Page 121 of 192

8-20
8
5. Coloque la cubierta.
Para modelos equipados con tapa del faro
montada en el manillar: Monte la cubierta
del faro central.
Para modelos no equipados con tapa del
faro montada en el manillar: Monte la cu-
bierta del manillar.
6. Monte los paneles.
SBU23215Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los de-
pósitos de material provocan la erosión lenta de
cualquier bujía, por lo que esta debe desmontarse
y comprobarse de acuerdo con el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Además, el esta-
do de la bujía puede reflejar el estado del motor. Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
2. Extraiga la bujía como se muestra, con la lla- ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas.
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):34 N·m (3.4 kgf·m, 25 lb·ft)
Perno del portaequipajes (guardabarros in-
ferior): 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1. Tapa de bujía
1
UBB562S0.book Page 20 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 122 of 192
8-21
8Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y cla-
ro (éste es el color ideal cuando se utiliza el
ATV normalmente).
NOTASi la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente.
No trate de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, es aconsejable que revisen
el ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-mulación excesiva de carbono u otros depó-
sitos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
1. Llave de bujías
1
Bujía especificada:NGK/DR7EA1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
UBB562S0.book Page 21 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 123 of 192

8-22
8
Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. 3. Coloque la tapa de bujía.
SBU30245Aceite de motor y cart ucho del filtro de
aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel E. (Véase la página 8-12).
3. Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor frío.NOTASi ha arrancado el motor antes de comprobar el
nivel de aceite, para que la medición sea precisa
deje que el motor se caliente y luego espere al me-
nos diez minutos para que se asiente el aceite. 4. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo-tor y limpie la varilla con un trapo limpio.
Par de apriete:
Bujía:18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
UBB562S0.book Page 22 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 124 of 192
8-23
85. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre la punta de
la varilla de medición y la marca de nivel máximo.
6. Si el aceite del motor no se encuentra entre lapunta de la varilla de medición y la marca de
nivel máximo, añada una cantidad suficiente
de aceite del tipo recomendado hasta que al-
cance el nivel correcto. ATENCIÓN: Asegú-
rese de que el nivel de aceite es el
correcto; de no hacerlo, el motor podría
sufrir daños.
[SCB00852]
1. Tapón de llenado del aceite del motor
1
1. Tapón de llenado del aceite del motor
2. Junta tórica
3. Varilla de aceite del motor
4. Marca de nivel máximo
5. Punta de la varilla de medición
12345
UBB562S0.book Page 23 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 125 of 192
8-24
8
7. Compruebe si la junta tórica del tapón de lle-
nado está dañada y cámbiela según sea ne-
cesario.
8. Coloque el tapón de llenado de aceite del motor y el panel.
Para cambiar el aceite del motor (y sustituir el
cartucho del filtro de aceite) 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel E. (Véase la página 8-12).
3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo- tor y luego el perno de drenaje y la junta para
vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 6–10 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. 6. Desmonte los paneles C y D. (Véase la página8-12).
7. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de aceite.1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
12
UBB562S0.book Page 24 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 126 of 192
8-25
8
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de aceite en
su concesionario Yamaha más próximo. 8. Aplique una capa fina de aceite de motor a lajunta tórica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.NOTAVerifique que la junta tórica quede bien asentada.
1. Cartucho del filtro de aceite
1. Llave del filtro de aceite
11
1. Junta tórica
UBB562S0.book Page 25 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 127 of 192
8-26
8
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite
con la llave para filtros y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con una llave di-
namométrica.
10. Monte los paneles D y C.
11. Coloque el perno de drenaje de aceite del motor con la junta nueva y apriételo con el par
especificado. 12. Añada la cantidad especificada de aceite de
motor del tipo recomendado.
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.
1. DinamométricaPar de apriete:Cartucho del filtro de aceite:17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
1
Par de apriete: Perno de drenaje del aceite del motor:27 N·m (2.7 kgf·m, 20 lb·ft)
Aceite recomendado: Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
UBB562S0.book Page 26 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM
Page 128 of 192

8-27
8
ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter. 13. Compruebe si la junta tórica del tapón de lle-
nado de aceite del motor está dañada y, a
continuación, coloque el tapón.
14. Arranque el motor y déjelo al ralentí unos mi- nutos mientras comprueba si hay alguna fuga
de aceite. Si hay una fuga de aceite, pare in-
mediatamente el motor y averigüe la causa.
15. Pare el motor, espere al menos 10 minutos, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.
16. Monte el panel E.
SBU38620Por qué YamalubeEl aceite YAMALUBE es un producto original
YAMAHA nacido de la pasión y la convicción de los ingenieros de que el aceite de motor es un im-
portante componente líquido del motor. Forma-
mos equipos de especialistas en los campos de la
ingeniería mecánica, la química, la electrónica y
las pruebas en pista para que desarrollen el motor
y el aceite que dicho motor utilizará. Los aceites
Yamalube aprovechan al máximo las cualidades del aceite base y lo mezclan con el equilibrio ideal
de aditivos para que el producto final cumpla
nuestros niveles de prestaciones. De este modo,
los aceites minerales, semisintéticos y sintéticos
Yamalube tienen su propio carácter y valor distin- tivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo
largo de muchos años de investigación y desarro-
llo en materia de aceite desde la década de 1960
contribuye a hacer de Yamalube la mejor elección
para su motor Yamaha.
UBB562S0.book Page 27 Wednesday, March 13, 2019 2:04 PM