213
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di abbagliamento costante
per effetto della luce contraria, ad
esempio sole basso all'orizzonte.
In condizioni di oscurità.
L'applicazione di oggetti, come ad
esempio adesivi o pellicole, sull'area
del fascio radar può anche compromet-
tere il funzionamento dei sensori radar
fino a provocarne il guasto.
L'avviso deviazione traiettoria avverte
se la vettura sta per uscire dalla carreg-
giata o dalla corsia.
Il sistema basato su telecamera avvisa
a partire da una velocità minima.
La velocità minima varia in ogni paese
e viene visualizzata nel menu dei
sistemi Toyota Supra Safety.
Gli avvertimenti vengono emessi da
una vibrazione del volante. L'intensità
della vibrazione del volante è regola-
bile.
Il sistema non avverte se, prima di
abbandonare la corsia, il conducente
attiva gli indicatori di direzione.
A seconda della dotazione, se in un
intervallo di velocità fino a 210 km/h la
vettura supera una linea di demarca-
zione corsia, il sistema può iniziare a
vibrare e intervenire anche brevemente
sul volante. Il sistema aiuta così la vet-
tura a mantenere la propria corsia.La linea di demarcazione corsia deve
essere riconosciuta dalla telecamera
perché l'avviso deviazione traiettoria si
attivi.
Avviso deviazione traiettoria
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni della strada e del traffico. Sussi-
ste il pericolo di incidente. Adattare lo stile
di guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni. In
presenza dell'avviso, non muovere il
volante in maniera impulsiva.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
Requisiti per il funziona-
mento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 213 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
217
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Se le linee di demarcazione corsia
sono coperte da oggetti.
In caso di avvicinamento eccessivo
a una vettura che precede.
In caso di abbagliamento costante
per effetto della luce contraria, ad
esempio sole basso all'orizzonte.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di limitazione della funzionalità
può essere visualizzato un messaggio
della vettura.
Il monitor punto cieco rileva i veicoli
presenti nel punto cieco o quelli che si
avvicinano da dietro viaggiando in una
corsia a fianco. In queste situazioni
vengono visualizzati avvisi scaglionati.Due sensori radar nel paraurti poste-
riore monitorano a partire da una velo-
cità minima lo spazio dietro e vicino alla
vettura.
La velocità minima varia in ogni paese
e viene visualizzata nel menu dei
sistemi Toyota Supra Safety.
Il sistema segnala la presenza di veicoli
nel punto cieco, freccia 1, o in avvicina-
mento da dietro nella corsia a fianco,
freccia 2.
La luce nello specchietto retrovisore
esterno si accende tenuemente.
Prima di un cambio di corsia con indica-
tore di direzione attivato, il sistema
effettua una segnalazione nelle situa-
zioni citate.
La luce nello specchietto retrovisore
esterno lampeggia e il volante vibra.
Monitor punto cieco
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 217 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
218
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
I sensori radar si trovano nel paraurti
posteriore.
Mantenere i paraurti nella zona dei sen-
sori radar puliti e liberi da ostacoli.
Il monitor punto cieco si riattiva auto-
maticamente dopo la partenza, purché
la funzione fosse attiva all'ultimo spe-
gnimento del motore.Viene visualizzato il menu relativo ai
sistemi Toyota Supra Safety.
Se tutti i sistemi Toyota Supra Safety
erano disattivati, ora verranno attivati.
"Configura individualmente": in base
alla versione i sistemi Toyota Supra
Safety si possono configurare singolar-
mente. Le impostazioni personalizzate
vengono attivate e memorizzate per il
profilo conducente attualmente in uso.
Non appena nel menu viene modificata
un'impostazione, vengono attivate tutte
le impostazioni del menu.
Si può alternare tra le seguenti impo-
stazioni:
"ALL ON": tutti i sistemi Toyota Supra
Safety sono attivati. Per le sottofunzioni
vengono attivate le impostazioni base.
"INDIVIDUAL": i sistemi Toyota Supra
Safety vengono attivati secondo le spe-
cifiche impostazioni.
Alcuni sistemi Toyota Supra Safety non
si possono disattivare singolarmente.
Tutti i sistemi Toyota Supra Safety ven-
gono disattivati.
Panoramica
Tasto nella vettura
Toyota Supra Safety
Sensori radar
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Attivazione/disattivazione manuali
Premere il tasto.
Premere ripetutamente il tasto.
Tenere premuto il tasto.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 218 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
220
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Un lampeggiamento delle luci durante
lo sblocco della vettura serve come test
di controllo del sistema.
A velocità superiori a circa 250 km/h il
sistema viene temporaneamente disat-
tivato.
A velocità inferiori a circa 250 km/h il
sistema reagisce di nuovo come impo-
stato.
La funzionalità del sistema può essere
limitata, ad esempio nelle seguenti
situazioni:
Se la velocità del veicolo in avvicina-
mento è molto più elevata della pro-
pria.
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve e carreggiate strette.
Se il paraurti è sporco, ghiacciato o
coperto, ad esempio da adesivi.Carichi sporgenti.
L'applicazione di oggetti, come ad
esempio adesivi o pellicole, sull'area
del fascio radar può anche compromet-
tere il funzionamento dei sensori radar
fino a provocarne il guasto.
In caso di limitazione della funzionalità
viene visualizzato un messaggio della
vettura.
In base all'impostazione selezionata
per gli avvertimenti, ad esempio il
momento di segnalazione, è possibile
che vengano visualizzati più avvisi.
Pertanto possono verificarsi numerosi
avvisi anticipati di situazioni critiche.
Il sistema reagisce alle vetture in avvici-
namento da dietro.
Due sensori radar nel paraurti poste-
riore monitorano lo spazio dietro la vet-
tura.
Se da dietro si avvicina una vettura alla
Lampeggiamento delle luci
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali.
Rispettare le indicazioni sui limiti del
sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.
Limite di velocità superiore
Restrizioni di funzionamento
Visualizzazione degli avvertimenti
Prevenzione di un tampona-
mento
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 220 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
221
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
velocità indicata, il sistema reagisce nel
seguente modo:
Per avvertire i veicoli dietro in caso
di pericolo di tamponamento si atti-
vano i lampeggiatori di emergenza.
I sensori radar si trovano nel paraurti posteriore.
Mantenere i paraurti nella zona dei sen-
sori radar puliti e liberi da ostacoli.
Il sistema si attiva automaticamente
dopo ogni partenza.
Il sistema si disattiva nelle seguenti
situazioni:
In fase di retromarcia.
Nelle seguenti situazioni, la funzionalità
del sistema può essere limitata:
Se la velocità del veicolo in avvicina-
mento è molto più elevata della pro-
pria.
Se il veicolo in avvicinamento viag-
gia a bassa velocità.
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve e carreggiate strette.
Se il paraurti è sporco, ghiacciato o
coperto, ad esempio da adesivi.
Se il campo visivo dei sensori è
oscurato, ad esempio a causa delle
pareti di un garage, di siepi o cumuli
di neve.
Carichi sporgenti.
Ai mezzi successivi viene segnalata
una frenata di emergenza dal lampeg-
giamento delle luci di stop. In questo
modo si può ridurre il pericolo di tampo-
namento.
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
AVVISO
Avvisi e segnalazioni non escludono la
responsabilità del singolo soggetto. A
causa dei limiti del sistema, la segnala-
zione degli avvisi o le reazioni del sistema
possono non avvenire, oppure avvenire
troppo tardi o senza motivo. Sussiste il
pericolo di incidente. Adattare lo stile di
guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico e intervenire
attivamente a seconda delle situazioni.
Panoramica
Sensori radar
Attivazione/disattivazione
Limiti del sistema
Luci di stop di emergenza
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 221 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
234
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Con questo sistema, agendo sui tasti
sul volante è possibile impostare la
velocità e la distanza desiderate
rispetto al veicolo che precede.
Se la strada davanti è libera, la velocità
desiderata viene mantenuta dal
sistema e la vettura accelera o frena
automaticamente, secondo necessità.
Rispetto al veicolo che precede, il
sistema adatta la propria velocità in
modo da mantenere la distanza impo-
stata. L'adattamento della velocità
viene effettuato in base a quanto con-
sentito dalla situazione.
Sono deputati al riconoscimento di un
veicolo che precede un sensore radar
nel paraurti anteriore e una telecamera
nello specchietto retrovisore interno.
A seconda delle impostazioni della vet-
tura, le caratteristiche del regolatore di
velocità possono subire variazioni.
La distanza può essere regolata in
diverse posizioni e, per motivi di sicu-
rezza, dipende dalla velocità impostata.
Entro certi limiti, il sistema è in grado di
rilevare se il veicolo che precede frena
fino ad arrestarsi e poco dopo riparte.
Regolatore di velocità a radar
dinamico con settore di velo-
cità
Principio di funzionamento
Aspetti generaliNote di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
●Azionare il freno di stazionamento.
●Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
●Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera
errata. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare la velocità alle condizioni del traf-
fico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 234 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
235
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Il sensore radar si trova nella parte
anteriore nel paraurti.
Mantenere il sensore radar pulito e
libero da ostacoli.
AVVISO
Sussiste il pericolo di incidente se la diffe-
renza di velocità rispetto agli altri veicoli è
eccessiva. Questo può verificarsi, ad
esempio, nelle seguenti situazioni:
●Veloce avvicinamento a un veicolo che
procede lentamente.
●Veicolo che improvvisamente passa
nella corsia in cui si sta viaggiando.
●Veloce avvicinamento ad altri veicoli
fermi.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Osservare le condizioni del
traffico e intervenire attivamente a
seconda delle situazioni.
Panoramica
Tasti sul volante
Ta s t oFunzione
Per informazioni sull'attiva-
zione/disattivazione del rego-
latore di velocità, vedere
pagina 236.
Per memorizzare la velocità
attuale.
Per informazioni sul regola-
tore attivo di velocità, vedere
pagina 242: adozione
manuale della velocità consi-
gliata.
Con il sistema attivo, premere
il tasto: Per informazioni
sull'interruzione dell'utilizzo
del regolatore di velocità,
vedere pagina 236.
Con il sistema disinserito,
premere il tasto: Per informa-
zioni sulla ripresa dell'utilizzo
del regolatore di velocità con
l'ultima impostazione, vedere
pagina 238.
Impostazione della distanza
di sicurezza, vedere pagina
237.
Interruttore a bilico:
Per informazioni sull'imposta-
zione della velocità, vedere
pagina 237.
Sensore radar
Ta s t oFunzione
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 235 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
242
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
In condizioni di luce o atmosferiche sfa-
vorevoli si possono verificare i seguenti
limiti:
Il rilevamento dei veicoli può subire
un peggioramento.
Si possono verificare brevi interru-
zioni per i veicoli già rilevati.
Esempi di condizioni di luce o atmosfe-
riche sfavorevoli:
Strade bagnate.
Nevicate.
Fanghiglia di neve.
Nebbia.
Controluce.
Guidare con attenzione e adeguarsi
prontamente alle situazioni di traffico.
Tenersi pronti a intervenire, ad esempio
frenando, sterzando o eseguendo
manovre.
La velocità desiderata viene mante-
nuta anche nei tratti in discesa. La velo-
cità in salita può risultare inferiore se la
potenza del motore è insufficiente.
Il sistema non è attivabile se il sensore
radar non è orientato correttamente, ad
esempio in seguito a un danno riportato
in fase di parcheggio.
In caso di guasto del sistema viene
visualizzato un messaggio della vet-
tura.
Far controllare il sistema da un rivendi-tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
Il sistema può essere limitato se il
campo di rilevamento del sensore radar
è parzialmente coperto, ad esempio dal
supporto targa.
La funzionalità di rilevamento e rea-
zione in caso di avvicinamento a veicoli
fermi può essere limitata nelle seguenti
circostanze:
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di guasto o sporcizia sulla
telecamera. Viene visualizzato un
messaggio della vettura.
Se i sistemi nella vettura (ad esempio il
sistema di informazioni limite di velo-
cità) rilevano una variazione del limite
di velocità nel percorso, questo nuovo
valore di velocità può essere adottato
per i sistemi seguenti:
Limitatore di velocità manuale.
Regolatore di velocità.
Regolatore di velocità a radar dina-
mico con settore di velocità.
Il valore della velocità viene proposto
come nuova velocità desiderata da
adottare. Perché un sistema possa
adottare il valore della velocità, deve
essere attivato.
Condizioni atmosferiche
Potenza del motore
Malfunzionamento
Sensore radar
Te l e c a m e r a
Regolatore attivo di velocità
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 242 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分