
3
Cuprins
  
  
 
 
 
 
Highway Driver Assist  11 0
Adaptive Cruise Control  111
Asistare la menținerea benzii de rulare  11 5
Avertizare activă de părăsire involuntară a benzii de 
rulare 
 120
Monitorizare unghi mort  123
Active Safety Brake cu Distance Alert și asistare la 
frânarea de urgență inteligentă 
 124
A fost detectată o lipsă a atenției  127
Asistare la parcare  128
Top Rear Vision - Vision 360  130
Top Rear Vision  131
Vision 360  132
Park Assist  134
 7Informații practiceCompatibilitatea carburanților  139
Alimentare  139
Selector de carburant (diesel)  140
Sistem de încărcare (electric)  141
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric)  146
Dispozitiv de remorcare  150
Dispozitiv de remorcare cu sferă demontabilă  151
Bare de acoperiș  153
Lanțuri pentru zăpadă  154
Mod economie de energie  155
Capotă  155
Compartimentul motorului  156
Verificare niveluri  157
Verificări  159
AdBlue® (BlueHDi)  161
Modul roată liberă  163
Recomandări de întreținere  163
 8În caz de panăTriunghi de semnalizare  166
Pană de carburant (diesel)  166
Trusă de scule  166
Kit de depanare provizorie pneuri  167
Roată de rezervă  170
Înlocuirea unui bec  172
Înlocuire siguranță  175
Baterie de 12
 
V / Baterie pentru accesorii  179
Remorcarea vehiculului  182
 9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile  185
Motorizări pe benzină  186
Motorizări diesel  187
Motorizare electrică  188
Dimensiuni  189
Marcaje de identificare  189
 10Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactilPrimii pași  190
Comenzi la volan  190
Meniuri  191
Radio  192
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  193
Media  194
Telefon  195
Setări  197
Întrebări frecvente  197
 11CITROËN Connect NavPrimii pași  200
Comenzi la volan  201
Meniuri  202
Comenzile vocale  203
Navigație  208
Navigație conectată  2 11
Aplicații  213
Radio  216
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  217
Media  217
Telefon  219
Setări  222
Întrebări frecvente  224
  ■
Index alfabetic 
bit.ly/helpPSA 
Acces la înregistrările video suplimentare  

24
Instrumente de bord
Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
–  Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
–  Utilizați o lavetă curată și moale pentru a 
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
Utilizați acest buton pentru a accesa 
meniurile, apoi apăsați butoanele afișate 
pe ecranul tactil.
Utilizați acest buton pentru a accesa 
direct meniul  Iluminat de conducere/
Vehicul.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini: 
apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a trece la a 
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio 
acțiune în a doua pagină, se afișează 
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați 
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții 
Acces la informații suplimentare despre  funcție
Confirmare  
Reveniți la pagina anterioară sau 
confirmați
Pornire/oprire sistem audio
Sistem audio 
BLUETOOTH cu ecran 
tactil
 
 
Acest sistem permite accesul la elementele 
următoare:
–
 
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și 
afișarea informațiilor conexe.
–
 
Meniurile de setări ale funcțiilor și 
echipamentelor vehiculului.
Din motive de siguranță, opriți 
întotdeauna vehiculul înainte de a 
realiza operațiuni care necesită o atenție 
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul 
mersului.
Recomandări
Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a curăța 
ecranul tactil.
Comenzi principale
Având contactul decuplat: pornirea  sistemului
Cu motorul pornit: mod mut
Reglare volum sonor 
Acces la meniuri 
Reveniți la ecranul anterior sau confirmați 
Dacă trec câteva secunde fără nicio 
acțiune în a doua pagină, se afișează 
automat prima pagină.
Meniuri
Radio 
Media 
Telefon 
Iluminat de conducere
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru 
anumite funcții.
Setări
Principalele setări ale sistemului.
Pentru mai multe informații despre 
meniuri, consultați secțiunile care descriu 
sistemele audio și telematic.
Ecran tactil de 10 inchi 
 
Acest sistem permite accesul la elementele  următoare:
–
 
Afișarea permanentă a orei și a temperaturii 
exterioare (dacă există risc de polei, se aprinde 
un martor albastru).
–
 
Comenzile sistemului de încălzire/climatizare.
–
 
Meniurile de setări ale funcțiilor și 
echipamentelor vehiculului.
–
 
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și 
afișarea informațiilor conexe.
–
 
Afișarea funcțiilor de asistență vizuală la 
manevre (informații de la asistența vizuală la 
parcare, Park 
Assist etc.).
–
 
Servicii internet și afișarea informațiilor conexe
–
 
Comenzile sistemului de navigație și afișarea 
informațiilor conexe (în funcție de versiune).
Din motive de siguranță, opriți 
întotdeauna vehiculul înainte de a 
realiza operațiuni care necesită o atenție 
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul 
mersului.  

25
Instrumente de bord
1Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
–
 
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
–
 
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a 
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
Utilizați acest buton pentru a accesa 
meniurile, apoi apăsați butoanele afișate 
pe ecranul tactil.
Utilizați acest buton pentru a accesa 
direct meniul  Iluminat de conducere/
Vehicul.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini: 
apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a trece la a 
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio 
acțiune în a doua pagină, se afișează 
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați 
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții 
Acces la informații suplimentare despre  funcție
Confirmare  
Reveniți la pagina anterioară sau 
confirmați
Pornire/oprire sistem audio
Reglarea volumului/dezactivarea sunetului
Meniuri
Apăsați pe ecranul tactil cu trei degete 
pentru a afișa toate butoanele meniurilor.
Pentru mai multe informații despre 
meniuri, consultați secțiunile care descriu 
sistemele audio și telematic.
Radio/Media 
Climatizare
Setările de temperatură, debit de aer etc.
Pentru mai multe informații despre  Aerul 
condiționat manual  și Aerul condiționat 
automat cu două zone , consultați secțiunile 
corespunzătoare.
Navigatie (În funcție de echipare) 
Iluminat de conducere sau Vehicul (În 
funcție de echipare)
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru 
anumite funcții.
Funcțiile sunt organizate în 2 file: „ Acces rapid” 
și „Alte reglaje”.
Telefon 
Connect-App
Acces la anumite echipamente 
configurabile.
Setări Setările principale ale sistemului audio, ale 
ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Benzi de informații
Unele informații se afișează permanent în 
benzile de informații de pe ecranul tactil.
–
 
T
 emperatura exterioară (dacă există pericolul 
formării de polei, se aprinde un martor de 
avertizare albastru).
–
 
Acces la 
 Setari pentru ecranul tactil și pentru 
tabloul de bord digital (dată/oră, limbi, unități de 
măsură etc.).
–
 
Notificări.
–
 
Rapel informații despre climatizare și acces 
direct la meniul corespunzător
.
–
 
Ora.
Meniul  Energie (electric)
Acesta poate fi accesat direct apăsând 
butonul de pe consola centrală.
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a 
funcționării lanțului de tracțiune electric.
 
   

52
Ergonomie și confort
4.Torpedo
5. Încărcător wireless pentru smartphone
Prize USB (tip A/tip C)
6. Compartiment de depozitare
Priză 12
  V
7. Compartiment de depozitare cu suporturi 
de pahare
8. Cotieră centrală cu compartiment de 
depozitare
9. Compartimente de ușă
10. Prize USB
Parasolar
► Când contactul este pus, ridicați clapa de 
mascare; în funcție de versiune, oglinda se 
luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport pentru 
carduri.
Torpedo
► Pentru a  deschide torpedoul, ridicați mânerul.
Cu contactul pus, torpedoul este iluminat atunci 
când este deschis.
Dacă aveți un pasager în față, nu 
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol 
de vătămare la decelerare rapidă!
Sertar planșă de bord
► Pentru a deschide sertarul, apăsați pe mâner 
și trageți.
Nu circulați niciodată cu sertarul deschis 
cât timp se află un pasager pe scaunul 
din față. Pericol de rănire în caz de 
decelerare bruscă!
Smart Pad Support Citroën
Acesta vă permite să așezați un dispozitiv mobil, 
cum ar fi un smartphone sau o tabletă tactilă, 
într-un suport dedicat (comercializat separat).
►
 
Apăsați pe suport pentru a-l face să iasă.
►
 
Deschideți clemele de pe spatele suportului 
pentru a instala dispozitivul mobil.
Scoateți dispozitivul mobil înainte de 
depozitarea suportului.
Prize USB
Aceste simboluri determină tipul de utilizare a  unei prize USB:
Alimentare și reîncărcare. 
Idem, plus schimb de date multimedia cu 
sistemul audio.
 
 
Prizele USB permit conectarea unui dispozitiv 
portabil.
Priza USB din față, de pe partea 
stângă permite, de asemenea, 
conectarea unui smartphone prin Android Auto
® 
sau CarPlay®, pentru a putea utiliza unele 
aplicații ale smartphone-ului pe ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs 
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile 
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB, 
acumulatorul dispozitivului portabil se 
încarcă automat.
În timpul încărcării, se afișează un mesaj în 
cazul în care consumul dispozitivului portabil 
depășește amperajul furnizat de vehicul. 
Pentru mai multe informații despre utilizarea 
acestui echipament, consultați secțiunile care 
descriu sistemele audio și telematic.
Priză de 12 V pentru 
accesorii
 
 
 
 
►  Conectați un accesoriu de 12 V (cu o putere 
maximă nominală de 120 W), folosind un 
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă 
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric 
neomologat de CITROËN, cum ar fi un 
încărcător cu conector USB, poate provoca 
perturbații în funcționarea sistemelor electrice 
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio 
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru 
smartphone
 
 
 
 
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui 
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone, 
folosind principiul inducției magnetice, în 
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie 
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie 
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.  

53
Ergonomie și confort
3► Conectați un accesoriu de 12  V (cu o putere 
maximă nominală de 120   W), folosind un 
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă 
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric 
neomologat de CITROËN, cum ar fi un 
încărcător cu conector USB, poate provoca 
perturbații în funcționarea sistemelor electrice 
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio 
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru 
smartphone
 
 
 
 
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui 
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone, 
folosind principiul inducției magnetice, în 
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie 
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie 
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.
Poate fi utilizat și un covoraș, cu condiția să fie 
omologat de constructor.
Zona de încărcare este semnalată prin simbolul 
Qi.
Încărcătorul funcționează cu motorul pornit și cu 
sistemul Stop & Start în modul STOP.
Încărcarea este gestionată de smartphone.
Cu sistemul Acces și pornire fără cheie, 
funcționarea încărcătorului poate fi întreruptă 
pentru scurt timp atunci când se deschide o ușă 
sau este decuplat contactul.
Încărcare în curs
► Când zona de încărcare este liberă, așezați 
un dispozitiv în centrul său.
 
 
Când este detectat dispozitivul portabil, martorul 
încărcătorului se aprinde în culoarea verde. 
Acesta rămâne aprins pe toată durata încărcării 
bateriei.
Sistemul nu este proiectat pentru 
încărcarea simultană a mai multor 
dispozitive.
Cât timp încărcați un dispozitiv, nu puneți 
obiecte din metal (de exemplu, monede, 
chei, telecomanda vehiculului) în zona de 
încărcare. Pericol de supraîncălzire sau de 
întrerupere a încărcării!
Controlul funcționării
Starea martorului permite urmărirea funcționării 
încărcătorului.
Stare martor Semnificație
Oprit Motor oprit.
Niciun dispozitiv 
compatibil detectat.
Încărcare completă.
Verde continuu Este detectat un aparat  portabil compatibil.
Încărcare în curs.
Portocaliu 
intermitent Detectarea unui obiect 
străin în zona de 
încărcare.
Aparatul portabil nu este 
așezat în centrul zonei de 
încărcare.  

66
Siguranță
Recomandări generale de 
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în 
diferite locuri de pe vehicul. Acestea 
includ avertismente de siguranță precum și 
informații de identificare a vehiculului 
dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra 
vehiculului, adresați-vă unui atelier 
calificat ce dispune de informații tehnice, 
competență și echipament tehnic adecvat, 
ceea ce un reparator agreat CITROËN este în 
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale, 
anumite echipamente de siguranță pot fi 
obligatorii: veste de siguranță reflectorizante, 
triunghiuri de presemnalizare, etiloteste, 
becuri de rezervă, siguranțe fuzibile, 
extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de 
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:
–  Montarea unui echipament sau 
accesoriu electric neaprobat de CITROËN 
poate provoca un supraconsum de curent 
și defecțiuni ale sistemelor electrice ale 
vehiculului. 
Apelați la un dealer CITROËN 
pentru a primi informații despre gama de 
accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de 
diagnosticare, utilizată pentru sistemele 
electronice ale vehiculului, poate fi accesată 
doar de reparatorii agreați CITROËN sau de 
un service autorizat, dotat cu instrumentarul 
adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor 
electronice, care pot duce la pene sau 
la accidente grave). Responsabilitatea 
constructorului încetează în cazul 
nerespectării acestei indicații.
–
 
Orice modificare sau adaptare, 
neprevăzută sau neautorizată de CITROËN 
sau realizată fără a respecta indicațiile 
tehnice ale producătorului, duce la anularea 
garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de 
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de 
radiocomunicații cu antenă externă, trebuie 
să consultați un membru al rețelei de 
reparatori agreați CITROËN, care vă va 
informa asupra caracteristicilor emițătoarelor 
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția 
antenei, condiții specifice de instalare) ce 
pot fi montate, conform Directivei privind 
compatibilitatea electromagnetică a 
vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru 
echipamentul radio
Certificatele relevante sunt disponibile pe 
site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie 
 
 
 
► Apăsarea acestui buton roșu determină 
aprinderea intermitentă a tuturor luminilor 
semnalizatoare de direcție.
Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Aprindere automată a  luminilor de avarie
La o frână de urgență, în funcție de rata de 
decelerare, luminile de avarie se aprind automat. 
Acestea se sting automat la următoarea 
accelerare.
Luminile pot fi dezactivate apăsând din nou 
butonul.
Claxon 
 
►  Apăsați pe zona centrală a volanului.
Avertizare sonoră pieton 
(electric)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu 
apropierea vehiculului.
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează 
când vehiculul se deplasează la viteze de până 
la 30 km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de 
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau 
la un service autorizat, pentru verificarea 
sistemului.
*  Conform condițiilor generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
**  În funcție de acoperirea geografică a „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”. 
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri sau pe site-ul web care deservește țara dvs.   

176
În caz de pană
În funcție de versiune: 
 
► Desprindeți capacul trăgând de partea 
superioară stânga, apoi dreapta.
►
 
Scoateți complet capacul.
►
 
Retrageți penseta din locașul ei. 
 
► Deschideți torpedoul.
►  Apăsați mânerul central al capacului casetei 
cu siguranțe.
►
 
Îndepărtați capacul casetei cu siguranțe.
►
 
Retrageți penseta din locașul ei.
Înlocuirea  unei siguranțe
Înainte de a înlocui o siguranță, este necesar:
►
 Să depistați cauza defecțiunii și să o 
remediați.
►
 
Opriți toți consumatorii de energie electrică.
►
 
Imobilizați vehiculul și decuplați contactul.
►
 
Să identificați siguranța defectă folosind 
schemele și tabelele de alocare existente.
Pentru a înlocui o siguranță sunt necesare 
următoarele:
►
 
Utilizați penseta specială pentru a extrage 
siguranța din locașul său și verificați filamentul.
►
 
Înlocuiți întotdeauna siguranța defectă cu 
una echivalentă (aceeași culoare); o siguranță 
diferită poate provoca o disfuncție - pericol de 
incendiu!
Dacă defecțiunea se repetă la scurt timp după 
înlocuirea siguranței, verificați sistemul electric la 
un dealer CITROËN sau la un atelier autorizat.
Tabele complete de alocare a 
siguranțelor și diagrame 
corespunzătoare
Pentru mai multe informații, contactați un 
dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Înlocuirea unei siguranțe nemenționate 
în tabelele de alocare poate conduce la 
defecțiuni grave ale vehiculului.
Consultați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
 
    
În regulă
Defectă 
 
Pensetă
Instalarea de accesorii electrice
Circuitul electric al vehiculului este 
conceput pentru a funcționa cu echipamente 
de serie sau opționale.
Înainte de a monta alte echipamente 
sau accesorii electrice pe vehiculul dvs., 
contactați un dealer CITROËN sau un service 
autorizat.
CITROËN nu își asumă responsabilitatea 
pentru cheltuielile ocazionate de 
aducerea în stare de funcționare a vehiculului 
sau de remedierea defecțiunilor rezultate din 
instalarea accesoriilor nefurnizate, 
nerecomandate de CITROËN și neinstalate 
conform recomandărilor, mai ales atunci când 
consumul tuturor aparatelor suplimentare 
conectate este mai mare decât 10 miliamperi.
Siguranțe în planșa de bord
Caseta cu siguranțe este amplasată în partea 
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
Pentru a avea acces la siguranțe, urmați aceeași 
procedură ca în cazul accesării sculelor pentru 
schimbarea siguranțelor.
Tablouri de siguranțe
Caseta 1
Siguranță N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și 
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate   

177
În caz de pană
8Tablouri de siguranțe
Caseta 1
SiguranțăN° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și 
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate