447
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
■Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V
Le système hybride risque de ne pas démar-
rer. Pour réinitialiser le système, procédez
comme suit.
1 Placez le levier de vitesses sur P.
2 Ouvrez et fermez l'une des portes.
3 Redémarrez le système hybride.
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller
les portes au moyen du système d'accès et
de démarrage mains libres immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 V. Si
cela se produit, utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé ou la clé méca- nique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
●Démarrez le système hybride avec le
contact d'alimentation sur ACC. Le sys-
tème hybride peut ne pas démarrer si le contact d'alimentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride fonctionne nor-
malement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est
enregistré par le véhicule. Si la batterie 12 V est débranchée puis rebranchée, le véhi-
cule rétablit le contact d'alimentation dans
le mode qui était sélectionné avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de mettre le contact d'alimenta-
tion sur arrêt avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement pru-
dent au moment de brancher la batterie 12
V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant que la batterie
12 V ne soit débranchée.
Si le système hybride ne démarre pas même
après de multiples tentatives en suivant toutes les méthodes ci-dessus, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
AVERTISSEMENT
■Composants chimique s de la batterie
12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfu-
rique toxique et corrosif, produisant des vapeurs d'hydrogène in flammables et
explosives. Pour réduire les risques d'acci-
dent grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous inter-
venez sur ou à proximité de la batterie 12
V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en tou-
chant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allu-
mette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électro-
lyte.
●Portez des lunettes de protection
lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
●Ne laissez pas les enfants s'approcher
de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en toute
sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans
aération suffisante.
■Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A
maximum). La batterie 12 V risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
4506-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
1Si la roue de secours est inclinée, le dis- positif de retenue peut être coincé dans
l'ouverture de la roue. Si la roue de
secours provoque des claquements pen- dant la conduite, il est possible qu'elle ne
soit pas complètement levée. Abaissez la
roue de secours jusqu'au sol et assu- rez-vous que le dispositif de retenue est
perpendiculaire à l'ouverture de la roue.
2 Levez le pneu lentement et selon un
mouvement constant jusqu'à entendre un
déclic et ressentir une secousse de la manivelle du cric.
Si la roue de secours ne peut toujours pas
être abaissée, le câble métallique est
peut-être sectionné. Faites contrôler le véhi- cule chez votre concessionnaire Toyota.
■Bande de roulement des pneus neige
usée au-delà de 4 mm (0,16 in.)
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la
neige.
Permutez les roues dans l'ordre indi-
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de carac-
téristiques de mani abilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de marque, modèle ou profil
différents. De même, ne montez pas sur le même
véhicule des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents (carcasse
radiale, diagonale ou diagonale ceintu-
rée).
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili- sés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne
savez pas comment ils ont été utilisés auparavant.
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours
compacte est installée.
NOTE
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez
sur des routes dont le revêtement est ins-
table ou comporte des nids-de-poule. Ces conditions sont susceptibles d'occa-
sionner une perte de pression de gonflage
des pneus, réduisant la capacité d'absorp- tion des chocs des pneus. Par ailleurs, les
pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes
et la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur une
route en mauvais état.
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer
complètement vos pneus et/ou vos jantes.
Permutation des roues
4646-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
pression de gonflage des pneus, il faut
enregistrer le code d'identification.
Lorsque vous enregistrez les codes
d'identification, effectuez la procédure
suivante.
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contact d'alimentation sur
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Ajustez la pression de gonflage des
pneus à la pression de gonflage des
pneus recommandée à froid.
( P.552)
Assurez-vous bien que vous gonflez les
pneus à la pression de gonflage des pneus recommandée à froid. Le système d'avertis-
sement de pression des pneus utilise cette
pression comme référence.
3 Placez le contact d'alimentation sur
ON.
4 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
5 Appuyez sur ou de la com-
mande de réglage des instruments,
sélectionnez puis maintenez
appuyé.
6 Appuyez sur ou de la com-
mande de réglage des instruments,
sélectionnez “TPWS” et appuyez
ensuite sur .
7 Appuyez sur ou de la com-
mande de réglage des instruments,
sélectionnez “Changer jeu roues” et
appuyez ensuite sur jusqu'à ce
que le témoin d'avertissement de
pression des pneus commence à
clignoter 3 fois lentement.
Le mode de réglage de changement de roue
est activé et l'enregistrement est démarré.
Un message s'affiche ensuite sur l'écran
multifonctionnel. Lorsque l'enregistrement est en cours, le témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote pendant envi-
ron 1 minute puis s'allume et “--” s'affiche pour la pression de gonflage de chaque
pneu sur l'écran multifonctionnel.
8 Conduisez le véhicule à une vitesse
supérieure ou égale à environ 40
km/h (25 mph) pendant environ 10
à 30 minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, le témoin d'avertissement de pression des pneus
s'éteint et la pression de gonflage de chaque
pneu s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Même si vous ne conduisez pas le véhicule à environ 40 km/h (25 mph) ou plus, l'enre-
gistrement peut être effectué en conduisant
pendant un long moment. Toutefois, si l'enregistrement n'est pas terminé après
avoir conduit pendant au moins 1 heure,
effectuez la procédure à nouveau depuis le début.
9 Initialisez le système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
( P.462)
■Lors de l'enregistrement des codes d'identification
●L'enregistrement des codes d'identifica-tion est effectué tout en conduisant à une
vitesse supérieure ou égale à environ 40
km/h (25 mph).
●Avant de procéder à l'enregistrement des
codes d'identification, veillez à ce qu'aucune roue équipée d'une valve à
émetteurs de surveillance de la pression
de gonflage des pneus ne se trouve à
proximité du véhicule.
475
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
■Si la pile de la clé électronique est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d'accès et de démarrage mains libres et la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionnent pas
correctement.
●La plage de fonctionnement est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium CR2032
●Ces piles peuvent être achetées chez
votre concessionnaire Toyota, dans les magasins d'équipements électroménagers
ou les boutiques photo.
●Remplacez uniquement par le même
modèle ou un modèle équivalent, recom-
mandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
1 Relâchez le verrouillage et retirez la
clé mécanique.
2 Retirez le cache de la clé.
Pour éviter d'abîmer la clé, protégez l'extré-
mité du tournevis plat avec un chiffon.
3 Retirez la pile usée.
Lors du retrait du cache, le module de clé
électronique peut adhérer au cache et la pile peut ne pas être visible. Dans ce cas, retirez
le module de clé électronique afin de retirer
la pile.
Lorsque vous retirez la batterie, utilisez un tournevis de taille appropriée. Insérez une
Pile de la clé électronique
Remplacez la pile par une neuve
dès qu'elle est usée.
Munissez-vous des éléments
suivants:
Remplacement de la pile
4806-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
Vérifiez la puissance de l'ampoule à
remplacer. ( P.555)
P.562
Avant (type A)
Clignotants avant
Avant (type B)
Clignotants avant
Arrière
Clignotants arrière
Feux antibrouillards arrière
Feux de recul
Éclairages de plaque d'immatricula-
tion
■Éclairages devant être remplacés
par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance
Feux de croisement
Feux de route
Éclairages de jour/feux de position
avant
Feux antibrouillards avant
Clignotants latéraux
Ampoules
Vous pouvez remplacer
vous-même les ampoules sui-
vantes. La difficulté de remplace-
ment des ampoules dépend de
celles-ci. Comme il existe un
risque que les composants soient
endommagés, nous vous recom-
mandons de faire effectuer ce
remplacement par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Préparation du remplacement
d'une ampoule
Désactivation de la commande
principale de hayon à com-
mande électrique (sur modèles
équipés)
Emplacements des ampoules
513
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: P.539
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Évitez d'utiliser la position N.” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le
levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vitesses est sur N, dépla- cez le levier de vitesses sur P lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de
la batterie du système hybride (batterie de
traction) est devenue extrêmement faible car le levier de vitesses a été laissé sur la posi-
tion N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur
P redémarrez le système hybride.
■Si “Passez en P avant de quitter le véhi- cule.” ou “Passer en position P une fois
garé” s'affiche
Le message s’affiche lorsque la porte du
conducteur est ouverte s ans placer le contact d'alimentation sur arrêt avec le levier de
vitesses sur une position autre que P. Placez
le levier de vitesses sur P.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s'affiche
Vous avez appuyé sur la pédale d'accéléra-
teur alors que le levier de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur et mettez
le levier de vitesses sur D, S ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message peut être affiché lorsque vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
maintenir le véhicule lorsque celui-ci est arrêté sur une déclivité, etc. Le système
hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale
d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si “Coupure automatique de l'alimenta-tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro-
chain démarrage du système hybride, faites fonctionner le système hybride pendant envi-
ron 5 minutes pour recharger la batterie 12 V.
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Feux de route automatiques
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible.” s'affiche
Le système de régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ne peut pas être
utilisé temporairement. Utilisez le système
lorsqu'il est de nouveau disponible.
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 507)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 507)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
527
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec une roue
de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours com- pacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhi-
cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan- dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• Moniteur d'aide au stationnement
Toyota (sur modèles équipés)
• Moniteur de vue panoramique (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, non seulement le système
suivant peut ne pas être complètement opérationnel, mais il peut même influer de
manière négative sur les composants du
groupe motopropulseur:
• E-Four
■Limitation de vitesse lors de l'utilisa-
tion de la roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours
compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
5327-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Lorsque la clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
●Assurez-vous que le système d'accès et
de démarrage mains libres n'a pas été désactivé dans un réglage personnalisé. Si
la fonction est désactivée, activez-la.
(Fonctions personnalisables: P.558)
●Vérifiez si le mode d'économie de la batte-
rie est activé. Si la fonction est activée, désactivez-la. ( P.156)
■Déverrouillage de la porte
Utilisez la clé mécanique ( P.138) afin
d'effectuer les opérations suivantes:
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
■Fonctions liées à la clé
1 Ferme les vitres et le toit ouvrant* (tour-
nez et gardez la position)
2 Ouvre les vitres et le toit ouvrant* (tour-
nez et gardez la position)
Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.*: Sur modèles équipés
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correcte-
ment
En cas d'interruption de la com-
munication entre la clé électro-
nique et le véhicule ( P.156) ou
d'impossibilité d'utiliser la clé
électronique parce que sa pile est
usée, le système d'accès et de
démarrage mains libres et la télé-
commande du verrouillage centra-
lisé sont inutilisables. Dans ce
cas, vous devez appliquer la pro-
cédure suivante pour pouvoir
ouvrir les portes et démarrer le
système hybride.
Verrouillage et déverrouillage
des portes