Page 25 of 220
ATTENTION
13)Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le fonctionnement
pendant quelques secondes. Si, par la suite,
le fonctionnement ne s'est pas rétabli
(même après un redémarrage avec la clé),
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
14)Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
23
Page 26 of 220
CLIMATISATION
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
23A0J0074C
24
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 27 of 220
1 - Sélecteur de réglage de la température de l'air : zone bleue = air froid/zone rouge = air chaud
2 - molette d'activation/réglage du ventilateur : 0
= ventilateur éteint / 1-2-3= vitesse de ventilation / 4= vitesse maximum
de ventilation
3 - molette de répartition de l'air :
flux d'air vers le corps du conducteur/passager
flux d’air vers corps conducteur/passager et zone pieds ;
flux d'air vers la zone des pieds avant et arrière ;
flux d’air vers zone pieds et pare-brise ;
flux d’air vers le pare-brise
4 - bouton d’activation / désactivation du recyclage de l’air (il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air intérieur
lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement) ;
5 - bouton d'activation / désactivation du compresseur du climatiseur ;
6 - bouton d'activation / désactivation de la lunette arrière dégivrante.
25
Page 28 of 220
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE
(suivant modèle)
24A0J0037C
26
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 29 of 220

2 - bouton d'activation / désactivation du compresseur du climatiseur ;
3 - bouton d’activation / désactivation du recyclage de l’air intérieur (Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air
intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement) ;
4 - écran ;
5 - bouton de désactivation du climatiseur ;
6 - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant) ;
7 - bouton d'activation / désactivation de la lunette arrière dégivrante ;
8 - Bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et molette de réglage de la température côté passager ;
9 - bouton de sélection répartition d'air côté passager ;
10 - augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur ;
11 - bouton de sélection répartition d'air côté conducteur ;
12 - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique) et molette de réglage de la température côté
conducteur ;
Sélection de la répartition de l'air
Flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les diffuseurs de la zone des pieds avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très
rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de chaleur.
En mode FULL AUTO, le climatiseur gère automatiquement la répartition de l’air (les DEL sur les boutons 9 et 11 restent éteintes). La
distribution de l'air programmée manuellement est signalée par l’éclairage des DEL sur les boutons sélectionnés
Une combinaison des flux décrits plus haut peut être également programmée. Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un
bouton, on active la fonction correspondante en même temps que celles déjà programmées. En revanche, si l'on appuie sur un bouton
dont la fonction est déjà active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante s'éteint. Pour revenir au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
27
1 - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des températures réglées) conducteur/passager ;
Page 30 of 220
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Le système de climatisation utilise le gaz
réfrigérant R-1234yf à impact
environnemental réduit (GWP < 150)
selon la « Directive MAC ».
Les appoints doivent être effectués avec
un huile spécifique, comme indiqué sur la
plaque (appliquée dans le compartiment
moteur) illustrée en fig. 25. Pour
effectuer cette opération, s'adresser au
Réseau Après-Vente Alfa Romeo.
25A0J0999C
28
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 31 of 220

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
15)
2)
Les dispositifs fonctionnent lorsque la
clé de contact est sur MAR et pendant
environ 3 minutes après la rotation de la
clé de contact sur STOP ou extraite et
après l'ouverture d'une des portes.
Dispositif de sécurité anti-pincement
Le véhicule est doté d'un dispositif
anti-pincement qui est activé lors de la
fermeture des vitres. Ce système de
sécurité est en mesure de détecter la
présence éventuelle d'un obstacle
pendant le mouvement de fermeture de
la vitre ; le cas échéant, le système
interrompt la course de la vitre et selon la
position de celle-ci inverse son
mouvement. La fonction anti-pincement
est active tant en cas de fonctionnement
manuel qu'automatique de la vitre.
COMMANDES
Porte côté conducteur1 fig. 26: ouverture/fermeture de la
vitre avant gauche
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droiteOuverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
vitre désirée. Une pression courte sur l'un
des deux boutons provoque le
coulissement « par à-coups » de la vitre,
alors qu'une pression prolongée actionne
la vitre de manière « continue
automatique ». La vitre s'arrête à la
position souhaitée en exerçant une
nouvelle pression sur le bouton de
commande. En maintenant le bouton
enfoncé pendant quelques secondes, la
vitre monte ou descend
automatiquement (uniquement avec la
clé de contact sur MAR).
Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la vitre
désirée.Porte côté passager
La porte côté passager est dotée d'un
bouton qui commande l'ouverture/la
fermeture de la vitre correspondante.
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie
ou d'interruption du fusible de protection,
il est nécessaire de réinitialiser le
fonctionnement du système, en
effectuant la procédure suivante de
initialisation :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
une fois atteinte la fin de course
supérieure, maintenir enfoncée la
commande de fermeture pendant au
moins 1 seconde.
Sur les versions/marchés spécifiques, en
cas de coupure d'alimentation des
centrales (remplacement ou
débranchement de la batterie et
remplacement des fusibles de protection
des centrales de lève-vitres),
l'automatisme des vitres doit être rétabli.
L'opération d'initialisation doit être
effectuée avec les portes fermées, selon
la procédure décrite ci-après :
baisser complètement la vitre de la
porte côté conducteur en gardant le
bouton d'actionnement enfoncé pendant
au moins 3 secondes après la fin de
course (butée inférieure) ;
26A0J0023C
29
Page 32 of 220

lever complètement la vitre de la porte
côté conducteur en gardant le bouton
d'actionnement enfoncé pendant au
moins 3 secondes après la fin de course
(butée supérieure) ;
reprendre les points 1 et 2 pour la
porte côté passager ;
vérifier que l'initialisation est réussie
en actionnant les vitres en mode
automatique.
ATTENTION
2)Le système est conforme à la norme
2000/4/CE réservée à la protection des
passagers qui se penchent au-dehors.
ATTENTION
15)Une mauvaise utilisation des
lève-glaces électriques peur s'avérer
dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, toujours vérifier que les
passagers ne risquent pas de se blesser,
directement, à cause des vitres en
mouvement ou indirectement, à cause
d'objets personnels transportés ou heurtés.
En quittant le véhicule, il faut toujours veiller
à retirer la clé du contact pour éviter que les
lève-vitres ne soient actionnés par
inadvertance et ne constituent une source de
danger pour les passagers restés à bord.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
(suivant modèle)
16)
3)
Le toit ouvrant vitré panoramique se
compose d'un panneau mobile en verre et
d'un store pare-soleil.
Lorsqu'il est fermé, le vitrage fait entrer
la lumière du jour dans l'habitacle du
véhicule et permet une vue panoramique
de l'extérieur.
FONCTIONNEMENT
Pour le fonctionnement du toit ouvrant,
tourner la clé de contact sur MAR. Les
commandes 1 et 2 , placées sur la platine
à côté du plafonnier avant, commandent
les fonctions d'ouverture/fermeture du
toit.Ouverture du toit
Appuyer sur le bouton 1.
Pression prolongée du bouton:
ouverture « automatique » du toit. Le
panneau vitré avant, qui était
complètement fermé, se lève en position
« spoiler ». Si l'on appuie à nouveau sur le
bouton, le panneau coulisse vers l'arrière
jusqu'à l'ouverture complète. Après la
commande initiale d'ouverture, le
panneau vitré pourra être bloqué dans
des positions intermédiaires en appuyant
à nouveau sur le bouton.
Pression courte du bouton: ouverture
« manuelle » du toit. Le panneau vitré
avant, qui était complètement fermé, se
déplace et s'arrête lorsqu'on relâche le
bouton. Dans ce cas, le panneau s'ouvre
par impulsions sur le bouton. Cette
fonction permet de placer le panneau
avant sur des positions intermédiaires
par rapport à celles obtenues en mode
d'ouverture automatique.
Fermeture du toit
Appuyer sur le bouton 2.
Pression prolongée du bouton:
fermeture « automatique » du toit. Avec
le toit complètement ouvert, en appuyant
sur le bouton, le panneau vitré avant se
déplace en position « spoiler ». Si l'on
appuie à nouveau sur le bouton, le
panneau coulisse vers l'avant jusqu'à la
fermeture complète. Après la commande
27A0J0329C
30
CONNAISSANCE DU VÉHICULE