201
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
1Inserire la chiave e premere se
necessario.
2Tenendo premuto, ruotare la chiave
finché non si arresta in posizione
ON. Estrarre la chiave una volta
raggiunta la posizione di arresto.
3Verificare che l'interruttore a chiave
sia in posizione finale, in modo che
gli airbag siano attivati.
Gli airbag passeggero sono di nuovo
attivati e si aprono se necessario.
La spia di controllo degli airbag passeg-
gero nel padiglione superiore indica il
loro stato di funzionamento.
Dopo l'attivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia, la spia si
accende per un breve intervallo e
indica se gli airbag sono attivati o disat-
tivati.Con la protezione pedoni attiva, in caso
di collisione della parte frontale della
vettura con un pedone il cofano motore
viene sollevato. Il riconoscimento viene
effettuato dai sensori sotto il paraurti.
La protezione pedoni, quando si attiva,
mette a disposizione un ulteriore spazio
di deformazione sotto il cofano motore
per l'impatto della testa.
Attivazione degli airbag pas-
seggero
Spia di controllo airbag pas-
seggeroVisualizza-
zioneFunzione
Con gli airbag passeggero
attivati, la spia di controllo si
accende per un breve inter-
vallo e poi si spegne.
Se gli airbag passeggero
sono disattivati, la spia di
controllo rimane accesa.
Protezione pedoni attiva
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
In caso di contatto con i singoli compo-
nenti delle cerniere e delle serrature del
cofano motore, il sistema può attivarsi
inavvertitamente. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Non toccare i
singoli componenti delle cerniere e delle
serrature del cofano motore.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 201 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
204
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Viene visualizzato il menu relativo ai
sistemi Toyota Supra Safety.
Se tutti i sistemi Toyota Supra Safety
erano disattivati, ora verranno attivati.
"Configura individualmente": in base
alla versione i sistemi Toyota Supra
Safety si possono configurare singolar-
mente. Le impostazioni personalizzate
vengono attivate e memorizzate per il
profilo conducente attualmente in uso.
Non appena nel menu viene modificata
un'impostazione, vengono attivate tutte
le impostazioni del menu.
"ALL ON": tutti i sistemi Toyota Supra
Safety sono attivati. Per le sottofun-
zioni, ad esempio regolazione del
momento di segnalazione, vengono
attivate le impostazioni base.
"INDIVIDUAL": i sistemi Toyota Supra
Safety vengono attivati secondo le spe-
cifiche impostazioni. Alcuni sistemi
Toyota Supra Safety non si possono
disattivare singolarmente.
Tutti i sistemi Toyota Supra Safety ven-
gono disattivati.
Il sistema può contribuire a evitare inci-
denti. Se è impossibile evitare un inci-
dente, il sistema contribuisce a ridurre
la velocità della collisione.
Il sistema avvisa di un possibile peri-colo di collisione e se necessario frena
automaticamente.
In base alla versione, il sistema è con-
trollato dai seguenti sensori:
Telecamera nella zona dello spec-
chietto retrovisore interno.
Sensore radar nel paraurti anteriore.
A partire da circa 5 km/h il sistema
segnala con due gradi di urgenza un
eventuale pericolo di collisione con altri
veicoli. Il momento della visualizza-
zione di questi avvisi può variare in
base all'effettiva situazione di marcia.
In caso di avvicinamento consapevole
a un veicolo, l'avviso di possibile colli-
sione viene emesso in un secondo
momento insieme all'intervento dei
freni, per evitare reazioni ingiustificate
del sistema.
Premere ripetutamente il tasto. Si
può alternare tra le seguenti
impostazioni:
Tenere premuto il pulsante:
Sistema precollisione
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 204 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
205
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
La telecamera si trova nella zona ante-
riore dello specchietto retrovisore
interno.
Mantenere il parabrezza pulito e sgom-
bro nell'area dello specchietto retrovi-
sore interno.
Il sensore radar si trova nella zona infe-
riore del paraurti anteriore.
Mantenere il sensore radar pulito e
libero da ostacoli.
Il sistema si attiva automaticamente
dopo ogni partenza.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
AVVISO
A causa di limiti di sistema, durante
l'avviamento a traino/traino con sistemi di
sicurezza Toyota Supra attivati, alcune
funzioni possono operare in modo errato.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
eseguire l'avviamento a traino/traino disat-
tivare tutti i sistemi Toyota Supra Safety.
Panoramica
Tasto nella vettura
Toyota Supra Safety
Te l e c a m e r a
Con sensore radar
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 205 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
207
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
mento, se c'è pericolo di collisione con
un veicolo rilevato.
Un preallarme viene visualizzato, ad
esempio, in caso di pericolo di colli-
sione o di distanza molto ridotta rispetto
al veicolo che precede.
In caso di preallarme il conducente
deve intervenire autonomamente.
Un allarme immediato emesso in caso
di pericolo incombente di collisione se
la vettura si avvicina a un altro oggetto
a una velocità differenziale elevata.
In caso di preallarme il conducente
deve intervenire autonomamente. In
base alla situazione di marcia e alla
dotazione della vettura, l'allarme imme-
diato può essere supportato da un
breve colpo di freno.
Con l'impostazione del momento di
segnalazione "ritardato" viene a man-
care il colpo di freno.
In caso di pericolo di collisione il
sistema supporta il conducente, se
necessario, anche con un intervento
automatico del freno.Un allarme immediato può scattare
anche senza preallarme precedente.
L'avviso invita il conducente a interve-
nire attivamente. Durante un avviso, in
caso di attivazione del freno, viene
sfruttata la forza frenante massima
necessaria. La condizione preliminare
per la frenata assistita è un aziona-
mento sufficientemente rapido e vigo-
roso del pedale del freno.
Inoltre, in presenza di un pericolo di col-
lisione, il sistema supporta il condu-
cente con un eventuale intervento
automatico del freno.
A velocità ridotta è possibile frenare
fino all'arresto della vettura.
Funzione frenante City: l'intervento del
freno si verifica fino a circa 85 km/h.
Con sensore radar: l'intervento del
freno si verifica fino a circa 250 km/h.
A velocità superiori a circa 210 km/h il
freno interviene con un breve colpo di
freno. Non avviene un rallentamento
automatico.
L'intervento frenante può essere inter-
rotto premendo il pedale dell'accelera-
tore o azionando lo sterzo.
Il riconoscimento di oggetti può essere
limitato. Tenere conto dei limiti del
campo di rilevamento e delle restrizioni
di funzionamento.
SimboloMisura applicabile
Il simbolo rosso è acceso:
preallarme.
Frenare e aumentare la
distanza.
Il simbolo rosso lampeggia e
viene emesso un segnale
acustico: allarme immediato.
Frenare e, se necessario,
eseguire manovre diversive.
Preallarme
Allarme immediato con funzione
frenante
Intervento del freno
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 207 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
208
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
La sensibilità del sistema è limitata.
Vengono considerati solo gli oggetti
rilevati dal sistema.
Per questo motivo il sistema può non
reagire o reagire in ritardo.
Ad esempio i seguenti oggetti potreb-
bero non essere rilevati:
Veicolo lento in caso di avvicina-
mento ad alta velocità.
Veicoli che si inseriscono improvvi-
samente nella corsia oppure in forte
rallentamento.
Veicoli con parte posteriore di
aspetto non comune.
Veicoli a due ruote che precedono.A velocità superiori a circa 250 km/h il
sistema viene temporaneamente disat-
tivato. Non appena la velocità di marcia
scende sotto questo valore, il sistema
interviene di nuovo come impostato.
La funzionalità del sistema può essere
limitata, ad esempio nelle seguenti
situazioni:
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve strette.
In caso di limitazione o disattiva-
zione dei sistemi di controllo della
stabilità della vettura, ad esempio
VSC OFF.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di abbagliamento costante
per effetto della luce contraria, ad
esempio sole basso all'orizzonte.
A seconda della dotazione: se i sen-
sori radar sono sporchi o coperti.
A seconda della dotazione: dopo
interventi sulla vernice eseguiti in
modo inadeguato vicino ai sensori
radar.
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali.
Rispettare le indicazioni sui limiti del
sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.
Campo di rilevamento
Limite di velocità superiore
Restrizioni di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 208 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
209
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
L'applicazione di oggetti come ad
esempio adesivi o etichette sull'area del
fascio radar può anche compromettere
il funzionamento dei sensori radar arri-
vando a provocarne il guasto.
Maggiore è la sensibilità impostata per
gli avvisi, ad esempio del momento di
segnalazione, maggiore è il numero di
avvisi visualizzati. Pertanto possono
verificarsi numerosi avvisi e reazioni
con troppo anticipo o non motivati.
Il sistema può aiutare a evitare incidenti
con pedoni e ciclisti. Se è impossibile
evitare un incidente, il sistema contribu-
isce a ridurre la velocità della collisione.
In zone urbane a ridotta velocità il
sistema avvisa di un possibile pericolo
di collisione e se necessario frena auto-
maticamente.
A partire da circa 5 km/h il sistema
segnala con due gradi di urgenza un
eventuale pericolo di collisione con per-
sone e ciclisti.
Vengono individuate persone e ciclisti,
purché si trovino nel campo di rileva-
mento del sistema.
In base alla versione, il sistema è con-
trollato dai seguenti sensori:
Telecamera nella zona dello spec-
chietto retrovisore interno.Sensore radar nel paraurti anteriore.
Il campo di rilevamento davanti alla vet-
tura comprende due aree:
Campo centrale, freccia 1, diretta-
mente davanti alla vettura.
Campo esteso, freccia 2, a destra e
a sinistra dall'area centrale.
Il pericolo di collisione incombe quando
delle persone si trovano nel campo
centrale. Si viene avvertiti che delle
persone si trovano nel campo esteso
solo quando queste si spostano verso il
campo centrale.
Sensibilità degli avvisi
Sistema precollisione (per
pedoni e biciclette)
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Campo di rilevamento
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 209 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
210
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
La telecamera si trova nella zona ante-
riore dello specchietto retrovisore
interno.
Mantenere il parabrezza pulito e sgom-
bro nell'area dello specchietto retrovi-
sore interno.
Il sensore radar si trova nella zona infe-
riore del paraurti anteriore.
Mantenere il sensore radar pulito e
libero da ostacoli.
Il sistema si attiva automaticamente
dopo ogni partenza.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
AVVISO
A causa di limiti di sistema, durante
l'avviamento a traino/traino con sistemi di
sicurezza Toyota Supra attivati, alcune
funzioni possono operare in modo errato.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
eseguire l'avviamento a traino/traino disat-
tivare tutti i sistemi Toyota Supra Safety.
Panoramica
Tasto nella vettura
Toyota Supra Safety
Te l e c a m e r a
Con sensore radar
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 210 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
212
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
assistita è un azionamento sufficiente-
mente rapido e vigoroso del pedale del
freno.
Inoltre, in presenza di un pericolo di col-
lisione, il sistema supporta il condu-
cente con un intervento automatico del
freno.
A velocità ridotta è possibile frenare
fino all'arresto della vettura.
L'intervento frenante può essere inter-
rotto premendo il pedale dell'accelera-
tore o azionando lo sterzo.
Il riconoscimento di oggetti può essere
limitato. Tenere conto dei limiti del
campo di rilevamento e delle restrizioni
di funzionamento.
Il sistema reagisce a persone e ciclisti
se la velocità della vettura è inferiore a
circa 85 km/h.La sensibilità del sistema è limitata.
Per questo motivo l'avviso può avvenire
in ritardo o mancare del tutto.
Ad esempio i seguenti oggetti potreb-
bero non essere rilevati:
Pedoni parzialmente nascosti.
Pedoni che a causa dell'angolo di
visuale o del contorno non vengono
riconosciuti come tali.
Pedoni al di fuori del campo di rileva-
mento.
Pedoni di statura inferiore a 80 cm.
La funzionalità del sistema può essere
limitata, ad esempio in alcune situazioni
fra cui le seguenti:
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve strette.
Disattivazione dei sistemi di controllo
della stabilità di marcia, ad esempio
VSC OFF.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
In base alla versione: se i sensori
radar sono sporchi o coperti.
A seconda della dotazione: dopo
interventi sulla vernice eseguiti in
modo inadeguato.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali.
Rispettare le indicazioni sui limiti del
sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.
Limite di velocità superiore
Campo di rilevamento
Restrizioni di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 212 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分