
193
Audio systém Bluetooth®
10návrate k pôvodnému zdroju zvuku môže byť 
príliš vysoká.
Stlačením tlačidla TA môžete aktivovať 
alebo deaktivovať dopravné správy.
Počúvanie INFO správ
Funkcia INFO uprednostňuje počúvanie 
výstražných správ (TA). Aby bola táto 
funkcia aktívna, vyžaduje si kvalitný príjem 
rádiostanice vysielajúcej tento typ správ. 
Počas vysielania správy sa práve počúvaný 
zdroj zvuku (rádio, CD, USB, ...) automaticky 
preruší, aby sa umožnilo vysielanie INFO 
správy. Počúvanie pôvodného zdroja zvuku 
sa obnoví po ukončení vysielania správy.
Dlhým stlačením tohto tlačidla zobrazíte 
zoznam kategórií.
Zvoľte alebo zrušte voľbu kategórií. 
Aktivujte alebo deaktivujte príjem  príslušných správ.
Zobrazenie textových 
informácií
Textové informácie sú informácie, vysielané rozhlasovou stanicou a týkajú 
sa práve počúvaného vysielania stanice alebo 
skladby.
Ak je rádiostanica zobrazená na displeji,  stlačením tlačidla  OK zobrazíte 
kontextovú ponuku.
Zvoľte „ RadioText (TXT) display “ 
(Zobraziť textové informácie rozhlasovej 
stanice TXT) a
  uložte stlačením tlačidla  OK.
Rádio DAB (Digital Audio 
Broadcasting)
Digitálne rádio vysielajúce z terestriálneho 
vysielača
V závislosti od verzie
Ak aktuálna rozhlasová stanica DAB nie 
je dostupná v pásme FM, možnosť „DAB 
FM“ je prečiarknutá.
 
 
1 Zobrazenie možností: ak je aktívne, ale nie je 
dostupné, zobrazenie bude prečiarknuté.
2 Zobrazenie názvu aktuálnej stanice.
3Predvolené stanice uložené v pamäti, tlačidlá 
1 až 6.
Krátke stlačenie: výber rozhlasovej stanice 
uloženej v pamäti.
Dlhé stlačenie: uloženie rozhlasovej stanice 
do pamäte.
4 Zobrazenie názvu používanej služby 
„digitálnych dátových balíkov“.
5 Zobrazenie textových informácií (TXT) 
aktuálnej rozhlasovej stanice.
6 Zobrazuje kvalitu signálu pre počúvané 
pásmo.
Pri zmene oblasti sa odporúča 
aktualizovať zoznam predvolených 
rozhlasových staníc.
 
 
Úplný zoznam rozhlasových staníc a 
„digitálnych dátových balíkov“.
Digitálne rádio vysielajúce z 
terestriálneho vysielača
Digitálne rádio ponúka špičkovú kvalitu 
zvuku a   tiež ďalšie kategórie dopravných 
správ (TA INFO).
Rôzne „multiplexové služby“ ponúkajú výber 
rozhlasových staníc v abecednom poradí. 

220
CITROËN Connect Nav
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte 
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po 
zaznení tónu povedzte, čo si želáte. 
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť 
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte 
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia 
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte 
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“. 
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy, 
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o 
vykonanie niečoho a chýba určitá informácia, 
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov 
alebo vás povediem krok za krokom. V režime 
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď 
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť 
dialógový režim na možnosť „expert“.) 
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi 
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav 
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber 
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with  radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls"." 
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem 
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“, 
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“ 
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe 
používania hlasových príkazov môžete povedať 
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak 
to mám správne. V opačnom prípade povedzte 
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre 
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
 
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club 
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový 
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na 
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London 
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. 
For example, "navigate to address 11 Regent 
Street, London", "navigate to contact, John  Miller", or "navigate to intersection of Regent 
Street, London". You can specify if it's a 
preferred address, or a Point of Interest. For 
example, say "navigate to preferred address, 
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow 
Airport in London". Or, you can just say, 
"navigate home". To see Points of Interest 
on a map, you can say things like "show POI 
hotels in Banbury". For more information say 
"help with points of interest" or "help with 
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu, 
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno 
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad, 
„naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn“, 
„naviguj na kontakt John Miller“ alebo „naviguj 
na križovatku Regent Street, Londýn“. Môžete 
určiť, či ide o preferovanú adresu alebo bod 
záujmu. Napríklad povedzte, „naviguj na 
preferovanú adresu – tenisový klub“, „naviguj 
do bodu záujmu, letisko Heathrow, Londýn“. 
Prípadne môžete povedať „naviguj domov“. Ak 
chcete zobraziť body záujmu na mape, môžete 
povedať niečo v zmysle „zobraz body záujmu – 
hotely v Banbury“. Viac informácií získate tak, že 
poviete „pomoc s bodmi záujmu“ alebo „pomoc s 
navigáciou“.)
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo",    

222
CITROËN Connect Nav
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like 
to hear. You can choose between "song", 
"artist", or "album". Just say something like 
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", 
or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať 
zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne 
vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni 
zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni 
zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby, 
ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. 
Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“ 
alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj 
interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“ 
alebo „prehraj album Thriller“.) 
Ovládanie hlasovými povelmi 
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál 
BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na 
predvolené číslo päť)
Pomocné správy 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five". (Stanicu 
rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď“ spolu 
s názvom stanice alebo frekvencie. Napríklad  „nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“. 
Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu, 
povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.) 
Ovládanie hlasovými povelmi
 
What's playing? (Čo sa prehráva?)
Pomocné správy 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say "play 
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". 
You can undo your last action and start over 
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má 
prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať“ 
a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu 
Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber 
riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť 
späť a začať znova tak, že poviete „späť“. 
Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu 
akciu,)
Ovládanie hlasovými povelmi  
Play song Hey Jude (Prehraj skladbu Hey 
Jude)
Play artist Madonna (Prehraj interpreta 
Madonna)
Play album Thriller (Prehraj album Thriller)
Pomocné správy 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from 
the display, say "select line two". To move 
around a displayed list, you can say "next 
page" or "previous page". You can undo your 
last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Nie som si istý, čo chcete počúvať. Povedzte 
„prehraj“ a názov skladby, albumu alebo meno 
interpreta. Napríklad povedzte „prehraj skladbu 
Hey Jude“ alebo „prehraj interpreta Madonna“ 
alebo „prehraj album Thriller“. Ak chcete vybrať 
číslo riadka na displeji, povedzte „vyber riadok 
2“. Ak sa chcete pohybovať v zobrazenom 
zozname, môžete povedať „ďalšia strana“ alebo 
„predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu 
môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete 
„späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte 
aktuálnu akciu.)
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii 
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre 
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v  režime Bluetooth, zaznie hlasová správa 
„Najprv pripojte telefón“ a hlasová sekvencia 
bude ukončená.   

223
CITROËN Connect Nav
12Ovládanie hlasovými povelmi 
Call David Miller'' (Zavolaj Davidovi Millerovi)*
Call voicemail (Zavolaj hlasovú schránku) *
Display calls (Zobraz hovory)*
Pomocné správy 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information on 
SMS, you can say "help with texting". (Ak chcete 
uskutočniť telefónny hovor, povedzte „zavolaj“ 
a následne meno kontaktu, napríklad, „zavolaj 
David Miller“. Môžete tiež zahrnúť typ telefónu, 
napríklad, „zavolaj David Miller, domov“. 
Ak chcete uskutočniť hovor pomocou čísla, 
povedzte „vytoč“ a následne telefónne číslo, 
napríklad, „vytoč 107776 835 417“. Hlasovú 
schránku môžete skontrolovať tak, že vyslovíte 
„zavolaj hlasovú schránku“. Ak chcete odoslať 
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto 
stiahnutie.
textovú správu, povedzte „pošli sms správu“, 
následne kontakt, a potom názov sms správy, 
ktorú chcete poslať. Napríklad, „pošli sms správu 
David Miller budem meškať“. Ak chcete zobraziť 
zoznam hovorov, povedzte „zobraz hovory“. 
Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o SMS, 
môžete povedať „pomoc pri posielaní správ“.) 
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Ak chcete 
vybrať kontakt, povedzte niečo ako „vyber 
riadok tri“. Ak sa chcete pohybovať v zozname, 
povedzte „ďalšia strana“ alebo „predchádzajúca 
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť 
a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne 
povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.) 
Hlasové povely pre „Textové 
správy“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v  režime Bluetooth, zaznie hlasová správa 
„Najprv pripojte telefón“ a hlasová sekvencia 
bude ukončená.
Pomocou funkcie hlasových povelov 
„Textové správy“ môžete diktovať a 
odosielať správy SMS.
Diktujte text a dávajte pozor, aby ste si medzi 
slovami urobili krátku prestávku.
Keď skončíte, systém rozpoznávania hlasu 
automaticky vygeneruje SMS.
Ovládanie hlasovými povelmi  
Send quick message to Bill Carter, I'll be late 
(Pošli SMS správu Billovi Carterovi, budem 
meškať)
Pomocné správy 
From the list of quick messages, say the name 
of the one you'd like to send. To move around 
the list you can say "go to start", "go to end", 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ, 
ktorú chcete poslať. Ak sa chcete pohybovať v 
zozname, povedzte „choď na začiatok“, „choď na 
koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca 
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť 
a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne 
povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi     

224
CITROËN Connect Nav
Send SMS to John Miller, I'm just arriving 
(Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve 
prichádzam)
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me (Pošli SMS správu Davidovi 
Millerovi do kancelárie, nečakaj na mňa)
Pomocné správy 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“ 
alebo „pošli sms správu“ a následne vyberte 
riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať 
v zozname zobrazenom na displeji, môžete 
povedať „choď na začiatok“, „choď na koniec“, 
„ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“. 
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať 
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte 
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi  
Listen to most recent message (Prehraj 
najnovšiu správu)*
Pomocné správy 
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto 
stiahnutie.
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. (Ak 
si chcete vypočuť poslednú správu, môžete 
povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete 
poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo 
sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť 
názov sms správy a povedať niečo ako „pošli 
sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy 
podporovaných správ môžete nájsť v ponuke 
telefónu.) 
Systém odošle výlučne vopred nahrané 
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Intuitívna metóda:Stlačením tlačidla  Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačte možnosť „Search…“. 
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre 
cieľ.
Stlačte „OK“ pre voľbu „Guidance 
criteria“.
Alebo
Metóda s navádzaním:
Predtým, ako budete môcť používať 
funkciu navigácie, musíte zadať „ City“, 
„Street“ (návrhy sa zobrazia automaticky, keď 
začnete písať) a „Number“ na virtuálnej 
klávesnici alebo vybrať adresu zo zoznamu 
„Contact“ alebo „History“ adries.
Ak nepotvrdíte číslo domu, navigačný  systém zobrazí jeden koniec ulice.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Enter address“. 
Následne
Zvoľte  Country 
Zvoľte „jazyk“ klávesnice. 
Zmeňte „typ“ klávesnice podľa zvoleného 
„jazyka“: ABCDE, AZERTY, QWERTY 
alebo QWERTZ.
Zadajte „City“ (Mesto), „Street“ (Ulica), 
„Number“ (Číslo) a potvrďte stlačením 
zobrazených ponúk.
Stlačte „OK“ pre voľbu „Guidance 
criteria“.
A/alebo
Zvoľte „ See on map“ pre výber 
„Guidance criteria“.
Pre spustenie navigácie s navádzaním 
stlačte tlačidlo „ OK“.
Priblížiť/oddialiť zobrazenie môžete 
pomocou dotykových tlačidiel alebo 
dvoch prstov na displeji.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla  Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ My destinations“. 
Zvoľte záložku „Recent“.
Výberom adresy zvolenej v zozname zobrazíte 
„Guidance criteria“ (Kritériá navigovania).
Pre spustenie navigácie s navádzaním 
stlačte tlačidlo „ OK“.
Zvoľte „Poloha“ pre zobrazenie bodu 
príchodu na mape.   

233
CITROËN Connect Nav
12Aktivácia/deaktivácia služby RDS
Ak je aktivovaná funkcia RDS, budete môcť 
súvisle počúvať tú istú rádiostanicu, pretože 
prijímač bude vďaka nej automaticky prelaďovať 
na jej alternatívne frekvencie.
Stlačením tlačidla  Radio Media (Rádio 
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“. 
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Station 
follow “.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. 
Sledovanie stanice RDS nemusí byť 
dostupné v celej krajine, pretože mnohé 
rádiostanice nepokrývajú 100
  % krajiny. To 
vysvetľuje stratu príjmu stanice na 
prechádzanej trase.
Zobrazovanie textových 
informácií
Funkcia „Rádiotext“ zobrazuje informácie 
vysielané rádiostanicou týkajúce sa stanice 
alebo práve prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla  Radio Media (Rádio 
médiá) zobrazte hlavnú stránku. Stlačením tlačidla „
OPTIONS“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“. 
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Display radio 
text“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. 
Príjem dopravných správ
Funkcia TA (dopravné správy) uprednostňuje 
počúvanie výstražných správ TA. Aby ste ju 
mohli aktivovať, potrebujete kvalitný príjem 
rádiostanice vysielajúcej tento typ správ. Len 
čo sa začne vysielať dopravné spravodajstvo, 
počúvané médium sa automaticky vypne, aby 
bolo možné vypočuť správu TA. Médium sa 
začne opäť prehrávať hneď, ako sa skončí 
vysielanie spravodajstva.
Zvoľte „ Announcements“.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Traffic 
announcement“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. 
Rádio DAB (Digital Audio 
Broadcasting)
Pozemné digitálne rádio
Digitálne rádio poskytuje kvalitnejší zvuk.
Rôzne „digitálne dátové balíky/súbory“ umožňujú 
vybrať si z   rádiostaníc zoradených v   abecednom 
poradí.
Stlačením tlačidla  Radio Media (Rádio 
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „Band...“ v
  pravej hornej časti 
displeja zobrazte voľbu vlnového pásma „ DAB“.
Sledovanie FM-DAB
„DAB“ nepokrýva 100 % územia.
V   prípade nedostatočnej kvality digitálneho 
signálu „automatické sledovanie FM-DAB“ 
umožní ďalej počúvať tú istú stanicu tak, že sa 
automaticky prepne na príslušnú FM analógovú 
stanicu (ak existuje).
Stlačením tlačidla  Radio Media (Rádio 
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“. 
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „ FM-DAB 
Follow-up “.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Station 
follow “.
Stlačte možnosť „OK“. 
Ak je aktivované „automatické sledovanie 
FM-DAB“, môže dôjsť k posunu času o 
niekoľko sekúnd, keď systém prepne na „FM“    

242
CITROËN Connect Nav
Niektoré kontakty sa v zozname zobrazujú 
duplicitne.
Možnosti synchronizácie kontaktov sú: 
synchronizácia kontaktov na SIM karte, 
kontaktov v telefóne alebo obe. Keď sú vybraté 
obe synchronizácie, niektoré kontakty môžu byť 
duplicitné.
► 
Zvoľte „Display SIM card contacts“ alebo 
„Display telephone contacts“.
Kontakty sú uvedené v abecednom poradí.
Niektoré telefóny ponúkajú rôzne možnosti 
zobrazovania. V závislosti od zvolených 
parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v 
špecifickom poradí.
►
 
Upravte nastavenia zobrazenia telefónneho 
zoznamu.
Systém neprijíma správy SMS.
Správy SMS sa v režime Bluetooth nemôžu 
odoslať do systému.
Settings
Keď sa zmenia nastavenia výšok a hĺbok, 
zvukové prostredie sa zruší.
Keď sa zmení zvukové prostredie, nastavenia 
výšok a hĺbok sa obnovia.
Výberom zvukového prostredia sa nastavia 
nastavenia výšok a hĺbok a naopak.
►
 
Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo 
nastavenia zvukového prostredia, aby ste získali 
požadovanú kvalitu zvuku.
Keď sa zmenia nastavenia vyváženia, 
rozloženie sa zruší. Keď sa zmení nastavenie rozloženia, 
nastavenia vyváženia sa zrušia.
Výber nastavenia rozloženia si vyžaduje 
nastavenie vyváženia a naopak.
►
 
Upravte nastavenie vyváženia alebo 
nastavenie rozloženia, aby ste dosiahli 
požadovanú kvalitu zvuku.
Medzi jednotlivými zdrojmi zvuku existuje 
rozdiel v kvalite zvuku.
Na získanie optimálnej kvality počúvania môžu 
byť nastavenia zvuku prispôsobené jednotlivým 
zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť 
viditeľný rozdiel pri zmene zdroja zvuku.
►
  
Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné 
pre počúvané zdroje. Odporúčame nastaviť 
zvukové funkcie (Bass:, 
 Treble:, Balance) do 
strednej polohy, nastaviť zvukové prostredie na 
„Žiadne“, nastaviť korekciu hlasitosti na „Aktívna“ 
v režime USB a „Neaktívna“ v režime Rádio.
►  
V
 o všetkých prípadoch najskôr po použití 
nastavení zvuku nastavte úroveň hlasitosti na 
prenosnom zariadení (na vysokú úroveň). Potom 
nastavte úroveň hlasitosti audio systému.
Po vypnutí motora sa systém po niekoľkých 
minútach činnosti vypne.
Ak je motor vypnutý, čas funkčnosti systému 
závisí od úrovne nabitia batérie.
Vypnutie je bežný jav: systém automaticky 
prejde do režimu úspory energie z dôvodu 
zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
►
 
Naštartujte motor vozidla na zvýšenie úrovne 
nabitia batérie.
Dátum a čas nie je možné nastaviť. Nastavenie dátumu a času je dostupné len v 
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia so 
satelitmi.
►
 
Ponuka Nastavenia/Možnosti/Nastavenie 
dátumu a času. V
 yberte záložku „Čas“ a 
deaktivujte „synchronizáciu GPS“ (UTC).