81
Siguranță
5Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță:
– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de
corp,
–
trebuie să fie trasă prin fața dumneavoastră
cu o mișcare uniformă, verificând-o să nu se
încurce,
–
nu trebuie să mențină decât o singură
persoană,
–
nu trebuie să fie ruptă sau deșirată,
–
nu trebuie să fie transformată sau
modificată,
pentru a nu-i afecta performanțele.
Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
măsoară mai puțin de 1,50 m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu călătoriți niciodată cu un copil în poală.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Întreținere
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice intervenție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
service autorizat care dispune de competența
și de materialele adecvate, ceea ce un
reparator agreat CITROËN este în măsură
să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un service autorizat
și, în special, verificați dacă acestea prezintă
urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
punctele de vânzare CITROËN.
În caz de impact
În funcție de natura și de intensitatea
impactului , dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte de airbaguri și
independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului se
aprinde.
După un impact, verificați și eventual înlocuiți
sistemul de centuri de siguranță la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri
Sistem creat pentru a îmbunătăți siguranța
pasagerilor (cu excepția scaunului central din
rândul al 2-lea), în cazul producerii unor coliziuni
violente.
Airbagurile suplimentează acțiunea centurilor de
siguranță echipate cu limitator de efort.
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează şocurile frontale şi
laterale suportate în zonele de detectare:
–
în caz de șoc violent, airbagurile se
declanșează imediat și îmbunătățesc protecția
pasagerilor mașinii (cu excepția scaunului
central din rândul al 2-lea); imediat după șoc,
airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu
împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieșire
din vehicul a pasagerilor
,
–
în caz de șoc redus, de impact din spate și în
anumite condiții de răsturnare, este posibil ca
airbagurile să nu se activeze, protecția asigurată
de centura de siguranță fiind suficientă în aceste
cazuri.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este tăiat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă intervine un al doilea șoc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
82
Siguranță
Zone de detectare a
impactului
A.Zonă de impact frontal
B. Zonă de impact lateral
Când unul sau mai multe airbaguri sunt
declanșate, detonarea încărcăturii
pirotehnice încorporate în sistem produce un
zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării unui
sau mai multor airbaguri poate antrena o
ușoară diminuare a capacității auditive, pentru
un timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
Sistemul protejează șoferul și pasagerul/
pasagerii din față în cazul unui impact frontal
violent, limitând riscul de traumatism la nivelul
capului și toracelui.
Airbagul conducătorului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este montat
în plafon.
Declanșare
Se declanșează, cu excepția situației în care
airbagul frontal al pasagerului este dezactivat,
în caz de impact frontal violent, pe întreaga sau
numai pe o parte din zona de impact frontal A,
după axa longitudinală a vehiculului, în plan
orizontal și în sens orientat din față către spatele
vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele și
capul ocupantului din față al vehiculului și volan,
pe partea șoferului și planșa de bord, pe partea
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către
înainte.
În timpul conducerii , păstrați torpedoul
închis. În caz contrar, acesta ar putea
cauza răniri în caz de accident sau de frânare
bruscă.
Airbaguri laterale
Dacă vehiculul este echipat, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
șoferul și pasagerul din față, pentru a limita
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între
abdomen și cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
Declanşare
Airbagurile laterale se declanşează unilateral,
în caz de şoc lateral violent, aplicat integral
sau parţial pe zona de impact laterală,
exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul şi
capul pasagerului din față şi panoul ușii asociate.
83
Siguranță
5Airbaguri laterale
Dacă vehiculul este echipat, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
șoferul și pasagerul din față, pentru a limita
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între
abdomen și cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
Declanşare
Airbagurile laterale se declanşează unilateral,
în caz de şoc lateral violent, aplicat integral
sau parţial pe zona de impact laterală,
exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul şi
capul pasagerului din față şi panoul ușii asociate.
Airbaguri cortină
Dacă vehiculul este echipat cu un astfel de
sistem, acesta sporește protecția șoferului și
pasagerilor (cu excepția celor de pe scaunele
centrale) în caz de impact lateral violent, limitând
riscurile de traumatisme în zona laterală a
craniului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane și
în zona superioară a habitaclului.
Declanșare
Airbagurile laterale se declanșează pe o
parte, în caz de șoc lateral violent, aplicat
integral sau parțial pe zona de impact
laterală, exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal și de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între pasagerul
lateral spate din vehicul și geamuri.
Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare se
aprinde pe tabloul de bord, trebuie să
consultați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze
în cazul unui impact violent.
În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau
în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
nu se declanșează niciunul dintre airbagurile
laterale.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă
că sunt poziționate și ajustate corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe
traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la
vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de
un reparator agreat CITROËN sau de un
service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri ușoare în zona capului, bustului
sau brațelor când se declanșează airbagul.
84
Siguranță
Airbagul se umflă aproape instantaneu (în
câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute
în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de brate sau
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un
reparator agreat CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau
brațe, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Nu demontați mânerele montate pe pavilion.
Acestea contribuie la fixarea airbagurilor
cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul
copiilor este specifică fiecărei țări.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
–
Conform reglementărilor europene, toți copiii
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică
de 150 cm trebuie transportați în scaune
pentru copii omologate, adaptate greutății
lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
–
Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt cele
din spate.
–
Copiii sub 9 kg trebuie să călătorească „cu
spatele în direcția de mers”, indiferent dacă
se află pe locurile din față sau din spate ale
vehiculului.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
–
cu spatele în direcția de mers
până la
vârsta de 3 ani,
–
cu fața în direcția de mers
peste vârsta
de 3 ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată corect și bine întinsă.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă că acesta este în contact
stabil cu podeaua.
Demontați și depozitați tetiera înainte de
a instala un scaun cu spătar pentru copil
pe locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru copil.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul
pasagerului.
Demontați tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
Montați tetiera imediat ce ați îndepărtat
scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.
86
Siguranță
Nu montați niciodată un scaun cu suport
pentru copii pe rândul 3.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul de pasager în poziție
maximă și
deplasat longitudinal la maximum ,
cu spătarul ridicat..
„Cu fața în direcția de mers”
Trebuie să lăsați activat airbagul frontal de pasager.
„Cu spatele în direcția de mers”
Trebuie să dezactivați airbagul frontal de pasager în cazul instalării în locul
pasagerului din față a unui scaun pentru copii
cu spatele în direcția de mers. În caz contrar,
copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la
declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal
pasager
Trebuie să respectați instrucțiunea următoare,
prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii, dispus cu spatele în direcția
de mers, pe un loc din vehicul protejat
cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau
RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Pentru siguranța copilului, trebuie să
dezactivați airbagul pasagerului față
când instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de
neutralizare
Instalarea unui scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul sau
pe bancheta pasagerului față este interzisă
în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”.
► Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON”.
La punerea contactului:
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca
universale (c), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
87
Siguranță
5în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”.
►
Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON
”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și luminează continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Acest martor se aprinde timp de un minut pentru a semnala activarea.
Scaune recomandate
pentru copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca
universale (c), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
88
Siguranță
Ghid pentru greutatea și vârsta copiilor
Scaun Sub 13 kg
(grupele 0 (d) și
0+)
Până la
aproximativ 1 an De la 9 la 18
kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani Între 15 și 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani Între 22 și 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (a) Scaun fix pentru pasager X
Scaun de pasager
cu reglare înainte
și înapoi Cu airbag de
pasager dezactivat
„OFF” U (f)
Cu airbag de
pasager activat
„ON” X
UF (f)
Rând 2 (b) (e) U
Rând 3 (b) (e) U (g) (h)
Legendă
(a) Consultați legislația în vigoare în țara în care conduceți înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, reglați scaunul în poziția
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii adecvat instalării pe toate vehiculele, folosind centura de siguranță.
(d) Grupa 0: de la naștere până la 10
kg. Landourile și „pătuțurile portabile” nu pot fi instalate pe locul pasagerilor din față sau pe locurile de pe rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, deplasați înainte scaunele din fața acestuia, apoi
îndreptați spătarul pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul și picioarele copilului.
(f) Cu scaunul fix pentru pasager (care nu poate fi așezat în poziție rabatată), reglați unghiul spătarului la 0°.
Pentru informații suplimentare referitoare la Scaunele față și, în special, la poziția „rabatat” a spătarului scaunului, consultați secțiunea corespunzătoare.
(g) La versiunea M, rabatați spătarele de pe rândul 2.
(h) Nu montați niciodată un scaun cu suport pentru copii pe rândul 3.
U Loc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță și omologat ca universal, pentru utilizare cu spatele în
direcția de mers și/sau cu fața în direcția de mers.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.
240
Index alfabetic
A
ABS 74
Acces la al treilea rând de scaune
44
Acces la roata de rezervă
163
Accesorii
70, 98
Acces și Pornire cu Mâini
Libere
24, 26–27, 97–98
Acționări electrice geamuri
36
Actualizare dată
210, 236
Actualizare oră
210, 236
AdBlue®
154
Adezivi pentru personalizare
158
Aditiv motorină
152–153
Aeratoare
54
Aer condiționat
54, 56
Aer condiționat cu 2 zone
55, 55–56
Aer condiţionat electronic (cu afişaj)
58
Aer condiționat manual
54–55, 57
Afișaj frontal
110–111
Airbaguri
82, 84–85, 86
Airbaguri cortină
83–84
Airbaguri frontale
82–83, 87
Airbaguri laterale
83–84
Alarmă
34–35
Alimentare rezervor de carburant
143–144
Amenajări interioare
46, 50
Antiblocare roți (ABS)
74
Antidemaraj electronic
95
Antifurt / Imobilizare electronică
25
Antipatinare roţi (ASR)
74, 76
Apel de asistență
70–72
Apel de urgenţă 70–72
Aplicații
227
Aplicații conectate
228
Aprindere automată a luminilor
63, 65
Asistare la conducere (recomandări)
111
Asistare la manevre (recomandări)
111
Asistare la parcarea laterală
135
Asistență grafică și sonoră la parcarea
cu spatele
134
Asistență la coborâre
77–78
Asistență la frânarea de urgență
74, 126
Asistență la frânarea de urgență (AFU)
74
Asistență la parcare
138
Asistență la parcarea cu față
135
Asistență la parcarea cu spatele
134
Asistență la pornirea în pantă
102
Autonomie AdBlue
153
Avertizare atenție conducător
133
Avertizare de părăsire a benzii
de rulare
127, 132
B
Banchetă monobloc fixă 44
Banchetă spate
42, 44
Bare suport pe acoperiş
148–149
Baterie
148, 174, 176–177
Baterie de 12 V
153, 174–175
Baterie de telecomandă
30, 61
Becuri
166
Becuri (înlocuire)
166–167
Becuri (înlocuire, reper) 167
Blocare centralizata deschideri
24, 27
Blocare deschideri
24–25, 27
Blocare din interior
31
BlueHDI
153, 159
Bluetooth (kit mâini
libere)
194–195, 208–209, 232–233
Bluetooth (telefon)
208–209, 232–233
Buson de rezervor de carburant
143–144
C
Cablu audio 231
Cablu Jack
231
Calculator de bord
21–22
Cameră cu infraroșii
112
Cameră de asistare la conducere
(avertizări)
112
Camera video de mers înapoi
112, 136–137
Capac de portbagaj
27, 30
Capac de protecție buson
de carburant
143–144
Capacitate rezervor carburant
143–144
Capotă motor
149–150
Caracteristici tehnice
181–185
Carburant
7, 143
Carburant (rezervor)
143–144
Caroserie
158
Caseta cu siguranțe în compartimentul
motorului
172–173
Caseta cu siguranțe în planșa de bord
172