3
Cuprins
Highway Driver Assist 11 0
Adaptive Cruise Control 111
Asistare la menținerea benzii de rulare 11 5
Avertizare activă de părăsire involuntară a benzii de
rulare
120
Monitorizare unghi mort 123
Active Safety Brake cu Distance Alert și asistare la
frânarea de urgență inteligentă
124
A fost detectată o lipsă a atenției 127
Asistare la parcare 128
Top Rear Vision - Vision 360 130
Top Rear Vision 131
Vision 360 132
Park Assist 134
7Informații practiceCompatibilitatea carburanților 139
Alimentare 139
Selector de carburant (diesel) 140
Sistem de încărcare (electric) 141
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric) 146
Dispozitiv de remorcare 150
Dispozitiv de remorcare cu sferă demontabilă 151
Bare de acoperiș 153
Lanțuri pentru zăpadă 154
Mod economie de energie 155
Capotă 155
Compartimentul motorului 156
Verificare niveluri 157
Verificări 159
AdBlue® (BlueHDi) 161
Modul roată liberă 163
Recomandări de întreținere 163
8În caz de panăTriunghi de semnalizare 166
Pană de carburant (diesel) 166
Trusă de scule 166
Kit de depanare provizorie pneuri 167
Roată de rezervă 170
Înlocuirea unui bec 172
Înlocuire siguranță 175
Baterie de 12
V / Baterie pentru accesorii 179
Remorcarea vehiculului 182
9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile 185
Motorizări pe benzină 186
Motorizări diesel 187
Motorizare electrică 188
Dimensiuni 189
Marcaje de identificare 189
10Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactilPrimii pași 190
Comenzi la volan 190
Meniuri 191
Radio 192
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 193
Media 194
Telefon 195
Setări 197
Întrebări frecvente 197
11CITROËN Connect NavPrimii pași 200
Comenzi la volan 201
Meniuri 202
Comenzile vocale 203
Navigație 208
Navigație conectată 2 11
Aplicații 213
Radio 216
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 217
Media 217
Telefon 219
Setări 222
Întrebări frecvente 224
■
Index alfabetic
bit.ly/helpPSA
Acces la înregistrările video suplimentare
24
Instrumente de bord
Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
– Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
– Utilizați o lavetă curată și moale pentru a
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
Utilizați acest buton pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele afișate
pe ecranul tactil.
Utilizați acest buton pentru a accesa
direct meniul Iluminat de conducere/
Vehicul.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini:
apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a trece la a
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții
Acces la informații suplimentare despre funcție
Confirmare
Reveniți la pagina anterioară sau
confirmați
Pornire/oprire sistem audio
Sistem audio
BLUETOOTH cu ecran
tactil
Acest sistem permite accesul la elementele
următoare:
–
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și
afișarea informațiilor conexe.
–
Meniurile de setări ale funcțiilor și
echipamentelor vehiculului.
Din motive de siguranță, opriți
întotdeauna vehiculul înainte de a
realiza operațiuni care necesită o atenție
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
Recomandări
Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a curăța
ecranul tactil.
Comenzi principale
Având contactul decuplat: pornirea sistemului
Cu motorul pornit: mod mut
Reglare volum sonor
Acces la meniuri
Reveniți la ecranul anterior sau confirmați
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.
Meniuri
Radio
Media
Telefon
Iluminat de conducere
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru
anumite funcții.
Setări
Principalele setări ale sistemului.
Pentru mai multe informații despre
meniuri, consultați secțiunile care descriu
sistemele audio și telematic.
Ecran tactil de 10 inchi
Acest sistem permite accesul la elementele următoare:
–
Afișarea permanentă a orei și a temperaturii
exterioare (dacă există risc de polei, se aprinde
un martor albastru).
–
Comenzile sistemului de încălzire/climatizare.
–
Meniurile de setări ale funcțiilor și
echipamentelor vehiculului.
–
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și
afișarea informațiilor conexe.
–
Afișarea funcțiilor de asistență vizuală la
manevre (informații de la asistența vizuală la
parcare, Park
Assist etc.).
–
Servicii internet și afișarea informațiilor conexe
–
Comenzile sistemului de navigație și afișarea
informațiilor conexe (în funcție de versiune).
Din motive de siguranță, opriți
întotdeauna vehiculul înainte de a
realiza operațiuni care necesită o atenție
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
25
Instrumente de bord
1Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
–
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
–
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
Utilizați acest buton pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele afișate
pe ecranul tactil.
Utilizați acest buton pentru a accesa
direct meniul Iluminat de conducere/
Vehicul.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini:
apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a trece la a
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții
Acces la informații suplimentare despre funcție
Confirmare
Reveniți la pagina anterioară sau
confirmați
Pornire/oprire sistem audio
Reglarea volumului/dezactivarea sunetului
Meniuri
Apăsați pe ecranul tactil cu trei degete
pentru a afișa toate butoanele meniurilor.
Pentru mai multe informații despre
meniuri, consultați secțiunile care descriu
sistemele audio și telematic.
Radio/Media
Climatizare
Setările de temperatură, debit de aer etc.
Pentru mai multe informații despre Aerul
condiționat manual și Aerul condiționat
automat cu două zone , consultați secțiunile
corespunzătoare.
Navigatie (În funcție de echipare)
Iluminat de conducere sau Vehicul (În
funcție de echipare)
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru
anumite funcții.
Funcțiile sunt organizate în 2 file: „ Acces rapid”
și „Alte reglaje”.
Telefon
Connect-App
Acces la anumite echipamente
configurabile.
Setări Setările principale ale sistemului audio, ale
ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Benzi de informații
Unele informații se afișează permanent în
benzile de informații de pe ecranul tactil.
–
T
emperatura exterioară (dacă există pericolul
formării de polei, se aprinde un martor de
avertizare albastru).
–
Acces la
Setari pentru ecranul tactil și pentru
tabloul de bord digital (dată/oră, limbi, unități de
măsură etc.).
–
Notificări.
–
Rapel informații despre climatizare și acces
direct la meniul corespunzător
.
–
Ora.
Meniul Energie (electric)
Acesta poate fi accesat direct apăsând
butonul de pe consola centrală.
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a
funcționării lanțului de tracțiune electric.
52
Ergonomie și confort
4.Torpedo
5. Încărcător wireless pentru smartphone
Prize USB (tip A/tip C)
6. Compartiment de depozitare
Priză 12
V
7. Compartiment de depozitare cu suporturi
de pahare
8. Cotieră centrală cu compartiment de
depozitare
9. Compartimente de ușă
10. Prize USB
Parasolar
► Când contactul este pus, ridicați clapa de
mascare; în funcție de versiune, oglinda se
luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport pentru
carduri.
Torpedo
► Pentru a deschide torpedoul, ridicați mânerul.
Cu contactul pus, torpedoul este iluminat atunci
când este deschis.
Dacă aveți un pasager în față, nu
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol
de vătămare la decelerare rapidă!
Sertar planșă de bord
► Pentru a deschide sertarul, apăsați pe mâner
și trageți.
Nu circulați niciodată cu sertarul deschis
cât timp se află un pasager pe scaunul
din față. Pericol de rănire în caz de
decelerare bruscă!
Smart Pad Support Citroën
Acesta vă permite să așezați un dispozitiv mobil,
cum ar fi un smartphone sau o tabletă tactilă,
într-un suport dedicat (comercializat separat).
►
Apăsați pe suport pentru a-l face să iasă.
►
Deschideți clemele de pe spatele suportului
pentru a instala dispozitivul mobil.
Scoateți dispozitivul mobil înainte de
depozitarea suportului.
Prize USB
Aceste simboluri determină tipul de utilizare a unei prize USB:
Alimentare și reîncărcare.
Idem, plus schimb de date multimedia cu
sistemul audio.
Prizele USB permit conectarea unui dispozitiv
portabil.
Priza USB din față, de pe partea
stângă permite, de asemenea,
conectarea unui smartphone prin Android Auto
®
sau CarPlay®, pentru a putea utiliza unele
aplicații ale smartphone-ului pe ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul dispozitivului portabil se
încarcă automat.
În timpul încărcării, se afișează un mesaj în
cazul în care consumul dispozitivului portabil
depășește amperajul furnizat de vehicul.
Pentru mai multe informații despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunile care
descriu sistemele audio și telematic.
Priză de 12 V pentru
accesorii
► Conectați un accesoriu de 12 V (cu o putere
maximă nominală de 120 W), folosind un
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru
smartphone
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone,
folosind principiul inducției magnetice, în
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.
53
Ergonomie și confort
3► Conectați un accesoriu de 12 V (cu o putere
maximă nominală de 120 W), folosind un
adaptor adecvat.
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Încărcător wireless pentru
smartphone
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui
dispozitiv portabil, de exemplu un smartphone,
folosind principiul inducției magnetice, în
conformitate cu standardul Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcare trebuie să fie
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare, fie
printr-un modul sau printr-o carcasă compatibilă.
Poate fi utilizat și un covoraș, cu condiția să fie
omologat de constructor.
Zona de încărcare este semnalată prin simbolul
Qi.
Încărcătorul funcționează cu motorul pornit și cu
sistemul Stop & Start în modul STOP.
Încărcarea este gestionată de smartphone.
Cu sistemul Acces și pornire fără cheie,
funcționarea încărcătorului poate fi întreruptă
pentru scurt timp atunci când se deschide o ușă
sau este decuplat contactul.
Încărcare în curs
► Când zona de încărcare este liberă, așezați
un dispozitiv în centrul său.
Când este detectat dispozitivul portabil, martorul
încărcătorului se aprinde în culoarea verde.
Acesta rămâne aprins pe toată durata încărcării
bateriei.
Sistemul nu este proiectat pentru
încărcarea simultană a mai multor
dispozitive.
Cât timp încărcați un dispozitiv, nu puneți
obiecte din metal (de exemplu, monede,
chei, telecomanda vehiculului) în zona de
încărcare. Pericol de supraîncălzire sau de
întrerupere a încărcării!
Controlul funcționării
Starea martorului permite urmărirea funcționării
încărcătorului.
Stare martor Semnificație
Oprit Motor oprit.
Niciun dispozitiv
compatibil detectat.
Încărcare completă.
Verde continuu Este detectat un aparat portabil compatibil.
Încărcare în curs.
Portocaliu
intermitent Detectarea unui obiect
străin în zona de
încărcare.
Aparatul portabil nu este
așezat în centrul zonei de
încărcare.
66
Siguranță
Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în
diferite locuri de pe vehicul. Acestea
includ avertismente de siguranță precum și
informații de identificare a vehiculului
dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un reparator agreat CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
anumite echipamente de siguranță pot fi
obligatorii: veste de siguranță reflectorizante,
triunghiuri de presemnalizare, etiloteste,
becuri de rezervă, siguranțe fuzibile,
extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:
– Montarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat de CITROËN
poate provoca un supraconsum de curent
și defecțiuni ale sistemelor electrice ale
vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN
pentru a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de
diagnosticare, utilizată pentru sistemele
electronice ale vehiculului, poate fi accesată
doar de reparatorii agreați CITROËN sau de
un service autorizat, dotat cu instrumentarul
adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
–
Orice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată de CITROËN
sau realizată fără a respecta indicațiile
tehnice ale producătorului, duce la anularea
garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă, trebuie
să consultați un membru al rețelei de
reparatori agreați CITROËN, care vă va
informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția
antenei, condiții specifice de instalare) ce
pot fi montate, conform Directivei privind
compatibilitatea electromagnetică a
vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru
echipamentul radio
Certificatele relevante sunt disponibile pe
site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie
► Apăsarea acestui buton roșu determină
aprinderea intermitentă a tuturor luminilor
semnalizatoare de direcție.
Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgență, în funcție de rata de
decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Acestea se sting automat la următoarea
accelerare.
Luminile pot fi dezactivate apăsând din nou
butonul.
Claxon
► Apăsați pe zona centrală a volanului.
Avertizare sonoră pieton
(electric)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu
apropierea vehiculului.
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează
când vehiculul se deplasează la viteze de până
la 30 km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
* Conform condițiilor generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
** În funcție de acoperirea geografică a „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”.
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri sau pe site-ul web care deservește țara dvs.
176
În caz de pană
În funcție de versiune:
► Desprindeți capacul trăgând de partea
superioară stânga, apoi dreapta.
►
Scoateți complet capacul.
►
Retrageți penseta din locașul ei.
► Deschideți torpedoul.
► Apăsați mânerul central al capacului casetei
cu siguranțe.
►
Îndepărtați capacul casetei cu siguranțe.
►
Retrageți penseta din locașul ei.
Înlocuirea unei siguranțe
Înainte de a înlocui o siguranță, este necesar:
►
Să depistați cauza defecțiunii și să o
remediați.
►
Opriți toți consumatorii de energie electrică.
►
Imobilizați vehiculul și decuplați contactul.
►
Să identificați siguranța defectă folosind
schemele și tabelele de alocare existente.
Pentru a înlocui o siguranță sunt necesare
următoarele:
►
Utilizați penseta specială pentru a extrage
siguranța din locașul său și verificați filamentul.
►
Înlocuiți întotdeauna siguranța defectă cu
una echivalentă (aceeași culoare); o siguranță
diferită poate provoca o disfuncție - pericol de
incendiu!
Dacă defecțiunea se repetă la scurt timp după
înlocuirea siguranței, verificați sistemul electric la
un dealer CITROËN sau la un atelier autorizat.
Tabele complete de alocare a
siguranțelor și diagrame
corespunzătoare
Pentru mai multe informații, contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Înlocuirea unei siguranțe nemenționate
în tabelele de alocare poate conduce la
defecțiuni grave ale vehiculului.
Consultați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat.
În regulă
Defectă
Pensetă
Instalarea de accesorii electrice
Circuitul electric al vehiculului este
conceput pentru a funcționa cu echipamente
de serie sau opționale.
Înainte de a monta alte echipamente
sau accesorii electrice pe vehiculul dvs.,
contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.
CITROËN nu își asumă responsabilitatea
pentru cheltuielile ocazionate de
aducerea în stare de funcționare a vehiculului
sau de remedierea defecțiunilor rezultate din
instalarea accesoriilor nefurnizate,
nerecomandate de CITROËN și neinstalate
conform recomandărilor, mai ales atunci când
consumul tuturor aparatelor suplimentare
conectate este mai mare decât 10 miliamperi.
Siguranțe în planșa de bord
Caseta cu siguranțe este amplasată în partea
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
Pentru a avea acces la siguranțe, urmați aceeași
procedură ca în cazul accesării sculelor pentru
schimbarea siguranțelor.
Tablouri de siguranțe
Caseta 1
Siguranță N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate
177
În caz de pană
8Tablouri de siguranțe
Caseta 1
SiguranțăN° Tip
Clasă
(A) Funcții
F3 MINI 5Încărcător wireless pentru smartphone - alertă acces și
pornire fără cheie
F4 MINI 15Claxon
F5 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F6 MINI 20Pompă de spălare geamuri
F7 MINI 10Prize USB spate
F14 MINI 5Apeluri de urgență și de asistență - Alarmă
F18 MINI 5Priză USB cu schimb de date
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post-echipare
F32 MINI 15Priză 12 V
F36 MINI 5Lumină torpedo - Plafoniere - Lumini de lectură
Caseta 2
Siguranță
N° Tip
Clasă
(A) Funcții
F1 JCASE 40Lunetă încălzită
F2 MINI 10Degivrare retrovizoare laterale
F3 AT O 40Acționare electrică geamuri față
F5 AT O 40Acționare electrică geamuri spate