4124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
message “Régulateur de traction
désactivé” s’affichera sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver les systèmes.
*: Le système PCS sera également désactivé (seule la lampe témoin
de sécurité préventive sera dispo-
nible). La lampe témoin PCS
s’allumera et un message s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
( P.270)
■Lorsque le message indiquant
que le système TRAC a été
désactivé s’affiche sur l’écran
multifonction même si vous
n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporaire-
ment désactivé. Si les informations
continuent de s’afficher, contactez
votre concessionnaire Toyota.
■Conditions de fonctionnement
du dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions sui-
vantes seront remplies, le dispositif
d’assistance pour démarrage en
côte fonctionnera :
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position autre que P ou
N (lors du démarrage en côte,
vers l’avant/vers l’arrière).
●Le véhicule est arrêté.
●La pédale d’accélérateur n’est pas
enfoncée.
●Le frein de stationnement n’est
pas engagé.
■Annulation automatique du dis-
positif d’assistance pour
démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte se désactivera
dans chacune des situations
suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est placé en position P ou N.
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée.
●Le frein de stationnement est
engagé.
●Il s’est écoulé 2 secondes tout au
plus depuis le relâchement de la
pédale de frein.
■Sons et vibrations engendrés
par les systèmes ABS, d’assis-
tance au freinage, VSC, de
contrôle du tangage de
remorque et TRAC, et le dispo-
sitif d’assistance pour démar-
rage en côte
●On peut entendre un bruit prove-
nant du compartiment moteur
lorsque la pédale de frein est
enfoncée à répétition, lors du
démarrage du moteur ou juste
après la mise en mouvement du
véhicule. Ce bruit n’indique pas
une défaillance de l’un de ces sys-
tèmes.
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
les systèmes ci-dessus sont en
fonction. Aucune d’entre elles
n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibra- tions de la carrosserie du véhicule
et du volant.
• Vous pouvez entendre également un bruit de moteur une fois le
véhicule arrêté.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères
impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse
un peu.
■Sons et vibrations du fonction-
nement de l’assistance active
en virage
Lorsque l’assistance active en
virage est activée, il est possible
que des sons et vibrations de fonc-
tionnement soient générés par le
système de freinage, mais il ne
s’agit pas d’une anomalie.
4154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas cor-
rectement lorsque
●Les limites d’adhérence des
pneus ont été dépassées (tels
des pneus excessivement usés
sur une chaussée enneigée).
●Le véhicule fait de l’aquapla-
nage alors qu’il roule à vitesse
élevée sur une route mouillée
ou glissante.
■La distance d’arrêt peut être
plus élevée qu’à l’habitude
lorsque l’ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour
réduire la distance d’arrêt du véhi-
cule. Conservez toujours une dis-
tance sécuritaire entre votre
véhicule et celui qui vous pré-
cède, surtout dans les situations
suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur
une chaussée recouverte de
terre, de gravier ou de neige
●Lorsque vous conduisez avec
des chaînes antidérapantes
●Lorsque vous roulez sur des
routes cahoteuses
●Lorsque vous conduisez sur
des routes où il y a des nids-de-
poule ou à surface inégale
■Les systèmes TRAC/VSC
peuvent ne pas fonctionner
efficacement lorsque
Même si les systèmes
TRAC/VSC sont en fonction, vous
ne pourrez peut-être pas parvenir
à garder le contrôle de la direction
et de la puissance si vous condui-
sez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des
conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puis-
sance.
■L’assistance active en virage
ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●Ne vous fiez pas aveuglément à
l’assistance active en virage.
L’assistance active en virage
peut ne pas fonctionner effica-
cement lorsque vous accélérez
en descendant des pentes ou
lorsque vous roulez sur des
chaussées glissantes.
●L’assistance active en virage
pourrait être temporairement
suspendue si elle fonctionnait
fréquemment, afin d’assurer le
bon fonctionnement des freins
ainsi que celui des systèmes
TRAC et VSC.
■Le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte ne
fonctionne pas correctement
lorsque
●Ne vous fiez pas aveuglément
au dispositif d’assistance pour
démarrage en côte. Le dispositif
d’assistance pour démarrage en
côte pourrait ne pas fonctionner
correctement dans des pentes
abruptes et sur des routes gla-
cées.
●Contrairement au frein de sta-
tionnement, le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte
n’est pas conçu pour garder le
véhicule à l’arrêt pendant une
longue période. N’essayez pas
d’utiliser le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte
pour garder le véhicule à l’arrêt
sur un plan incliné, car cela ris-
querait de provoquer un acci-
dent.
4164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/de contrôle du
tangage de remorque sont
activés
Le voyant de dérapage clignote.
Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait
provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque
le voyant clignote.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/de contrôle du
tangage de remorque sont
désactivés
Soyez particulièrement prudent et
conduisez à une vitesse adaptée
aux conditions routières. Comme
les systèmes TRAC/VSC/de
contrôle du tangage de remorque
aident à assurer la stabilité du
véhicule et la puissance de
conduite, ne les désactivez pas
sans motif sérieux.
Le contrôle du tangage de
remorque fait partie du système
VSC. Il ne fonctionnera pas si le
système VSC est désactivé ou s’il
subit une défaillance.
■Système de traction intégrale
à modulation dynamique du
couple (si le véhicule en est
doté)
Le comportement en virage du
nouveau système de traction inté-
grale a été amélioré. Cependant,
ne vous fiez pas aveuglément à
ce système et conduisez prudem-
ment.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus
ont les dimensions, la marque, la
sculpture de bande de roulement
et la capacité totale de charge
prescrites. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au
niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et
VSC/de contrôle du tangage de
remorque ne fonctionneront pas
correctement si différents types
de pneus sont installés sur le
véhicule.
Pour plus de détails sur le rempla-
cement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■Gestion des pneus et de la
suspension
L’utilisation de pneus avec un
quelconque problème ou la modi-
fication de la suspension aura une
incidence sur les systèmes
d’assistance à la conduite et
pourra même causer la défail-
lance de l’un d’eux.
■Précaution relative au sys-
tème de contrôle du tangage
de remorque
Le système de contrôle du tan-
gage de remorque ne peut pas
réduire le tangage d’une
remorque dans toutes les situa-
tions. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule
ou de la remorque, la chaussée et
l’environnement de conduite,
peuvent compromettre l’efficacité
du système de contrôle du tan-
gage de remorque. Pour en savoir
davantage sur la manière de trac-
ter adéquatement une remorque,
reportez-vous au manuel du pro-
priétaire de votre remorque.
4174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■En cas de tangage de la
remorque
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
●Agrippez fermement le volant.
Maintenez le véhicule en ligne
droite. Ne tentez pas de maîtri-
ser le tangage de la remorque
en tournant le volant.
●Commencez par relâcher la
pédale d’accélérateur immédia-
tement, mais très progressive-
ment, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse.
N’engagez pas les freins du
véhicule.
Si vous n’effectuez pas de
manœuvre corrective extrême
avec le volant ou les freins, votre
véhicule et votre remorque
devraient se stabiliser. ( P.205)
■Freinage multicollision
Ne vous fiez pas uniquement au
freinage multicollision. Ce sys-
tème est conçu pour aider à
réduire la possibilité de dom-
mages supplémentaires en raison
d’une collision secondaire, mais
son efficacité peut varier selon
certaines conditions. Se fier aveu-
glément au système pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
4184-6. Conseils relatifs à la conduite
4-6 .Co nseils relatifs à la con duite
Utilisez les liquides qui
conviennent aux tempéra-
tures extérieures qui pré-
valent.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du
moteur
• Liquide de lave-glace
Faites vérifier l’état de la bat-
terie par un technicien agréé.
Faites installer quatre pneus
neige sur le véhicule ou ache-
tez un ensemble de chaînes
antidérapantes pour les
pneus avant.
*
Assurez-vous que les pneus sont
tous de dimension et de marque
identiques, et que les chaînes cor-
respondent à la dimension des
pneus.
*: On ne peut pas installer de
chaînes antidérapantes sur des
véhicules dotés de pneus
235/55R19.
Conseils pour la
conduite en hiver
Préparez le véhicule et pro-
cédez aux inspections
nécessaires avant de le
conduire en hiver. Condui-
sez toujours le véhicule en
fonction des conditions
atmosphériques qui pré-
valent.
Préparation pour l’hiver
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus
neige
Observez les précautions sui-
vantes pour réduire les risques
d’accident.
Les négliger pourrait provoquer
une perte de contrôle du véhicule
et occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la dimen-
sion prescrite.
●Gardez la pression d’air au
niveau recommandé.
●Ne dépassez pas 75 mph
(120 km/h), peu importe le type
de pneus neige utilisé.
●Les pneus neige doivent être
installés impérativement sur les
quatre roues.
■Conduite avec des chaînes
antidérapantes (sauf pour les
pneus 235/55R19)
Observez les précautions sui-
vantes pour réduire les risques
d’accident.
Les négliger pourrait nuire à une
conduite sécuritaire du véhicule et
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la limite de
vitesse permise avec les
chaînes antidérapantes utili-
sées, ou 30 mph (50 km/h), soit
la plus basse des deux vitesses.
●Évitez de conduire sur des
chaussées cahoteuses ou dans
des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations sou-
daines, les braquages du volant
et les freinages brusques, ainsi
que les changements de vitesse
brusques qui provoquent un
freinage moteur soudain.
4194-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
Procédez comme suit, selon les
conditions de conduite :
N’essayez pas de forcer pour
ouvrir une glace ou pour
déplacer un essuie-glace qui
a gelé. Pour faire fondre la
glace, faites couler de l’eau
chaude sur la surface gelée.
Essuyez immédiatement l’eau
qui a coulé pour l’empêcher
de geler.
Pour que le ventilateur du
système de commande de la
température fonctionne cor-
rectement, retirez la neige accumulée dans les évents
de l’entrée d’air situés devant
le pare-brise.
Vérifiez si de la glace ou de la
neige s’est accumulée sur les
feux, sur le toit du véhicule,
sur le châssis, autour des
pneus ou sur les freins, et
enlevez-la.
Retirez la neige ou la boue de
dessous vos chaussures
avant d’entrer dans le véhi-
cule.
Accélérez doucement, conser-
vez une distance de sécurité
entre votre véhicule et celui qui
vous précède, et conduisez plus
lentement, à une vitesse adap-
tée aux conditions routières.
Garez le véhicule et placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P, sans engager le
frein de stationnement. Le
frein de stationnement pour-
rait geler et il serait alors
impossible de le relâcher. Si
vous garez le véhicule sans
engager le frein de stationne-
ment, assurez-vous de caler
les roues.
Si vous négligiez de le faire,
AVERTISSEMENT
●Pour vous assurer de garder le
contrôle du véhicule, ralentissez
suffisamment à l’approche d’un
virage.
●N’utilisez pas le système LTA
(aide au maintien de la trajec-
toire).
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus neige (véhicules
dotés du système témoin de
basse pression des pneus)
Faites réparer ou remplacer vos
pneus neige par votre conces-
sionnaire Toyota ou par un détail-
lant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus
neige a en effet une incidence sur
le fonctionnement des capteurs
de pression de pneu et des émet-
teurs.
Avant de conduire le véhi-
cule
Pendant la conduite du
véhicule
Lorsque vous garez le
véhicule
4635-3. Paramètres de connectivité
5
Audio
Wi-Fi® Hotspot sera impossible.
●Si un dispositif Bluetooth® est uti-
lisé pendant qu’un dispositif est
connecté à la fonction Wi-Fi
®
Hotspot, il se peut que la vitesse
de communication diminue.
●La communication peut être lente
ou impossible si le véhicule se
trouve à proximité d’une antenne
radio, d’une station de radio, ou
de toute autre source d’ondes
radio ou de bruit électrique puis-
sants.
L’état de la connexion Wi-Fi®
s’affiche dans le coin supérieur
droit de l’écran. ( P.432)
Normes de communication
IEEE 802.11b
IEEE 802.11g
IEEE 802.11n (2,4 GHz)
Sécurité
WPA™
WPA2™
• WPA™ et WPA2™ sont des
marques de commerce de Wi-Fi
Alliance
®.
AVERTISSEMENT
●N’utilisez les dispositifs Wi-Fi®
que lorsqu’il est légal et sécuri-
taire de le faire.
●Des antennes Wi-Fi® sont ins-
tallées sur votre composant
audio. Les personnes qui
portent un stimulateur car-
diaque implantable, un stimula-
teur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable
devraient se tenir à une dis-
tance raisonnable des antennes
Wi-Fi
®.
Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs
Wi-Fi®, les utilisateurs de tout
appareil médical électrique
autre que les stimulateurs car-
diaques implantables, les stimu-
lateurs de resynchronisation
cardiaque ou les défibrillateurs
automatiques implantables
devraient consulter le fabricant
de l’appareil à propos du fonc-
tionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes
radio.
Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur
de tels appareils médicaux.
Conditions affichées avec
l’icône Wi-Fi
®
Caractéristiques
5025-8. Fonctionnement des supports
Vous pouvez également
appuyer sur ce bouton pour
entrer vos sélections sur les
écrans de liste.
Vous pouvez répéter l’écoute de
la plage ou de l’album actuelle-
ment en cours de lecture.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
Lorsque la lecture aléatoire est
désactivée
• répétition de la plage répétition
de l’album désactivé
Lorsque la lecture aléatoire est
activée
• répétition de la plage désactivé
Les plages ou les albums
peuvent être sélectionnées
automatiquement ou aléatoire-
ment.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
• aléatoire (1 album aléatoire)
album aléatoire (tous les albums
aléatoires) désactivé
●Selon le modèle du dispositif
Bluetooth® qui est connecté au
système, la lecture de la musique
pourrait débuter si vous sélection-
niez pendant qu’elle est en pause. Par ailleurs, elle pourrait
être mise en pause si vous sélec-
tionniez pendant que la
musique est en cours de lecture.
●Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le dispositif Bluetooth
® est éteint.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas
connecté.
• La batterie du dispositif
Bluetooth
® est faible.
●Lorsque vous utilisez les fonctions
audio Bluetooth® et Wi-Fi®
Hotspot en même temps, les pro-
blèmes suivants peuvent
survenir :
• La connexion au dispositif
Bluetooth
® pourrait prendre plus
de temps qu’à l’habitude.
• Le son pourrait être coupé.
●L’établissement de la connexion
du téléphone pourrait demander
un certain temps lorsque l’audio
Bluetooth
® est en cours de lec-
ture.
●Pour connaître les procédures
d’utilisation du lecteur portatif,
reportez-vous au manuel qui
l’accompagne.
●Le système reconnecte automati-
quement le lecteur portatif si le
dispositif Bluetooth
® est décon-
necté à cause d’une réception
trop faible du réseau Bluetooth
®
lorsque le contacteur du moteur
est sur ACC ou ON.
●Si la connexion au dispositif
Bluetooth® est rompue volontaire-
ment (lorsque vous éteignez le
dispositif, par exemple), cela ne
se produit pas. Rétablissez la
connexion du lecteur portatif
manuellement.
●L’information du dispositif
Bluetooth® est enregistrée
lorsque le dispositif Bluetooth® est
Répétition
Lecture aléatoire