Page 89 of 136

Mantenimiento y ajustes periódicos7-8
7
SAU72811
NOTA Filtro de aire
• Este modelo utiliza un filtro de aire desechable de papel revestido de aceite. El filtro no puede limpiarse con aire comprimid o,
pues resultaría dañado.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe periódicamente el nivel de líquido de los frenos delantero y trasero. Añada líquido según sea necesario.27 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo. √√√√√
• Cambiar. Cada 3 años
28 *Sistema EXUP • Compruebe el funcionamiento, el
juego libre del cable y la posición
de la polea. √√√
29 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
30 *Piezas móviles y ca-
bles
• Lubricar.
√√√√√
31 *Puño del acelerad or• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar las guías de tubo de la
caja de la empuñadura del gas. √√√√√
32 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB3LS0S0.book Page 8 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 90 of 136
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-9
7
• Cada dos años, sustituya la bomba del freno trasero, los componentes internos de la bomba de freno delantero, las pinzas y
cambie el líquido de frenos.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años, o antes si están agrietados, dañados o si alguna parte del tubo de acero inoxidabl e
se ha ennegrecido.
UB3LS0S0.book Page 9 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 91 of 136
Mantenimiento y ajustes periódicos7-10
7
SAU18713
Desmontaje y montaje de care-
na dos y panelesLos carenados y paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAU88440
Carena dos A y B (para YZF-R1)
Para desmontar un carenado1. Desmonte el panel. (Véase la página 7-12).
2. Extraiga las fijaciones rápidas y, a continuación, desmonte el carenado.
1. Carenado A
2. Panel C
1
2
1. Carenado B
2. Panel D
1. Panel A
2. Panel B
1
2 2
1
2
1. Carenado A
2. Fijación rápida
3. Panel C
3
2
2
1
UB3LS0S0.book Page 10 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 92 of 136
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-11
7
Para montar un carenado1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y, a continuación, coloque las fija-
ciones rápidas.
2. Monte el panel.
Carena dos A y B (para YZF-R1M)
Para desmontar un carenado1. Desmonte el panel. (Véase la página 7-12).
2. Extraiga el perno, el casquillo y las fi- jaciones rápidas y, a continuación,
desmonte el carenado.
1. Carenado A
1. Carenado B
2. Fijación rápida
3. Panel D
2
2
3 3
1
1. Carenado B
1
1. Carenado A
2. Fijación rápida
3. Perno y casquillo
4. Panel C
1. Carenado A
3
4
1
2
2
1
UB3LS0S0.book Page 11 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 93 of 136
Mantenimiento y ajustes periódicos7-12
7
Para montar un carenado1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y, a continuación, coloque el cas-
quillo, el perno y las fijaciones rápidas. 2. Monte el panel.
SAU66984
Paneles A y B
Para desmontar un panelExtraiga la fijación rápida y el perno y, a
continuación, desmonte el panel.
Para montar el panel
Sitúe el panel en su posición original y, a
continuación, coloque la fijación rápida y el
perno.
Paneles C y D
Para desmontar un panelExtraiga los pernos y las arandelas y, a
continuación, retire el panel.
1. Carenado B
2. Fijación rápida
3. Perno y casquillo
4. Panel D
1. Carenado B
1
2
2
3
4
1
1. Panel A
2. Perno
3. Fijación rápida
2
1
3
1. Fijación rápida
2. Perno
3. Panel B
1
2
3
UB3LS0S0.book Page 12 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 94 of 136

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-13
7
Para montar el panel1. Introduzca los salientes en las sujecio-
nes, como se muestra, y sitúe el panel
en su posición original. 2. Coloque las arandelas y los pernos.
SAU67110
Comprobación
de las bujíasLas bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se.
1. Panel C
2. Perno y arandela
1. Panel D
2. Perno y arandela
2 2
1
2 2 1
1. Saliente
2. Panel C
1. Saliente
2. Panel D
21 1
2
1 1
UB3LS0S0.book Page 13 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 95 of 136

Mantenimiento y ajustes periódicos7-14
7
Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bujía, ya que de lo con-
trario el acopla dor de la bobina de
encen did o pue de romperse. Pue de re-
sultar difícil de retirar la tapa d e bujía de-
bi do a que la junta de goma situad a en
su extremo aprieta mucho. Para retirar
la tapa de bujía, simplemente gírela en
una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra di-
rección mientras la empuja.
SAU36112
BombonaEste modelo está equipado con una bom-
bona para evitar la descarga de vapores de
gasolina a la atmósfera. Antes de utilizar
este vehículo, efectúe las comprobaciones
siguientes: Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
Comprobar si los tubos y la bombona
presentan grietas o roturas. Cambiarla
si está dañada.
Verificar que el respiradero de la bom-
bona no esté obstruido y, si es nece-
sario, limpiarlo.
Bujía especificad
a:
NGK/LMAR9E-J
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electro dos d e la bu-
jía: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1
1
Par de apriete:
Bujía (nueva):
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Bujía (después de la comproba-
ción):
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Bombona
2. Respiradero de la bombona
1
2
UB3LS0S0.book Page 14 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM
Page 96 of 136

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-15
7
SAU66536
Aceite de motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el cartucho del fil-
tro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, deje que se calien- te unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el nivel
de aceite se asiente y poder obtener
una indicación precisa y, a continua-
ción, compruebe el nivel por la mirilla
de control situada en la parte inferior
izquierda del cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra enla marca de nivel mínimo o por debajo
de la misma, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.NOTACompruebe si la junta tórica del tapón de
llenado de aceite está dañada y cámbiela
según sea necesario.Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, deje que se calien-
te unos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo- tor para recoger el aceite usado. 3. Retire el tapón de llenado de aceite
del motor y el perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
4. Coloque el perno de drenaje de aceite del motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
2
3
1
1. Tapón de llenado de aceite del motor
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
12
UB3LS0S0.book Page 15 Tuesday, August 6, 2019 1:11 PM