Page 49 of 192

4-18
4
fuma o en proximidad de chispas, llamas vi-
vas u otras fuentes de ignición como los tes-
tigos luminosos de calentadores de agua y
secadores de ropa.
2. No llene el depósito de gasolina en exceso. Para poner gasolina, introduzca la tobera de
la bomba en el orificio de llenado del depósito
de gasolina. Interrumpa el suministro cuando
la gasolina llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. Dado que la gasolina se expande
cuando se calienta, el calor procedente del
motor o del sol puede hacer que el depósito
se desborde. 3. Absorba inmediatamente con un trapo la ga-
solina derramada. ATENCIÓN: Elimine in-
mediatamente la gasolina derramada con
un trapo limpio, seco y suave, ya que la ga-
solina puede dañar las superficies pinta-
das o las piezas de plástico.
[SCB00982]
4. Gire el tapón del depósito de gasolina al máximo en el sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que quede bien cerrado.SBU38023GasolinaCompruebe que haya suficiente gasolina en el de-
pósito antes de iniciar la marcha. Poner gasolina
si es necesario.
ADVERTENCIA
SWB02532La gasolina es tóxica y puede provocar lesio-
nes o la muerte. Manipule la gasolina con cui-
dado. No trasvase nunca gasolina haciendo
sifón con la boca. En caso de ingestión de ga-
solina, inhalación abundante de sus vapores o
salpicaduras del combustible en los ojos, acu-
da al médico inmediatamente. Si se le derra-
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de combustible máximo
1
2
UBB562S0.book Page 18 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 50 of 192

4-19
4mara gasolina sobre la piel, lávesela con agua
y jabón. Si el derrame se produjera sobre la ro-
pa, cámbiese.
Para Europa
NOTACompruebe que la tobera de la bomba de gasoli-
na tenga la misma marca de identificación del
combustible. Acerca de la gasolina recomendada
Si se produce detonación o autoencendido, prue-
be una marca de gasolina distinta o una gasolina
de mayor octanaje.
Para Europa, utilice gasolina de 95 octanos RON
o superior.
Para Oceanía, utilice gasolina de 91 octanos RON
o superior.NOTASe puede utilizar gasolina que contenga etanol si
el contenido de etanol no supera el 10% (E10). No
se recomienda el uso de gasolina con metanol
porque puede dañar el sistema de combustible o
reducir las prestaciones del vehículo.
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol
(E10))
Capacidad del depósito de gasolina: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)1. Marca de identificación del combustible EN228
1
E5
E10
UBB562S0.book Page 19 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 51 of 192
4-20
4
ATENCIÓNSCB00071Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en el
sistema de escape. SBU34141AsientoPara desmontar el asiento
Tire hacia arriba del asiento por la parte trasera y
luego tire del asiento hacia atrás.Para montar el asiento
Introduzca los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes de este y, a continuación,
empuje el asiento hacia abajo por la parte trasera
para bloquearlo. Asegúrese de que el asiento esté
bien fijo.1. Asiento
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
12
2
UBB562S0.book Page 20 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 52 of 192
4-21
4
SBU37061Compartimento portaobjetosATENCIÓNSCB00131No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en el compartimento por-
ta objetos. Si se tienen que guardar, envuélva-
los en un material acolchado apropiado para
evitar que dañe el compartimento porta obje-
tos. El compartimento porta objetos está situado de-
bajo del asiento. (Véase la página 4-20).
Cuando guarde documentos en el compartimento
porta objetos, no olvide colocarlos en una bolsa
de plástico para que no se mojen. Cuando lave el
ATV, evite que entre agua en el compartimento
porta objetos.
No sobrepase el límite de carga de 2.0 kg (4 lb)
del compartimento porta objetos.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del ATV.
SBU18964Portaequipajes delanteroNo sobrepase el límite de carga de 40.0 kg
(88 lb) del portaequipajes delantero.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del ATV.1. Compartimento porta objetos
1
UBB562S0.book Page 21 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 53 of 192

4-22
4
SBU18974Portaequipajes traseroNo sobrepase el límite de carga de 80.0 kg
(176 lb) del portaequipajes trasero.
No sobrepase la carga máxima de 240.0 kg
(530 lb) del ATV.SBU1914AAmortiguadores dela nteros y traseros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
ADVERTENCIA
SWB00401Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión. Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posición del amortiguador.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha. 1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1
2345
(a)
(b)
1
2
UBB562S0.book Page 22 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 54 of 192
4-23
4
1. Llave especial
1
Posición de ajuste de la precarga del muelle
delantero:Mínima (blanda):1
Normal: 2
Máxima (dura): 5
Posición de ajuste de la precarga del muelle
trasero: Mínima (blanda):1
Normal: 2
Máxima (dura): 5
UBB562S0.book Page 23 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 55 of 192

4-24
4
SBUM0303Cabrestante (para Europa)
ADVERTENCIA
SWBM0041Para reducir el riesgo de lesiones o un acci-
dente mortal, lea y siga las instrucciones de la
Guía Básica de Técnicas de Uso del Cabres-
tante. No permita que haya nadie entre el ca-
brestante y el objeto arrastrado o entre el
cabrestante y el punto de anclaje. No utilice el
cabrestante, a menos que todas las personasque haya a su alrededor estén lo suficiente-
mente lejos. Utilice la cincha de gancho para
mantener las manos apartadas de la guía del
cable del cabrestante al enrollarlo.
ATENCIÓNSCBM0051El uso prolongado del cabrestante puede pro-
vocar el recalentamiento del motor de este y
descargar la batería del vehículo, aunque el
motor del vehículo se encuentre al ralentí. Deje
que el motor del cabrestante se enfríe y que la
batería se recargue entre cada utilización. SBU28972Enganche del remolque (modelos
equipados)Este ATV está equipado con un receptor de en-
ganche del remolque de 5 cm (2 in).
Se pueden obtener equipos de arrastre de remol-
ques en un concesionario Yamaha. (Véase la pá-
gina 6-7 para obtener información sobre
precauciones).
1. Cabrestante
2. Gancho
3. Cincha de gancho
4. Roldana guía
4
2
3
1
UBB562S0.book Page 24 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 56 of 192
4-25
4
SBU19186Toma de corriente continua
1. Receptor de enganche del remolque
1
1. Tapa de la toma de corriente continua
2. Toma de corriente continuaCapacidad del sistema de la toma de corrien-
te continua:10.0 A (120 W)
8.0 A (96 W) (Modelos equipados con ca-
brestante)
1
2
UBB562S0.book Page 25 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM