4684-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Cancelación automática del sistema del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se desactivará en cualquiera de las
siguientes situaciones:
●Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios se coloca en P o N
Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios se coloca en R al iniciar
el desplazamiento hacia delante en una pendiente ascendente o en una posición
distinta de R al iniciar el desplazamiento hacia atrás en una pendiente ascendente.
●Se pisa el pedal del acelerador
●Se acciona el freno de estacionamiento
●Transcurre un máximo de 2 segundos desde que se suelta el pedal del freno
■Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Si se cumplen las condiciones siguientes, la señal de frenado de emergencia se acti-
vará:
●Los intermitentes de emergencia están apagados.
●La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph).
●El sistema determina, a partir de la desaceleración del vehículo, que se trata de una
operación de frenado repentino.
■Cancelación del sistema automático de la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se cancelará en cualquiera de estas situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emergencia.
●El sistema determina, a partir de la desaceleración del vehículo, que no se trata de
una operación de frenado repentino.
4694-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■El ABS no funciona con eficacia cuando
● Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejemplo, neu-
máticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras se conduce a gran velocidad en calzadas moja-
das o resbaladizas.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exce-
der la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Mantenga
siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que lo precede, espe-
cialmente en los siguientes casos:
● Al conducir por carreteras sucias, o cubiertas de gravilla o nieve
● Al conducir con cadenas de nieve
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por carreteras con socavones o desniveles
■ Es posible que el sistema TRC/A-TRC/VSC no funcione correctamente cuando
Cuando se conduce por carreteras resbaladizas es posible que no se pueda contro-
lar la dirección ni alcanzar la potencia necesaria, aunque esté funcionando el sis-
tema TRC/A-TRC/VSC.
En situaciones en las que no pueda garantizar la estabilidad y la potencia, conduzca
el vehículo con precaución.
■ El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
● No confíe excesivamente en el control de asistencia al arranque en cuesta. El con-
trol de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con eficacia en pen-
dientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo periodo de tiempo.
No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo
en una pendiente, ya que de hacerlo podría provocar un accidente.
■ Cuando el sistema TRC/VSC/control del vaivén del remolque está activado
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precau-
ción.
Conducir imprudentemente puede provocar un accidente. Preste especial atención
si el indicador luminoso parpadea.
4704-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando se desactivan los sistemas TRC/A-TRC/VSC/control del vaivén del
remolque
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas ayudan a mantener la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz, por tanto, no desactive los sistemas TRC/A-TRC/VSC/control del vai-
vén del remolque a menos que sea absolutamente necesario.
■ Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC, A-TRC, VSC, de control del vaivén del remolque, de con-
trol de asistencia al arranque en cuesta y de control de asistencia en pendientes
descendentes no funcionarán correctamente si se colocan neumáticos diferentes en
el vehículo.
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para obtener más información
sobre la sustitución de ruedas o neumáticos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
La utilización de neumáticos con cualquier tipo de defecto o las modificaciones reali-
zadas a la suspensión pueden afectar a los sistemas de asistencia a la conducción y
hacer que no funcionen correctamente.
■ Precaución con el control del vaivén del remolque
El sistema de control del vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en todas las situaciones. En función de muchos factores, como el estado del
vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y del entorno de conducción,
el control del vaivén del remolque puede que no sea efectivo. Consulte el manual
del propietario del remolque si desea información acerca de cómo remolcar el
remolque adecuadamente.
■ Si se produce un vaivén del remolque (vehículos con control del vaivén del
remolque)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Sujete el volante con firmeza. Mantenga el volante recto.
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador de inmediato pero reduciendo la veloci-
dad muy gradualmente.
No incremente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza ninguna corrección exagerada con el volante ni los frenos, el vehículo y
el remolque se estabilizarán. ( P. 3 1 1 )
4734-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■ Sonidos y vibraciones causados por el sistema de control de asistencia en pen-
dientes descendentes
● Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al arrancar el motor o
justo después de que el vehículo empiece a moverse. Este sonido no indica que se
haya producido una avería en el sistema de control de asistencia en pendientes des-
cendentes.
● Cuando el sistema de control de asistencia en pendientes descendentes está en fun-
cionamiento, pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica
que se haya producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
■ Avería en el sistema
En los casos siguientes, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
● El indicador luminoso del control de asistencia en pendientes descendentes no se
enciende cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
● El indicador luminoso del control de asistencia en pendientes descendentes no se
enciende cuando se pulsa el interruptor “DAC”.
● El indicador luminoso de deslizamiento se enciende.
ADVERTENCIA
■Cuando utilice el sistema de control de asistencia en pendientes descendentes
● No confíe exclusivamente en el sistema de control de asistencia en pendientes
descendentes. Esta función no amplía las limitaciones del funcionamiento del vehí-
culo. Esté siempre atento al estado de la carretera y conduzca de forma segura.
● Vehículos con transmisión manual: Conduzca con una marcha corta. Si conduce
con una marcha larga mientras utiliza el sistema de control de asistencia en pen-
dientes descendentes, el motor podría calarse y los frenos podrían perder eficacia
y bloquear los neumáticos, con el consecuente riesgo de accidente.
● Vehículos con transmisión manual: En pendientes pronunciadas, utilice de forma
eficaz el frenado del motor. Si se conduce el vehículo en N o se pisa el pedal del
embrague en una pendiente pronunciada, aumenta la carga sobre los frenos y
puede resultar imposible controlar la velocidad del vehículo, con el consecuente
riesgo de accidente.
■ Es posible que el sistema no funcione en las siguientes superficies, con el con-
siguiente riesgo de accidentes y lesiones graves o incluso mortales
● Superficies resbaladizas como carreteras mojadas o con barro
● Superficies heladas
● Carreteras sin asfaltar
4764-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)
: Si el vehículo dispone de ello
El depósito recogido por el filtro se regenera automáticamente cuando
alcanza un nivel determinado.
ADVERTENCIA
■ Durante la regeneración
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. En caso contrario, pueden producirse lesiones graves como quemaduras causadastanto por el tubo como por los gases de escape o puede provocarse un incendio.
● No lleve a cabo la regeneración cuando el vehículo esté en un espacio cerrado, como un garaje.
● No toque el tubo ni los gases de escape durante la regeneración.
AV I S O
■Para evitar el fallo del sistema DPF
● No conduzca durante periodos de tiempo prolongados si se muestra en la pantalla de información múltiple el mensaje de advertencia del sistema DPF “DPF llenoVisite su concesionario” y suena un avisador acústico (el indicador luminoso deavería se enciende).
● No utilice un combustible diferente del especificado
● No utilice un aceite de motor diferente del recomendado
● No cambie nada en el tubo de escape
●No detenga el vehículo en un lugar donde
haya materiales inflamables, por ejemplo
hierba seca, cerca del tubo de escape.
● Asegúrese de que no hay nadie cerca del
tubo de escape.
4784-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
●Si en la pantalla de información múltiple aparece el mensaje de adverten-
cia del sistema DPF “DPF lleno Ver manual del propietario”, siga el proce-
dimiento siguiente para regenerarlo.
Regeneración del filtro durante la conducción del vehículo
Para regenerar el filtro, se recomiendan los siguientes métodos de conduc-
ción.
*1
• Conducir sin detenerse (por ejemplo, a aproximadamente 60 km/h
[37 mph] durante entre 20 y 30 minutos).
• Evitar los trayectos cortos, o conducir sin detenerse (dejar el motor en
marcha durante largos periodos de tiempo).
Compruebe que el motor se ha calentado antes de conducir el vehículo para rege-
nerar el filtro. Si el motor está frío, caliéntelo conduciendo el vehículo con reduccio-
nes de marchas para aumentar el régimen del motor.
*2
El mensaje de advertencia desaparecerá de la pantalla de información múltiple
cuando finalice la regeneración. Sin embargo, en función del estado de la conduc-
ción como en situaciones con mucho tráfico, el nivel de depósito acumulado se
incrementa y es posible que el mensaje de advertencia no desaparezca de la pan-
talla de información múltiple. Si el mensaje de advertencia no desaparece de la
pantalla de información múltiple tras la conducción, pulse el interruptor del
sistema DPF para regenerar el filtro manualmente.
Cuando el vehículo se encuentra a una altura superior a 4000 m (13124 pies)
sobre el nivel del mar, no se puede llevar a cabo la regeneración durante la con-
ducción.
*1: Cuando conduzca, preste siempre atención a las condiciones meteorológicas,
el estado de la carretera, el terreno y el tráfico, y respete siempre el código de
circulación.
*2: En función de la situación, es posible que tenga que reducir la marcha hasta
que el régimen del motor aumente hasta 3000 rpm. Si la temperatura del refri-
gerante del motor o de los gases de escape es baja, la regeneración podría tar-
dar mucho tiempo en completarse o incluso podría no llevarse a cabo.
Advertencia de fallo en el sistema DPF
4794-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Regeneración del filtro pulsando el interruptor del sistema DPF
Pare el vehículo en un lugar seguro.
Coloque la palanca de cambios en P (transmisión automática) o N (trans-
misión manual) y aplique firmemente el freno de estacionamiento.
No detenga el motor.
Asegúrese también de que no hay materiales inflamables cerca del tubo de
escape. (P. 476)
Compruebe que el motor se ha calentado. Si el motor está frío, caliéntelo pisando
el pedal del acelerador.
*1
Pulse el interruptor del sistema DPF.
En la pantalla de información múltiple
aparece el mensaje de advertencia del
sistema DPF que se muestra en la ilus-
tración y el régimen de ralentí del
motor aumenta.
La regeneración tardará en completarse entre 15 y 40 minutos.*2
Cuando el mensaje de advertencia del sistema DPF desaparezca de la pan-
talla de información múltiple, el régimen de ralentí del motor habrá vuelto al
nivel normal.
El interruptor del sistema DPF puede que no funcione cuando el vehículo se
encuentra a una altura superior a 4000 m (13123 pies) sobre el nivel del mar.
*1: En función de la situación, es posible que tenga que pisar el pedal del acelerador
hasta que el régimen del motor aumente hasta 3000 rpm. Si la temperatura del
refrigerante del motor o de los gases de escape es baja, la regeneración podría
tardar mucho tiempo en completarse o incluso podría no llevarse a cabo.
*2: El tiempo necesario para la regeneración varía según la temperatura exterior.
Además, si el régimen del motor sigue siendo de aproximadamente 2000 rpm
incluso 10 minutos después de pulsar el interruptor del sistema DPF, es posible
que la temperatura de los gases de escape sea baja. En tal caso, pise el pedal
del acelerador para hacer funcionar el motor a aproximadamente 3000 rpm
durante un rato.
Al pisar el pedal del acelerador, la regeneración se detendrá. En este caso, rea-
nude la regeneración.
1
2
3
4824-6. Sugerencias para la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
automática) o en 1 o R (transmisión manual) sin accionar el freno de esta-
cionamiento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
●Vehículos con transmisión automática: Si estaciona el vehículo sin accio-
nar el freno de estacionamiento, asegúrese de que la palanca de cambios
no pueda moverse a una posición distinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la normativa
local.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo (durante el invierno o en lugares especial-
mente fríos)
Elección de cadenas de nieve
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve