3044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Environ 3,3 ft. (1 m) devant le pare-chocs arrière
Environ 9,8 ft. (3 m) à partir du pare-chocs arrière
Environ 9,8 ft. (3 m) à 197 ft. (60 m) à partir du pare-chocs arrière
Plus grande est la différence de vitesse entre votre véhicule et le véhicule
détecté, plus loin le véhicule sera détecté, provoquant l’éclairage ou le cli-
gnotement du voyant sur les rétroviseurs extérieurs.
■La fonction BSM est opération-
nelle lorsque
La fonction BSM est opérationnelle
lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies :
●La fonction BSM est activée.
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position autre que R.
●La vitesse du véhicule est supé-
rieure à environ 10 mph
(16 km/h).
■La fonction BSM détectera un
véhicule lorsque
La fonction BSM détectera un véhi-
cule présent dans la zone de détec-
tion dans les situations suivantes :
●Un véhicule d’une voie adjacente
dépasse votre véhicule.
●Vous dépassez un véhicule lente-
ment dans une voie adjacente.
●Un autre véhicule pénètre dans la
zone de détection en changeant
de voie.
■Circonstances dans lesquelles
la fonction BSM ne détectera
pas un véhicule
La fonction BSM n’est pas conçue
pour détecter les types de véhicules
et/ou d’objets suivants :
●Les petites motocyclettes, les
vélos, les piétons, etc.*
●Les véhicules circulant dans la
direction opposée
●Les glissières de sécurité, murs,
panneaux de signalisation, véhi-
cules garés et autres objets fixes
semblables
*
●Les véhicules qui suivent le vôtre
dans la même voie*
●Les véhicules qui circulent à une
distance de 2 voies du vôtre*
●Véhicules dépassés rapidement
par votre véhicule
*: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhi-
cule et/ou un objet.
■Circonstances dans lesquelles
il est possible que la fonction
BSM ne fonctionne pas correc-
tement
●Il se peut que la fonction BSM ne
détecte pas les véhicules correc-
tement dans les situations
suivantes :
• Lorsque le capteur est mal aligné en raison d’un choc violent sur le
capteur ou sur sa zone environ-
nante
• Lorsque de la boue, de la neige, de la glace, un autocollant ou
autre chose recouvrent le capteur
ou la zone environnante sur le
pare-chocs arrière
• Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est mouillée avec de
l’eau stagnante lors d’intempéries,
par exemple une forte pluie, de la
neige ou du brouillard
• Lorsque de nombreux véhicules
s’approchent avec seulement une
courte distance entre chaque
véhicule
• Lorsque la distance entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
est courte
• Lorsqu’il y a un écart de vitesse important entre votre véhicule et
celui qui pénètre dans la zone de
B
C
D
3134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
et d’autres facteurs, il se peut que
la distance de détection soit plus
courte ou que la détection soit
impossible.
• La détection peut s’avérer impos- sible si des objets statiques
s’approchent trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection d’un objet statique et
son affichage (un avertisseur
sonore retentit). Même à basse
vitesse, il est possible que l’objet
approche à moins de 11,9 in.
(30 cm) avant qu’il soit affiché et
que le signal sonore retentisse.
• Il pourrait être difficile d’entendre l’avertisseur sonore en raison du
volume du système audio ou des
bruits de ventilation du climatiseur.
• Il pourrait être difficile d’entendre l’avertisseur sonore de ce sys-
tème en raison des avertisseurs
sonores des autres systèmes.
■Circonstances dans lesquelles
il est possible que la fonction
ne fonctionne pas correctement
Certaines conditions présentées par
le véhicule et l’environnement exté-
rieur peuvent avoir une incidence
sur la capacité d’un capteur à détec-
ter correctement les objets. Les cir-
constances particulières dans
lesquelles cela peut se produire
sont énumérées ci-dessous.
●Un capteur est encrassé ou cou-
vert de glace ou de neige. (On
résoudra ce problème en net-
toyant les capteurs.)
●Un capteur est gelé. (On résoudra
ce problème en déglaçant la
zone.)
S’il fait particulièrement froid et
qu’un capteur est gelé, l’affichage
du capteur peut paraître anormal
ou des objets, par exemple un
mur, peuvent ne pas être détec-
tés.
●Un capteur est recouvert d’une
façon ou d’une autre.
●Lorsqu’un capteur ou la zone
autour d’un capteur sont extrême- ment chauds ou froids.
●Sur une chaussée extrêmement
cahoteuse ou inclinée, sur le gra-
vier ou sur l’herbe.
●Le véhicule se trouve en zone
bruyante causée par le bruit des
klaxons, des moteurs de motocy-
clettes, des freins à air de gros
véhicules ou d’autres bruits
assourdissants générant des
ondes ultrasoniques.
●Un autre véhicule doté de cap-
teurs de système d’aide au sta-
tionnement se trouve à proximité.
●Un capteur est obstrué par une
pellicule de bruine ou par une
forte pluie.
●Si une grande quantité d’eau
atteint un capteur, par exemple
lorsque vous roulez sur une route
inondée.
●Si le véhicule est considérable-
ment incliné.
●Le véhicule approche d’une bor-
dure de trottoir élevée ou incur-
vée.
●Si des objets s’approchent trop
près du capteur.
■Objets pouvant ne pas être
détectés correctement
Il est possible que la forme de l’objet
empêche le capteur de le détecter.
Portez une attention particulière aux
objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordages, etc.
●Coton, neige et autres matériaux
qui absorbent les ondes sonores
●Objets à arêtes aiguës
●Objets bas
●Objets hauts dont les parties
supérieures se présentent en sail-
lie vers votre véhicule
Il se peut que des personnes ne
soient pas détectées si elles portent
certains types de vêtement.
3184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) (si le véhicule en
est doté)
P. 3 3 0
Vous pouvez activer/désactiver
le freinage d’aide au stationne-
ment sur l’écran de l’écran
multifonction. Toutes les fonc-
tions du freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques et
véhicules approchant par
l’arrière) sont activées/désacti-
vées simultanément. (P.104)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de frei-
nage d’aide au stationnement
Ne vous fiez pas aveuglément au
système, car cela pourrait entraî-
ner un accident.
Conduisez toujours en vérifiant
que la zone autour du véhicule ne
présente aucun danger.
Selon le véhicule et les conditions
routières, les conditions météoro-
logiques, etc., le système pourrait
ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des
capteurs et des radars sont limi-
tées. Conduisez toujours en véri-
fiant que la zone autour du
véhicule ne présente aucun dan-
ger.
●Le conducteur est l’unique res-
ponsable d’une conduite sécuri-
taire. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
d’observer votre environne-
ment. Le système de freinage
d’aide au stationnement est
conçu pour fournir une assis-
tance afin de réduire la gravité
des collisions. Cependant, il
pourrait ne pas fonctionner
dans certaines situations.
●Le système de freinage d’aide
au stationnement n’est pas
conçu pour arrêter complète-
ment le véhicule. De plus,
même si le système a arrêté le
véhicule, il est nécessaire
d’enfoncer immédiatement la
pédale de frein, car la com-
mande des freins sera annulée
au bout d’environ 2 secondes.
NOTE
■Si “Frein du système d’assis-
tance au stationnement indis-
ponible” s’affiche sur l’écran
multifonction et que le voyant
PKSB OFF clignote
Si ce message s’affiche immédia-
tement après que le contacteur du
moteur est placé sur ON, manœu-
vrez le véhicule prudemment, en
faisant attention à votre environ-
nement. Il peut être nécessaire de
rouler pendant un certain laps de
temps avant que le système
retourne à la normale. (Si le sys-
tème ne retourne pas à la nor-
male après avoir roulé un petit
moment, nettoyez les capteurs et
leur zone environnante sur les
pare-chocs.)
Activation/désactivation
du freinage d’aide au sta-
tionnement
3264-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Le freinage d’aide au stationne-
ment (objets statiques) fonc-
tionnera lorsque
La fonction s’activera lorsque le
voyant PKSB OFF n’est pas allumé
ou s’il clignote ( P.85, 88) et que
toutes les conditions suivantes sont
remplies :
●Commande de limitation de puis-
sance du moteur
• Le freinage d’aide au stationne- ment est activé.
• La vitesse du véhicule est de
9 mph (15 km/h) ou moins.
• Il y a un objet statique dans la tra- jectoire du véhicule et distant du
véhicule de 6 à 13 ft. (de 2 à 4 m).
• Le freinage d’aide au stationne- ment estime qu’un freinage plus
fort que la normale est nécessaire pour éviter une collision.
●Commande des freins
• La commande de limitation de puissance du moteur est en fonc-
tion
• Le freinage d’aide au stationne- ment estime qu’un freinage immé-
diat est nécessaire pour éviter une
collision.
■Le freinage d’aide au stationne-
ment (objets statiques) cessera
de fonctionner lorsque
La fonction cessera de fonctionner
si l’une des conditions suivantes est
remplie :
●Commande de limitation de puis-
sance du moteur
• Le freinage d’aide au stationne- ment est désactivé.
• Le système estime que la collision a pu être évitée avec un freinage
normal.
• L’objet statique n’est plus distant de 6 à 13 ft. (2 à 4 m) du véhicule
ou n’est plus dans la trajectoire du
véhicule.
●Commande des freins
• Le freinage d’aide au stationne- ment est désactivé.
• Il s’est écoulé environ 2 secondes
depuis l’arrêt du véhicule au
moyen de la commande des
freins.
• La pédale de frein est enfoncée après l’arrêt du véhicule au moyen
de la commande des freins.
• L’objet statique n’est plus distant de 6 à 13 ft. (2 à 4 m) du véhicule
ou n’est plus dans la trajectoire du
véhicule.
■Portée de détection de la fonc-
tion de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques)
La portée de détection de la fonction
de freinage d’aide au stationnement
(objets statiques) diffère de celle du
système intuitif d’aide au stationne-
ment. ( P.314) Par conséquent,
même si le système intuitif d’aide au
stationnement détectait un objet et
émettait un avertissement, la fonc-
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous inspectez le véhi-
cule à l’aide d’un dispositif
d’inclinaison de châssis, d’un
dynamomètre de châssis ou
d’un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule
sur un bateau, un camion ou
tout autre moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée
ou si des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés
●Si l’avant du véhicule est élevé
ou abaissé en raison de la
charge transportée
●Lorsqu’un équipement suscep-
tible d’obstruer un capteur est
installé, par exemple un œillet
de remorquage d’urgence, un
protecteur de pare-chocs (une
bande de garniture supplémen-
taire, etc.), un support à vélo, ou
une lame de déneigement
●Lorsque vous utilisez un lave-
auto automatique
3314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■La fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhicules
approchant par l’arrière) s’acti-
vera lorsque
La fonction s’activera lorsque le
voyant PKSB OFF n’est pas allumé
ou s’il clignote ( P.85, 88) et que
toutes les conditions suivantes sont
remplies :
●Commande de limitation de puis- sance du moteur
• Le freinage d’aide au stationne- ment est activé.
• La vitesse du véhicule est de 9 mph (15 km/h) ou moins.
• Des véhicules approchent par la
droite ou par la gauche à l’arrière
du véhicule à une vitesse de
déplacement inférieure à environ
5 mph (8 km/h)
• Le levier sélecteur de vitesses est en position R.
• Le freinage d’aide au stationne- ment estime qu’un freinage plus
fort que le freinage normal est
nécessaire pour éviter une colli-
sion avec un véhicule approchant.
●Commande des freins
• La commande de limitation de puissance du moteur est en fonc-
tion
• Le freinage d’aide au stationne- ment estime qu’un freinage
d’urgence est nécessaire pour évi-
ter une collision avec un véhicule
approchant.
■La fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhicules
approchant par l’arrière) ces-
sera de fonctionner lorsque
La fonction cessera de fonctionner
si l’une des conditions suivantes est
remplie :
●Commande de limitation de puis-
sance du moteur
• Le freinage d’aide au stationne- ment est désactivé.
• La collision peut être évitée avec un freinage normal.
• Un véhicule ne s’approche plus du
vôtre du côté arrière droit ou du
côté arrière gauche.
●Commande des freins
• Le freinage d’aide au stationne-
ment est désactivé.
• Il s’est écoulé environ 2 secondes depuis l’arrêt du véhicule au
moyen de la commande des
freins.
• La pédale de frein est enfoncée
après l’arrêt du véhicule au moyen
de la commande des freins.
AVERTISSEMENT
■Pour s’assurer que le frei-
nage d’aide au stationnement
(véhicules approchant par
l’arrière) peut fonctionner
correctement
Observez les précautions sui-
vantes en ce qui concerne les
capteurs radars arrière ( P.302).
Si vous négligiez de le faire, un
capteur pourrait ne pas fonction-
ner correctement, et cela pourrait
provoquer un accident.
●Ne modifiez pas les capteurs,
ne les démontez pas et ne les
peignez pas.
●Ne remplacez pas un capteur
radar arrière par une pièce qui
n’est pas une pièce d’origine.
●N’endommagez pas les cap-
teurs radars arrière, et gardez
toujours propres les capteurs
radars et leur zone environ-
nante sur le pare-chocs.
●Si la zone autour d’un capteur
radar arrière était soumise à un
impact, le système pourrait ne
plus fonctionner correctement
en raison d’une défaillance du
capteur. Faites vérifier le véhi-
cule par votre concessionnaire
To y o t a .
●Observez les précautions de
manipulation des capteurs
radars arrière. ( P.302)
3424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
SymptômeCause probableSolution
L’image est difficile à
voir
Le véhicule est dans
un endroit sombre
La température autour
de la lentille est élevée
ou basse
La température exté-
rieure est basse
Il y a des gouttes
d’eau sur la caméra
Il pleut ou il y a de
l’humidité
Une substance étran-
gère (boue, etc.)
adhère à la caméra
Le soleil ou la lumière
des phares éclaire
directement la caméra
Le véhicule se trouve
sous un éclairage
fluorescent, au
sodium, au mercure,
etc.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule. (Lorsque les
conditions seront meil-
leures, utilisez à nou-
veau le moniteur.)
La procédure de réglage
de la qualité de l’image
du système de moniteur
de rétrovision est la
même que celle du
réglage de l’écran.
( P.443)
L’image est imprécise
De la saleté ou une
substance étrangère
(comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhère à la
caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d’eau, puis essuyez la
lentille de la caméra à
l’aide d’un chiffon doux
et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone
environnante a subi un
choc violent.Faites vérifier le véhicule
par votre concession-
naire Toyota.
3564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
SymptômeCause probableSolution
L’image est difficile à
voir
Le véhicule est dans
un endroit sombre
La température autour
de la lentille est élevée
ou basse
La température exté-
rieure est basse
Il y a des gouttes
d’eau sur la caméra
Il pleut ou il y a de
l’humidité
Une substance étran-
gère (boue, etc.)
adhère à la caméra
Le soleil ou la lumière
des phares éclaire
directement la caméra
Le véhicule se trouve
sous un éclairage
fluorescent, au
sodium, au mercure,
etc.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule. (Lorsque les
conditions seront meil-
leures, utilisez à nou-
veau le moniteur.)
La procédure de réglage
de la qualité de l’image
du moniteur du système
d’aide au stationnement
est la même que celle
du réglage de l’écran
d’affichage. ( P.443)
L’image est imprécise
De la saleté ou une
substance étrangère
(comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhère à la
caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d’eau, puis essuyez la
lentille de la caméra à
l’aide d’un chiffon doux
et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone
environnante a subi un
choc violent.Faites vérifier le véhicule
par votre concession-
naire Toyota.
3584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Si le véhicule en est doté
●Les illustrations d’écran utilisées
dans ce texte ne servent qu’à des
fins d’exemple et peuvent différer
des images réellement affichées à
l’écran.
Le moniteur à vue panoramique
est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur
lorsqu’il vérifie ce qui se trouve
autour du véhicule. Lors de son utilisation, assurez-vous de véri-
fier visuellement la situation tout
autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétro-
viseurs, avant d’effectuer la
manœuvre. Si vous ne le faites
pas, il est possible que vous
heurtiez un autre véhicule ou
que vous provoquiez un acci-
dent.
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
moniteur à vue panoramique.
Moniteur à vue pano-
ramique
*
Le moniteur à vue panora-
mique aide le conducteur à
voir ce qui l’entoure
lorsqu’il manœuvre à basse
vitesse, en combinant les
caméras avant, latérale et
arrière, et en affichant sur
l’écran une image aérienne
complète du véhicule.
Lorsque vous appuyez sur
le contacteur de la caméra
ou que vous placez le levier
sélecteur de vitesses en
position “R” alors que le
contacteur du moteur est
sur ON, le moniteur à vue
panoramique fonctionne.
Le moniteur affiche diffé-
rentes vues de la position
du véhicule et de la zone qui
l’entoure.
Précautions relatives à la
conduite
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez jamais totalement
au moniteur à vue panora-
mique. L’image et la position
des lignes de guidage affichées
à l’écran peuvent ne pas refléter
la situation réelle. Soyez pru-
dent, exactement comme vous
le seriez en conduisant
n’importe quel autre véhicule.
●Assurez-vous toujours de véri-
fier la situation tout autour du
véhicule de vos propres yeux
lorsque vous conduisez.
●Ne conduisez jamais en ne
regardant que l’écran, car
l’image de l’écran ne reflète pas
les conditions réelles. Si vous
conduisez en ne regardant que
l’écran, vous risquez de heurter
une personne ou un objet, et de
provoquer un accident. Lorsque
vous conduisez, assurez-vous
de vérifier ce qui entoure le
véhicule de vos propres yeux et
à l’aide des rétroviseurs du
véhicule.