Page 49 of 126
Funciones de los instrumentos y man dos
3-35
3
7. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
Verifique que los asientos estén bien suje-
tos antes de conducir.
SAU73350
Compartimentos portaobjetos
Este vehículo está provisto de dos compar-
timentos portaobjetos.
El compartimento portaobjetos A está si-
tuado debajo del asiento del conductor.
(Véase la página 3-31).
El compartimento portaobjetos B está si-
tuado debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-31).
ATENCIÓN
SCA23290
La IMU es muy sensible y no pue de ser
repara da por el usuario; por tanto, se
d esaconseja retirar la tapa protectora,
colocar materiales extraños cerca d e la
IMU o manipular la IMU directamente.
No mueva la IMU ni la monte en una
ubicación distinta.
1. Ranura de posición “L”
1. Compartimento porta objetos A
1. Compartimento porta objetos B
2. Tapa protectora
3. Unidad de medición de inercia (IMU)
1
1
2
23
UB96S2S0.book Page 35 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 50 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-36
3
No someta la IMU a golpes fuertes
o a la hume dad .
No obstruya el orificio del respira-
d ero de la IMU ni lo limpie con aire
comprimi do.
Cuando guarde documentos u otros obje-
tos en un compartimento porta objetos, no
olvide colocarlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave el vehí-
culo evite que entre agua en un comparti-
mento porta objetos.
ADVERTENCIA
SWA14421
No sobrepase el límite de carga de
1 kg (2 lb) del compartimento por-
taobjetos A.
No sobrepase el límite de carga de
3 kg (7 lb) del compartimento por-
taobjetos B.
No sobrepase la carga máxima de
212 kg (467 lb) d el vehículo.
SAU39482
Caja de accesorios
La caja de accesorios se encuentra al lado
del panel de instrumentos.
Para abrir la caja de accesorios
1. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela a la posición “ON”.
2. Pulse el botón de la caja de acceso-
rios y, a continuación, abra la tapa.
3. Gire la llave a la posición “OFF” para preservar la batería.
Para cerrar la caja de accesorios
1. Baje la tapa.
2. Extraiga la llave.
ATENCIÓN
SCA11802
No coloque en la caja de accesorios ob-
jetos sensibles al calor. La caja d e acce-
sorios pue de calentarse cuan do el
motor está en marcha o el vehículo se
encuentra expuesto al sol.
ADVERTENCIA
SWA11422
No sobrepase el limite d e carga de
0.3 kg (0.66 lb) de la caja de acceso-
rios.
No sobrepase la carga máxima d e
212 kg (467 lb) del vehículo.
1. Tapa de la caja de accesorios
2. Caja de accesorios
3. Botón de la caja de accesorios
1
23
UB96S2S0.book Page 36 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 51 of 126
Funciones de los instrumentos y man dos
3-37
3
SAU39612
Ajuste de la luz de los faros
Los mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
los faros para incrementar la visibilidad o
para no deslumbrar a otros conductores
cuando se lleva más o menos carga de lo
habitual. Observe los códigos y reglamen-
tos locales cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire los mandos en la dirección (a).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire los mandos en la dirección (b).
SAU39642
Posición del manillar
El manillar se puede ajustar en tres posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
1. Mando de ajuste de la luz del faro
11
(b)(a)(b)(a)
1. Manillar
11
UB96S2S0.book Page 37 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 52 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-38
3
SAU54151
Apertura y cierre d e las tomas de
ventilación del carena do
Las tomas de ventilación del carenado se
pueden abrir 20 mm (0.79 in) para aumen-
tar la ventilación según las condiciones de
conducción.
Para abrir una toma de ventilación d el
carena do
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras inferiores y luego extraiga el pa-
nel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras superiores y desplace el panel hacia
atrás. 4. Coloque la fijación rápida.
Para cerrar una toma de ventilación del
carenad o
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras superiores y luego extraiga el
panel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras inferiores y desplace el panel hacia
atrás.
1. Posición cerrada
2. Posición abierta
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
12
3
1
2
1. Saliente
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
1
3
2
3
1
2
UB96S2S0.book Page 38 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 53 of 126
Funciones de los instrumentos y man dos
3-39
3
4. Coloque la fijación rápida.
NOTA
Antes de iniciar la marcha compruebe que
los paneles de las tomas de ventilación del
carenado estén correctamente instalados.
SAU39672
Espejos retrovisores
Los espejos retrovisores de este vehículo
se pueden plegar hacia delatante o hacia
atrás cuando se vaya a estacionar en espa-
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha
vuelva a situar los espejos retrovisores en
su posición original.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvi de volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
d e iniciar la marcha.
1. Saliente
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
13
2
1. Posición de marcha
2. Posición de estacionamiento
2
2
1
2 2
1
UB96S2S0.book Page 39 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 54 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-40
3
SAU55425
Ajuste de la suspensión delante-
ra y trasera
Este modelo está dotado de un sistema de
suspensión con ajuste electrónico. Se pue-
de ajustar la precarga del amortiguador tra-
sero, así como el hidráulico de la horquilla
delantera y del amortiguador trasero.
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
Precarga
Cuando lleve equipaje o un pasajero, utilice
la función de ajuste de la precarga para
adaptar la suspensión a la carga. El siste-
ma cuenta con 4 posiciones de ajuste de la
precarga.
NOTA
La función de ajuste de la precarga se
presenta solamente cuando el motor
está en marcha.
Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, también se
ajusta en consecuencia el hidráulico
de la suspensión delantera y trasera.
(Véase la página 3-42).
Utilización con temperaturas bajas:
• Para utilizar la función de ajuste de la precarga no debe haber ningún
peso en el vehículo.
• Cuando se utiliza la función de ajuste de la precarga a una tempe-
ratura ambiente próxima o inferior a
0 °C (32 °F), es posible que se en-
cienda la luz de aviso del sistema
de suspensión.
• La suspensión sigue funcionando con normalidad, pero no se puede
utilizar la función de ajuste de la
precarga. • Para reiniciar la luz de aviso del sis-
tema de suspensión, espere unos 6
minutos y, a continuación, desacti-
ve el interruptor principal, o bien
desactive el interruptor principal in-
mediatamente y, a continuación,
espere 6 minutos.
• Si la luz de aviso del sistema de
suspensión permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha.
Ajuste de la precarga
1. Active el interruptor principal, arran- que el motor y, a continuación, ponga
punto muerto.
2. Pulse el interruptor de menú para mostrar la función de ajuste de la pre-
carga en el visor de funciones.
1. Indicador de funciones
2. Función de ajuste de la precarga
3. Pictograma de la posición de ajuste de la precarga
GEAR
N
1
3
2
UB96S2S0.book Page 40 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 55 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-41
3
3. Con el interruptor de selección, selec-
cione el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga que desee.
Seleccione la posición de ajuste ade-
cuada entre los 4 pictogramas si-
guientes según la carga que lleve.
Mientras se está ajustando la precar-
ga, el indicador de información mues-
tra un grupo de puntos que se
mueven en círculo. Cuando se vuelve
a mostrar el pictograma seleccionado,
el ajuste de la precarga ha terminado. Mientras se está ajustando la precarga, el
indicador de información puede cambiar
del modo siguiente.
Si desactiva el interruptor principal o
para el motor mientras se está ajus-
tando la precarga, el siguiente picto-
grama de la posición de ajuste de la
precarga parpadeará para avisarle de
que la posición de ajuste actual de la
precarga no se corresponde con el
pictograma. En tal caso, vuelva a ajus-
tar la precarga.
Si el vehículo comienza a moverse, el
siguiente pictograma de la posición
de ajuste de la precarga parpadeará
para avisarle de que la posición de
ajuste actual de la precarga no se co-
rresponde con el pictograma. En tal
caso, pare el vehículo y vuelva a ajus-
tar la precarga.
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
1. Solo el conductor
2. Conductor y equipaje
3. Conductor y pasajero
4. Conductor, pasajero y equipaje
1
2
12
34
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
UB96S2S0.book Page 41 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 56 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-42
3 Si la precarga se ajusta repetidamen-
te, el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga parpadeará 4
veces y la precarga no podrá ajustar-
se. Espere unos 6 minutos para que
se enfríe el motor de la función de
ajuste de la precarga y, a continua-
ción, intente ajustar la precarga de
nuevo.
Hi dráulico
En cada posición de ajuste de la precarga
hay 3 posiciones de ajuste del hidráulico:
“HARD” (duro), “STD” (normal) y “SOFT”
(blando). Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, las posiciones de
ajuste del hidráulico cambian en conse-
cuencia. (El sistema de suspensión con
ajuste electrónico se ajustará automática-
mente con las posiciones de ajuste del hi-
dráulico fijadas la última vez para esa
posición de ajuste de la precarga). Para
efectuar un ajuste adicional más preciso
del hidráulico, cada posición de ajuste de
este se puede fijar en 7 niveles distintos.
NOTA
Si el ajuste de la precarga no se ha realiza-
do correctamente:
La posición de ajuste del hidráulico y
el nivel de ajuste parpadean 4 veces y
no se pueden ajustar con el vehículo
parado.
El pictograma de la posición de ajuste
de la precarga parpadea y el hidráuli-
co no se puede ajustar con el vehículo
en movimiento.
Verifique que la precarga se haya ajustado
correctamente antes de ajustar el hidráuli-
co.
Ajuste del hidráulico y del nivel de la posi-
ción de ajuste del hidráulico
1. Conecte el interruptor principal.
2. Pulse el interruptor de menú para mostrar la función de ajuste de la
amortiguación en el visor de funcio-
nes.
GEAR
1
HARD+3
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
1. Posición de ajuste del hidráulico
2. Nivel de la posición de ajuste del hidráulico
GEAR
N
HARD+3
2
1
UB96S2S0.book Page 42 Friday, September 6, 2019 3:44 PM