko se vozilo ob manevriranju
približuje oviri.
Standardni pogled
Območje pred vašim vozilom se prikaže na
zaslonu.
Oranžne črte 1 predstavljajo širino vašega vozila
skupaj z razprtimi zunanjimi vzvratnimi ogledali;
njihova smer se spreminja glede na položaj
volana.
Rdeča črta 2 predstavlja razdaljo 30 cm od
sprednjega odbijača, dve oranžni črti 3 in 4 pa
razdaljo 1 m in 2 m.
Ta pogled je na voljo v samodejnem načinu
(AUTO) ali v meniju za spreminjanje pogleda.
131
Driving (Vožnja)
6
Ko sistem najde prosto parkirno mesto, se v
pogledu parkiranja prikaže sporočilo »OK«, ki ga
spremlja zvočni signal.
Priprava na manevriranje
► Premikajte se zelo počasi, dokler se ne
prikažeta zahteva za ustavitev vozila " Stop the
vehicle
" (Ustavite vozilo) in znak " STOP", ki ju
spremlja zvočni signal.
Ko vozilo obmiruje, se na zaslonu prikaže stran
z navodili.
►
Sledite navodilom, da se pripravite na
manever
.
Ob začetku manevriranja se prikaže sporočilo
"Manoeuvre under way" (Manevriranje v teku),
ki ga spremlja zvočni signal.
Pri vzvratni vožnji se prikaže naslednje sporočilo:
»Release the steering wheel, reverse
(Izpustite volan, vzvratna vožnja) «.
Funkcija Top Rear Vision ali Vision 360 in
parkirna zaznavala se samodejno aktivirajo ter
tako pomagajo pri nadziranju bližnje okolice
vozila med manevriranjem.
Med manevriranjem
Sistem nadzoruje krmiljenje vozila. Daje
navodila za smer manevriranja na začetku
bočnega parkiranja in zapuščanja parkirnega
mesta ter za vse manevre pravokotnega
parkiranja.
T
a navodila so prikazana kot simbol, ki jih
spremlja sporočilo:
»Vzvratna vožnja«.
»Zapeljite naprej«.
Stanje manevriranja označujejo naslednji
simboli:
Manevriranje v teku (zelena)
Prekinjen ali zaključen manever (rdeča)
(puščice opozarjajo, da mora voznik
ponovno prevzeti nadzor nad vozilom).
Največje dovoljene hitrosti med manevriranjem
kažejo naslednji simboli:
77 km/h pri uvozu v parkirno mesto
55 km/h za izvoz iz parkirnega mesta.
Med fazami manevriranja se volan
občasno hitro zavrti; ne držite volana in
ne dajajte rok med krake volana. Bodite
pozorni na predmete, ki bi lahko motili to
manevriranje (ohlapna oblačila, šal, kravata
itd.) Nevarnost telesnih poškodb!
Odgovornost voznika je, da ves čas spremlja
promet, še posebno vozila, ki prihajajo proti
vam.
Voznik se mora prepričati, da poti vozila ne
ovirajo predmeti ali osebe.
Na zaslonu na dotik prikazana slika ene
ali obeh kamer je lahko popačena zaradi
terena.
V senčnih območjih, v neustrezni sončni
svetlobi ali osvetlitvi je slika lahko zatemnjena
in manj kontrastna.
Manevriranje lahko kadar koli trajno prekine
voznik ali pa ga samodejno prekine sistem.
Prekinitev s strani voznika:
–
prevzame nadzor nad krmiljenjem.
–
vklopi smerne kazalnike na nasprotni strani
manevra v teku.
–
odpne voznikov varnostni pas.
–
izklopi kontakt.
Sistem prekine manevriranje v naslednjih
primerih:
–
vozilo prekorači omejitev hitrosti 7
km/h
med uvozom v parkirno mesto ali 5
km/h med
izvozom iz parkirnega mesta.
–
če se sproži sistem proti zdrsavanju koles na
spolzkem cestišču.
–
če se odprejo vrata ali pokrov prtljažnika.
–
če motor ugasne.
–
nepravilno delovanje sistema.
132
Driving (Vožnja)
– po 10 manevrih za uvoz ali izvoz iz parkirnega
mesta pri bočnem parkiranju in po 7 manevrih
uvoza v parkirno mesto pri pravokotnem
parkiranju.
Prekinitev manevriranja samodejno dezaktivira
funkcijo.
Prikaže se rdeči simbol za manevriranje, ki
ga spremlja prikaz sporočila » Manoeuvre
cancelled
(Manevriranje preklicano)« na
zaslonu na dotik.
Prikaže se sporočilo, ki voznika opozori, naj
prevzame nadzor nad vozilom.
Po nekaj sekundah se funkcija
dezaktivira, kontrolna lučka neha svetiti,
funkcija pa se vrne na začetni prikaz.
Konec manevra za uvoz ali izvoz iz
parkirnega mesta
Vozilo se zaustavi takoj, ko je manevriranje
končano.
Na zaslonu na dotik se prikažeta rdeč simbol za
manever in sporočilo » Manoeuvre completed
(Manever zaključen)« .
Ob dezaktiviranju funkcije se kontrolna
lučka izklopi ob spremljajočem zvočnem
signalu.
Pri uvozu v parkirno mesto bo morda voznik
moral dokončati manever.
Omejitve delovanja
– Sistem lahko predlaga neustrezno parkirno
mesto (prepovedano parkiranje, delo na cesti in
poškodovano cestišče, mesto ob jarku itd.)
– Sistem lahko naznani, da je našel parkirno
mesto, a ga ne ponudi zaradi fiksne ovire na
nasprotni strani manevra, ki bi preprečila, da bi
vozilo sledilo liniji vožnje, potrebni za parkiranje.
–
Sistem lahko sporoča, da je bilo najdeno
parkirno mesto, a se manever ne bo sprožil, ker
širina pasu ni zadostna.
–
Sistem ni zasnovan za manevriranje pri
parkiranju v ostrih ovinkih.
–
Sistem ne zazna prostora, ki je veliko večji
od vozila ali je omejen z zelo nizkimi ovirami
(pločnik, stebrički itd.) ali zelo ozkimi ovirami
(drevesa, količki, žične ograje itd.)
–
Nagib vozila zaradi težkega tovora v
prtljažniku lahko ovira meritev razdalje.
Funkcije ne uporabljajte pri naslednjih
zunanjih pogojih:
–
ob ugrezajočem robu cestišča (jarku),
nabrežju ali robu prepada;
–
na spolzkih cestiščih (npr
. ob poledici).
Funkcije ne uporabljajte, če je zaznana
katera od naslednjih motenj:
–
v primeru prenizkega tlaka v pnevmatikah;
–
če ima vozilo poškodovan sprednji ali
zadnji odbijač;
–
v primeru okvare ene od kamer
.
Funkcije ne uporabljajte, če je prisotna
katera od naslednjih sprememb:
–
pri prevozu predmetov
, ki presegajo
velikost vozila (lestev na strešnih nosilcih,
nosilec za kolesa na prtljažnih vratih itd.);
–
pri vožnji z nameščeno nehomologirano
vlečno kljuko;
–
pri vožnji s snežnimi verigami;
–
pri vožnji s kolesom z manjšim premerom
ali z zasilnim rezervnim kolesom;
–
če so na vozilu nameščena kolesa, ki se
razlikujejo od originalnih;
–
po spremembi enega ali obeh odbijačev
(dodatna zaščita);
–
če so bila zaznavala prekrita z lakom
in posega niso opravili v servisni mreži
CITROËN;
–
če so na vozilu zaznavala, ki niso bila
homologirana za vaše vozilo.
Nepravilno delovanje
Kadar funkcija ni aktivirana, hitro utripanje
te kontrolne lučke in zvočni signal
opozarjata na nepravilno delovanje sistema.
Če do nepravilnega delovanja pride, ko je sistem
v uporabi, opozorilna lučka ugasne.
Če med uporabo pride do nepravilnega
delovanja parkirnih zaznaval, kar sporoča
prižig te opozorilne lučke in prikaz sporočila, se
funkcija dezaktivira.
136
Praktične informacije
Za popolnoma varno točenje goriva upoštevajte
naslednja navodila:
►
V
edno izklopite motor.
► Ko je vozilo odklenjeno, za odpiranje pritisnite
sredino zadnjega dela lopute posode za gorivo.
►
Poiščite črpalko z ustreznim gorivom za
motor vašega vozila (vrsta goriva je navedena
na nalepki na loputi).
►
Pokrovček odprtine za nalivanje goriva
obrnite v levo, ga odstranite in vpnite v nosilec
(na loputi odprtine za nalivanje goriva).
►
Polnilno pištolo vstavite do konca v nalivno
grlo in šele nato pričnite s točenjem goriva (da
zmanjšate nevarnost pljuskanja).
Ko polnilna pištola tretjič prekine polnjenje,
ne nadaljujte več s točenjem goriva. Sicer
lahko pride do nepravilnega delovanja.
►
Namestite pokrovček odprtine za nalivanje
goriva in ga zavrtite v desno.
►
Zaprite loputo odprtine za nalivanje goriva.
Če natočite napačno gorivo, je treba
posodo za gorivo popolnoma izprazniti in
natočiti ustrezno gorivo še pred zagonom
motorja.
Vozilo je opremljeno s katalizatorjem, ki pomaga
zmanjšati raven škodljivih izpustov v izpušnih
plinih.
Pri bencinskih motorjih je obvezna uporaba
neosvinčenega goriva.
Odprtina za nalivanje je ožja, tako da lahko
vstavite samo polnilne nastavke za točenje
neosvinčenega bencina.
Preprečevanje točenja
napačnega goriva (dizelski
motorji)
(Odvisno od države prodaje.)
Ta mehanska ovira pri vozilih z dizelskim
motorjem preprečuje točenje bencina v
rezervoar.
Nastavek je v nalivni odprtini posode za gorivo in
ga vidite, ko odstranite čep odprtine.
Delovanje
Če pri vozilu z dizelskim motorjem poskušate
vstaviti v odprtino za nalivanje goriva polnilni
nastavek za bencin, ta udari ob loputo. Sistem
ostane blokiran in goriva ne morete naliti.
Polnilne pištole za bencin ne poskušajte
vstaviti na silo, temveč vstavite polnilno
pištolo za dizelsko gorivo.
Za polnjenje rezervoarja z gorivom lahko
uporabite tudi ročko z gorivom.
Vožnja v tujini
Polnilne pištole za dizelsko gorivo se
lahko v posameznih državah razlikujejo,
nastavek v odprtini rezervoarja za dizelsko
gorivo pa lahko onemogoči polnjenje
rezervoarja za gorivo.
Pred potovanjem v tujino je priporočljivo, da
preverite s servisno mrežo CITROËN, ali je
vozilo skladno s polnilno opremo v državah, v
katere potujete.
Sistem za polnjenje
(električno vozilo)
Električni sistem 400 V
Električni pogonski sistem, ki deluje pri napetosti
približno 400 V, ima oranžne kable, njegove
komponente pa so označene s tem simbolom:
Pogonski sklop električnega vozila se
lahko med uporabo in po izklopu
kontakta segreje.
Upoštevajte opozorila, navedena na
nalepkah, še posebno na notranji strani
lopute.
Kakršni koli posegi ali spremembe na
električnem sistemu vozila (vključno s
pogonskim akumulatorjem, priključki,
oranžnimi kabli in drugimi komponentami, ki
so vidne od znotraj ali od zunaj) so strogo
prepovedani – nevarnost hudih opeklin ali
smrtnega električnega udara (kratki stik/smrt
zaradi električnega udara)!
V primeru težav se vedno obrnite na servisno
mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno
delavnico.
137
Praktične informacije
7
Pogonski sklop električnega vozila se
lahko med uporabo in po izklopu
kontakta segreje.
Upoštevajte opozorila, navedena na
nalepkah, še posebno na notranji strani
lopute.
Kakršni koli posegi ali spremembe na
električnem sistemu vozila (vključno s
pogonskim akumulatorjem, priključki,
oranžnimi kabli in drugimi komponentami, ki
so vidne od znotraj ali od zunaj) so strogo
prepovedani – nevarnost hudih opeklin ali
smrtnega električnega udara (kratki stik/smrt
zaradi električnega udara)!
V primeru težav se vedno obrnite na servisno
mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno
delavnico.
Ta nalepka je namenjena izključno gasilcem in vzdrževalnemu osebju v
primeru morebitnega dela na vozilu.
Naprave, prikazane na tej nalepki, se ne sme
dotikati nobena druga oseba.
V primeru nezgode ali udarca ob
podvozje vozila
V teh primerih se električni tokokrog
ali pogonski akumulator lahko resno
poškodujeta.
Ustavite vozilo, takoj ko to lahko varno storite,
in izklopite kontakt.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo
ali na kvalificirano servisno delavnico.
V primeru požara
Takoj zapustite vozilo in iz njega rešite
vse potnike. Požara nikoli ne poskušajte gasiti
sami – nevarnost električnega udara!
Takoj pokličite nujno pomoč in jih obvestite,
da je v incident vpleteno električno vozilo.
Pri pranju
Pred pranjem vozila se vedno
prepričajte, da je loputa polnilnega priključka
pravilno zaprta.
Ne perite vozila med postopkom polnjenja
pogonskega akumulatorja.
Visokotlačno pranje
Da ne bi prišlo do poškodb električnih
komponent, je izrecno prepovedana uporaba
visokotlačnega pranja v motornem prostoru
ali pod karoserijo.
Pri pranju karoserije ne uporabljajte tlaka,
višjega od 80 barov.
Voda ali prah nikoli ne smeta priti v
priključek ali polnilni nastavek –
nevarnost električnega udara ali požara!
Polnilnega nastavka ali kabla nikoli ne
priključujte/odklapljajte z mokrimi rokami –
nevarnost električnega udara!
Pogonski akumulator
Pogonski akumulator shranjuje energijo, ki
napaja elektromotor, in opremo za toplotno
udobje v potniškem prostoru. Med uporabo se
prazni in ga je zato treba redno polniti. Pred
polnjenjem pogonskega akumulatorja ni treba
čakati, da nivo napolnjenosti pade na rezervo.
Trajanje napolnjenosti akumulatorja je odvisno
od načina vožnje, trase, uporabe opreme za
toplotno udobje in staranja akumulatorja.
Proces staranja pogonskega
akumulatorja je odvisen od mnogih
dejavnikov, vključno s podnebnimi pogoji,
prevoženo razdaljo in številom hitrih polnjenj.
138
Praktične informacije
V primeru poškodbe pogonskega
akumulatorja
Strogo prepovedano je, da sami posegate v
vozilo.
Ne dotikajte se tekočine, ki priteče iz
akumulatorja; v primeru, da pride do stika s
kožo, spirajte z veliko količino vode in se čim
prej posvetujte z zdravnikom.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Polnilni priključki in
kontrolne lučke
1. Polnilni priključki
2. Gumb za aktiviranje odloženega polnjenja 3.
Kontrolna lučka priključitve polnilnega
nastavka
Neprekinjeno sveti rdeča: polnilni nastavek je
pravilno nameščen in zaklenjen v priključku.
Utripa rdeče: polnilni nastavek ni pravilno
nameščen ali ga ni mogoče zakleniti.
4. Kontrolna lučka polnjenja
Stanje kontrolne
lučke polnjenja Pomen
Sveti belo Svetlobna vodila
ob odpiranju lopute
polnilnega priključka
in odklopu polnilnega kabla.
Sveti modro Odloženo polnjenje.
Utripa zeleno Polnjenje.
Stanje kontrolne
lučke polnjenja Pomen
Sveti zeleno Polnjenje je končano.
Kontrolna lučka
polnjenja ugasne po približno dveh minutah, ko se funkcije vozila
preklopijo v stanje pripravljenosti.
Kontrolna lučka
ponovno zasveti, ko vozilo odklenete s
Prostoročni dostop in zagon vozila ali ko odprete katera
od vrat, da pokaže,
da je akumulator do konca napolnjen.
Sveti rdeče Napaka.
Ne razstavljajte ali spreminjajte
polnilnega priključka – nevarnost
električnega udara in/ali požara!
Obrnite se na servisno mrežo CITROËN ali
kvalificirano servisno delavnico.
Polnilni kabli, vtičnice in
polnilniki
Polnilni kabel, ki je priložen vozilu (odvisno od
različice), je združljiv z električnimi sistemi v
državi prodaje. Pri potovanjih v tujino preverite
združljivost lokalnih električnih sistemov s
polnilnim kablom.
Celotna paleta polnilnih kablov je na voljo v
servisni mreži.
Za več informacij ali nakup primernega
polnilnega kabla se obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
139
Praktične informacije
7Polnilni kabli, vtičnice in
polnilniki
Polnilni kabel, ki je priložen vozilu (odvisno od
različice), je združljiv z električnimi sistemi v
državi prodaje. Pri potovanjih v tujino preverite
združljivost lokalnih električnih sistemov s
polnilnim kablom.
Celotna paleta polnilnih kablov je na voljo v
servisni mreži.
Za več informacij ali nakup primernega
polnilnega kabla se obrnite na servisno mrežo
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
Standardno polnjenje, način 2
Domača vtičnica
(domače polnjenje – izmenični tok (AC))
Način 2 s standardno vtičnico A: največji tok
polnjenja 8 A.
Način 2 z vtičnico Green'Up B: največji tok
polnjenja 16 A.
Za namestitev tega tipa vtičnice pokličite strokovnjaka elektrikarja.
Posebni kabel za domače polnjenje - način
2 (AC)
Posebni kabel za domače polnjenje
(način 2)
Kabla ne smete poškodovati.
V primeru poškodb kabla ne uporabljajte,
ampak se za zamenjavo obrnite na servisno
mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno
delavnico.
Krmilna enota (način 2)
POWER
Zelena: električna povezava
vzpostavljena; polnjenje se lahko začne.
CHARGE
Utripa zeleno: polnjenje v teku ali
vklopljeno predhodno prilagajanje temperature.
Neprekinjeno sveti zeleno: polnjenje je
zaključeno.
FAULT
Rdeče: napaka; polnjenje ni dovoljeno
ali pa ga je treba takoj prekiniti. Preverite, ali je