Page 113 of 126

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
prod uctos químicos fuertes tales
como limpia dores de llantas con
áci do, especialmente en rue das de
ra dios o d e magnesio.
prod uctos químicos fuertes tales
como compuestos abrasivos o cera
en piezas con acaba do mate. Los
cepillos pue den rayar y dañar los
acabad os mate; utilice únicamente
una esponja blan da o una toalla.
toallas, esponjas o cepillos conta-
mina dos con pro ductos de limpieza
abrasivos o pro ductos químicos
fuertes como disolventes, gasolina,
d esoxi dantes, líqui do de frenos o
anticongelante, etc.
Antes de lavar el vehículo
1. Estacione el vehículo en un lugar no expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y
manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice desengrasa-
d or en zonas que deben estar lubri-
ca das tales como obtura dores,
juntas y ejes de las rue das. Siga las
instrucciones del pro ducto.
[SCA26290]
Lava do
1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve-
hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el
silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las zonas de difícil ac-
ceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría si
el vehículo ha estad o expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propie dad es corrosivas de la sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con para-
brisas: Limpie el parabrisas con una
toalla o esponja blanda humedecida
con agua y un detergente de pH neu-
tro. Si es necesario, utilice un abrillan-
tador o un limpiador de parabrisas de
buena calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
d uctos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo,
algunos limpia dores para plástico
pue den rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar to dos los prod uc-
tos de limpieza antes d e aplicarlos.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia.
Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lava do
1. Seque el vehículo con una gamuza o una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
UB96S2S0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 114 of 126

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-3
7
2. Para modelos provistos de cadena de
transmisión: Seque y a continuación
lubrique la cadena de transmisión
para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable. Mediante el
pulido suele ser posible eliminar la de-
coloración térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.
4. Aplique un espray anticorrosión a to-
das las piezas de metal, incluidas las
superficies cromadas o niqueladas.
¡ADVERTENCIA! No aplique silicona
o espray d e aceite a los asientos,
los asi deros, los reposapiés de
goma o las ban das de ro dad ura de
los neumáticos. De lo contrario, di-
chos elementos serán resbala di-
zos, con el consiguiente riesgo d e
pér did a de control. Limpie a fon do
las superficies d e dichos elementos
antes de utilizar el vehículo.
[SWA20650]
5. Trate las piezas de goma, de vinilo y
de plástico sin pintar con un producto
adecuado.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique una cera no abrasiva o un es-
pray de detalle para motocicletas a to-
das las superficies pintadas.
8. Cuando termine la limpieza, arranque
el motor y déjelo al ralentí unos minu-
tos para eliminar los restos de hume-
dad.
9. Si la óptica del faro se ha empañado, arranque el motor y encienda el faro
para eliminar la humedad.
10. Deje que el vehículo se seque por completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.
ATENCIÓN
SCA26320
No aplique cera a las piezas de
goma o de plástico sin pintar.
Evite utilizar compuestos abrillan-
tadores abrasivos que pue den des-
gastar la pintura.
Aplique los esprays y la cera d e for-
ma mo dera da. A continuación eli-
mine el exceso.
ADVERTENCIA
SWA20660
Los restos d e contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos pued en provo-
car la pér did a de control.
Verifique que no haya lubricante o
cera en los frenos o en los neumáti-
cos.
Si es necesario, lave los neumáti-
cos con agua tibia y un d etergente
suave.
Si es necesario, limpie los d iscos y
las pastillas d e freno con un limpia-
d or d e frenos o con acetona.
Antes de con ducir a veloci dad es al-
tas, pruebe la capaci dad d e frenad o
y el comportamiento en curvas d el
vehículo.
UB96S2S0.book Page 3 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 115 of 126

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-4
7
SAU83472
Almacenamiento
Guarde siempre el vehículo en un lugar
fresco y seco. Si es necesario, protéjalo del
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el vehículo. Si suele dejar el
vehículo inactivo durante varias semanas
seguidas entre cada utilización, se reco-
mienda utilizar un estabilizador de gasolina
de buena calidad después de cada llenado.
ATENCIÓN
SCA21170
Si guar da el vehículo en un lugar
mal ventila do o lo cubre con una
lona cuan do tod avía esté moja do,
el agua y la hume dad penetrarán en
su interior y se oxi dará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húme dos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen pro ductos
químicos fuertes.
Almacenamiento prolonga do
Antes de guardar el vehículo durante un pe-
riodo prolongado (60 días o más):
1. Realice todas las reparaciones nece- sarias y el mantenimiento pendiente.
2. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de
este capítulo.
3. Llene el depósito de gasolina y añada un estabilizador conforme a las ins-
trucciones del producto. Haga funcio-
nar el motor durante 5 minutos para
distribuir la gasolina tratada por todo
el sistema de combustible.
4. Vehículos provistos de grifo de gasoli- na: Gire la palanca del grifo de gasoli-
na a la posición cerrada.
5. Vehículos con carburador: Para evitar que se formen posos, vacíe en un re-
cipiente limpio la gasolina contenida
en la cubeta con flotador del carbura- dor. Vuelva a apretar el perno de va-
ciado y devuelva la gasolina al
depósito.
6. Utilice un aceite de nebulización de motores de buena calidad y siga las
instrucciones del producto para pro-
teger los componentes internos del
motor contra la corrosión. Si no dispo-
ne de aceite de nebulización para mo-
tor, realice el procedimiento siguiente
para cada cilindro:
a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía
y seguidamente coloque esta so-
bre la culata para que los electro-
dos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite). ¡ADVERTENCIA! Para
evitar daños o lesiones por chis-
pas, conecte a masa los electro-
d os de la bujía cuan do haga
girar el motor.
[SWA10952]
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y luego monte esta y su tapa.
7. Engrase todos los cables de control, los pivotes, las manetas y los pedales,
así como el caballete lateral y el caba-
llete central (si está equipado).
8. Compruebe y corrija la presión de los neumáticos y luego levante el vehículo
de forma que todas las ruedas que-
den por encima del suelo. De lo con-
trario, gire un poco las ruedas una vez
al mes para evitar que los neumáticos
se degraden en un punto.
9. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pe-
netre humedad.
UB96S2S0.book Page 4 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 116 of 126
Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-5
7
10. Desmonte la batería y cárguela por
completo, o conecte un cargador de
mantenimiento para mantener la bate-
ría con una carga óptima.
ATENCIÓN: Verifique que la batería
y el carga dor sean compatibles. No
cargue una batería VRLA con un
carga dor convencional.
[SCA26330]
NOTA
Si va a desmontar la batería, cárguela
una vez al mes y guárdela en un lugar
templado a 0-30 °C (32-90 °F).
Para obtener más información sobre
la carga y el almacenamiento de la ba-
tería, consulte la página 6-36.
UB96S2S0.book Page 5 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 117 of 126

Especificaciones
8-1
8
Dimensiones:
Longitud total:2230 mm (87.8 in)
Anchura total:
750 mm (29.5 in)
Altura total: 1325/1455 mm (52.2/57.3 in)
Altura del asiento: 805/825 mm (31.7/32.5 in)
Distancia entre ejes:
1545 mm (60.8 in)
Holgura mínima al suelo: 125 mm (4.92 in)
Radio de giro mínimo: 3.2 m (10.50 ft)
Peso:
Peso en orden de marcha:
292 kg (644 lb)
Motor:
Ciclo de combustión:4 tiempos
Sistema de refrigeración:
Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas: DOHC
Disposición de cilindros: En línea
Número de cilindros:
4 cilindros
Cilindrada: 1298 cm³
Calibre × Carrera:
79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Aceite de motor:
Marca recomendada:
Grados de viscosidad SAE:
10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Cambio de aceite: 3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt) Con desmontaje del filtro de aceite:
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
Caja del engranaje final:
Tipo:
Aceite de engranaje de cardán SAE 80W-
90 API GL-5 originales Yamaha
Cantidad:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Canti dad d e líqui do refrigerante:
Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Combustible:
Gasolina recomendada:
Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
Octanaje (RON): 90
Capacidad del depósito de combustible: 25 L (6.6 US gal, 5.5 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal)
Inyección de gasolina:
Cuerpo del acelerador:
Marca ID:B881 00
Transmisión:
Relación de engranajes:
1a: 2.500 (35/14)
2a:
1.722 (31/18)
3a: 1.350 (27/20)
4a: 1.111 (30/27)
5a:
0.963 (26/27)
6a: 0.846 (22/26)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 120/70ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT023F E
UB96S2S0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 118 of 126
Especificaciones
8-2
8
Neumático trasero:
Tipo:Sin cámara
Tamaño:
180/55ZR17M/C(73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT023R E
Carga:
Carga máxima:
212 kg (467 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Sistema de freno unificad o:
Operación:
Se activa con el freno trasero
Freno delantero:
Tipo:
Freno hidráulico de doble disco
Freno trasero:
Tipo:
Freno hidráulico monodisco
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Suspensión trasera:
Tipo:Basculante (suspensión de unión)
Sistema eléctrico:
Sistema de tensión:
12 V
Batería:
Modelo:GT14B-4
Voltaje, capacidad:
12 V, 12.0 Ah (10 HR)
Potencia de la bombilla:
Faro:
LED
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera: LED
Luz de intermitencia trasera: LED
Luz auxiliar:
LED
Luz de la matrícula: LED
UB96S2S0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 119 of 126

Información para el consumidor
9-1
9
SAU53562
Números de i dentificación
Anote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401Número d e identificación del vehículo El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.
NOTA
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
SAU26442Número
de serie d el motor
El número de serie del motor está grabado
en el cárter.
SAU26521Etiqueta del mo delo
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-31). Anote los datos que
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Número de serie del motor
1. Etiqueta del modelo
1
UB96S2S0.book Page 1 Friday, September 6, 2019 3:44 PM
Page 120 of 126
Información para el consumidor
9-2
9
figuran en esta etiqueta en el espacio pre-
visto. Necesitará estos datos cuando soli-
cite repuestos a un concesionario Yamaha.SAU69910
Conector de diagnóstico
El conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
1. Conector de diagnóstico
1
UB96S2S0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 3:44 PM