233
4 4-1. Antes de conduzir
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
41266 mm
5416 mm
6436 mm
7534 mm
8590 mm
9752 mm
1015 mm
1117 mm
1222 mm
1339 mm
1435 mm
15385 mm
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 280 kPa (2.8 kgf/cm
2
ou bar, 41 psi).
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Luzes do atrelado (veículos com
luzes do atrelado)
Sempre que acoplar um atrelado con-
firme se as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação
direta pode danificar o sistema elé-
trico do seu veículo e comprometer o
funcionamento das luzes de stopy.
Quando instalar as luzes do atrelado,
consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança uma vez que se estas não
forem devidamente instaladas pode-
rão sofrer danos. Tenha o cuidado de
cumprir com as leis do seu país
quando instalar as luzes do atrelado.
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos
equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados
durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes
do reboque
Certifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. (P.231)
Certifique-se de que a carga no atre-
lado está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor-
mais, serão necessários espelhos
adicionais. Ajuste os braços extensí-
veis destes espelhos dos dois lados
do veículo de forma a proporcionarem
sempre uma visibilidade máxima da
estrada atrás.
Manutenção
A manutenção deve ser realizada
com mais frequência quando utilizar o
veículo para rebocar, uma vez que o
veículo suporte mais carga de peso
do que em condução normal.
Reaperte todos os parafusos de fixa-
237
4 4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
4-2.Procedimentos de condução
1Verifique se o travão de estaciona-
mento está aplicado.
2Certifique-se que a alavanca das
velocidades está em P.
3Pressione o pedal do travão com fir-
meza.
A indicação será exibida junta-
mente com uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas.
Se estas não forem exibidas, o sistema
híbrido não entra em funcionamento.
4Prima o interruptor Power rápida e fir-
memente.
Quando acionar o interruptor
Power, uma pressão curta e firme é
o suficiente. Não é necessário pre-
mir e continuar a pressionar o inter-
ruptor.
Se o indicador “READY” acender, o
sistema híbrido está a funcionar
normalmente.
Continue a pressionar o pedal do
travão até que o indicador
“READY” acenda.
É possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento, a partir
de qualquer modo do interruptor Power.
5Verifique se o indicador “READY”
está aceso.
O veículo não se move quando o indi-
cador “READY” estiver desligado.
Se o sistema híbrido não entrar em
funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado. (P.85)
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibida uma mensagem relacio-
nada com o arranque no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem
e siga as instruções.
Quanto a temperatura ambiente estiver
baixa ou quando conduzir em condi-
ções climáticas invernosas
Quando colocar o sistema híbrido em funcio-
namento, o indicador “READY” pode ficar a
piscar durante bastante tempo. Aguarde até
que o indicador “READY” permaneça aceso,
uma vez que esta é a indicação que o veículo
está em condições para iniciar a marcha.
Sons e vibrações específicos de um
veículo híbrido
P. 7 9
Se a bateria de 12 volts estiver des-
carregada
Não é possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque.
Consulte a P.514 para voltar a colocar o
sistema híbrido em funcionamento.
Interruptor Power (ignição)
Se realizar as operações que
se seguem com a chave eletró-
nica na sua posse, coloca o
sistema híbrido em funciona-
mento ou altera os modos do
interruptor Power.
Colocar o sistema híbrido
em funcionamento
243
4 4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
*1:Para melhorar a economia de combustí-
vel e reduzir o ruído, coloque a alavanca
das velocidades em D para uma condu-
ção normal
.*2:Se selecionar gamas de velocidade no
modo S, pode controlar a força de ace-
leração e a força de travagem com o
motor
.
Quando circular com o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velo-
cidades ou o controlo da veloci-
dade de cruzeiro ativado
Mesmo quando realizar as ações que
se seguem com o intuito de travar com
o motor, esta não será ativada uma vez
que o controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades ou o controlo da veloci-
dade de cruzeiro não será cancelado.
AV I S O
Medidas de precaução relati-
vas à condução
Quando conduzir no modo de
condução EV, preste especial
atenção à área que circunda o
veículo. Uma vez que não existe
ruído de motor, os peões, ciclis-
tas ou outras pessoas e veículos
que se encontrem nas imedia-
ções podem não se aperceber
que o veículo híbrido está a
arrancar ou a aproximar-se. Por
esse motivo, tenha um cuidado
extra enquanto conduz.
Caixa de velocidades do
sistema híbrido
Selecione a posição de engre-
namento de acordo com a fina-
lidade e situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas funções
Posição de
engrena-
mento
Objetivo ou função
PEstacionar o veículo/colo-
car o sistema híbrido em
funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DCondução normal*1
SModo de condução S*2
(P.246)
245
4 4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
3Pressione o pedal do travão.
4Levante a tampa com uma chave de
cabeça ou ferramenta equivalente
.
Para evitar danos na tampa, envolva a
extremidade da chave de fendas com um
pano
.
5Pressione a tecla de bloqueio de
engrenamento das velocidades e
mantenha-a pressionada.
A alavanca das velocidades pode ser
engrenada enquanto ambas as teclas esti-
verem a ser pressionadas
.
P.356
Para conduzir utilizando a seleção temporá-
ria da gama de velocidades, pressione a
patilha “-” de seleção de velocidades. De
seguida, pode selecionar a gama de veloci-
dades pressionando a patilha “-” ou “+” de
seleção de velocidades. Alterar a gama de
velocidades permite restringir a velocidade
mais elevada e, consequentemente, evitar
o engrenamento desnecessário de uma
velocidade superior. Para além disso, tam-
bém permite selecionar o nível de força de
travagem com o motor.
1Engrenamento de uma velocidade
mais elevada
2Engrenamento de uma velocidade
mais baixa
A gama de velocidades selecionada, de
D1 a D6, será apresentada no mostrador
de informações múltiplas.
Gamas de velocidade e suas funçõesPode escolher entre 6 níveis de força de
aceleração e de força de travagem.
Uma gama de velocidades inferior pro-
porciona uma maior força de aceleração
e de travagem do que uma gama de
velocidades superior e as rotações do
motor também aumentam.
Sinal sonoro de aviso das restrições
de engrenamento de uma velocidade
mais baixa
Para ajudar a garantir a segurança e o
AV I S O
Para evitar um acidente quando
desbloquear o engrenamento das
velocidades
Antes de pressionar a tecla de desblo-
queio da alavanca das velocidades, certi-
fique-se que aplica o travão de
estacionamento e que pressiona o pedal
do travão
.
Se, inadvertidamente, pressionar o pedal
do acelerador em vez do pedal do travão
quando a tecla de desbloqueio da ala-
vanca das velocidades estiver a ser pres-
sionada e retirar a alavanca das
velocidades de P, o veículo pode arran-
car subitamente. Como consequência
poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves
.
Seleção do modo de condução
Seleção de gamas de veloci-
dades em D (veículos com
patilhas de seleção de velo-
cidades)
2484-2. Procedimentos de condução
HIGHLANDER HV_EEmento e mantenha-o nessa posição.
2Pressione o interruptor para
libertar o travão de estaciona-
mento
• Acione o interruptor do travão de
estacionamento enquanto pressiona
o pedal do travão.
• Função de desbloqueio automático do
travão de estacionamento (P.249)
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento e o indicador
do interruptor do travão de estaciona-
mento estão desligados.
Se a luz do indicador do travão de
estacionamento e o indicador do
interruptor do travão de estaciona-
mento piscarem, volte a acionar o
interruptor
. (P.489)
Ligar o modo automático
Enquanto o veículo estiver parado,
pressione o interruptor do travão de
estacionamento e mantenha-o pres-
sionado até a mensagem “EPB
Shift Interlock Function Activated”
ser exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Quando o modo automático estiver
ativado, o travão de estaciona-
mento atua conforme se segue.
Quando retirar a alavanca das
velocidades de P, o travão de
estacionamento será libertado e
a luz do indicador do travão de
estacionamento e o indicador do
interruptor do travão de estacio-
namento apagam.
Quando colocar a alavanca das
velocidades em P, o travão de
estacionamento será aplicado e a luz do indicador do travão de
estacionamento e o indicador do
interruptor do travão de estacio-
namento acendem.
Mova a alavanca das velocidades
com o veículo parado e o pedal do
travão pressionado.
Desligar o modo automático
Enquanto o veículo estiver parado,
pressione o interruptor do travão de
estacionamento e mantenha-o pres-
sionado até a mensagem “EPB
Shift Interlock Function Deactiva-
ted” ser exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Funcionamento do travão de esta-
cionamento
Quando o interruptor Power não esti-
ver em ON, não será possível libertar
o travão de estacionamento utilizando
o respetivo interruptor.
Quando o interruptor Power não esti-
ver em ON, o modo automático (apli-
car e libertar automaticamente o
travão de estacionamento) não está
disponível.
Função de desbloqueio automá-
tico do travão de estacionamento
O travão de estacionamento será liber-
tado automaticamente quando o pedal
do acelerador for pressionado lenta-
mente nas condições que se seguem:
A porta do condutor está fechada.
O condutor está a usar o cinto de
segurança.
A alavanca das velocidades está
numa posição de avanço para a
frente ou marcha-atrás.
249
4 4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EEA lâmpada indicadora de avaria ou a
luz de aviso do sistema de travagem
não está acesa.
Se a função de desbloqueio automático
não funcionar, liberte manualmente o
travão de estacionamento.
Se a mensagem “Parking Brake Tem-
porarily Unavailable” aparecer no
mostrador de informações múltiplas
Se acionar repetidamente o travão de
estacionamento durante um curto
espaço de tempo, o sistema pode limitar
essa utilização para evitar o sobreaque-
cimento. Se tal acontecer, tente não
acionar o travão de estacionamento. O
funcionamento normal será retomado
ao fim de 1 minuto.
Se a mensagem “Parking Brake
Unavailable” aparecer no mostra-
dor de informações múltiplas
Acione o interruptor do travão de esta-
cionamento. Se a mensagem não desa-
parecer após acionar várias vezes o
interruptor, o sistema poderá ter uma
avaria. Leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Som de funcionamento do travão
de estacionamento
Quando o travão de estacionamento for
acionado, poderá ouvir-se o som (sibi-
lante) de um motor. Tal não indica que
haja uma avaria.
Luz do indicador do travão de esta-
cionamento
Dependendo do modo do interruptor
Power, a luz do indicador do travão de
estacionamento acende e perma-
nece acesa conforme indicado
abaixo:
ON: Fica acesa até libertar o travão
de estacionamento.
Noutro modo que não ON: Perma-
nece acesa durante, aproximada-
mente, 15 segundos.
Quando desligar o interruptor Power
com o travão de estacionamento apli-
cado, a luz do indicador do travão de
estacionamento permanece acesa
durante, cerca de, 15 segundos. Isso
não indica que haja uma avaria.Quando o interruptor do travão de
estacionamento avariar
O modo automático (aplicar e libertar o
travão de estacionamento) liga automa-
ticamente.
Estacionar o veículo
P. 2 2 2
Sinal sonoro de aviso de travão de
estacionamento aplicado
Se o veículo circular com o travão de
estacionamento aplicado, soa um aviso
sonoro Travão de estacionamento apli-
cado. “Parking Brake ON” é exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e sinais sono-
ros são usados para indicar um mau
funcionamento do sistema ou para infor-
mar o condutor da necessidade de aten-
ção. Se uma mensagem de aviso for
mostrada no mostrador de informações
múltiplas, leia a mensagem e siga as
instruções.
Se a luz de aviso do travão de esta-
cionamento acender
P. 4 8 2
Utilização no inverno
P. 3 6 8
AV I S O
Quando estacionar o veículo
Não deixe uma criança sozinha dentro
do veículo. A criança pode, inadvertida-
mente, libertar o travão de estaciona-
mento e existe o perigo do veículo se
mover o que, eventualmente, pode pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Interruptor do travão de estacio-
namento
Não coloque objetos próximo do
interruptor do travão de estaciona-
mento. Os objetos podem interferir
com o interruptor e este pode ser
acionado inadvertidamente.
2504-2. Procedimentos de condução
HIGHLANDER HV_EE
Prima o interruptor do travão esta-
cionário temporário para ativar o
sistema
O indicador do travão estacionário tem-
porário em “standby” (em espera)
(verde) acende. Enquanto o sis-
tema mantiver a travagem, o indicador
do travão estacionário temporário acio-
nado (amarelo) acende.
Condições de funcionamento do
sistema de travão estacionário tem-
porário
O sistema de travão estacionário tem-
porário não pode ser ativado nas
seguintes condições:
A porta do condutor não está fechada.
ATENÇÃO
Quando estacionar o veículo
Antes de sair do veículo, coloque a
alavanca das velocidades em P, apli-
que o travão de estacionamento e
certifique-se que o veículo não se
move.
Quando existirem avarias no sis-
tema
Pare o veículo num local seguro e
verifique as mensagens de aviso.
Quando não for possível libertar
o travão de estacionamento
devido a uma avaria
Conduzir com o travão de estaciona-
mento aplicado pode provocar sobre-
aquecimento dos componentes, o
que poderá afetar o desempenho dos
travões e aumentar o seu desgaste.
Se tal ocorrer, leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Travão estacionário
temporário
O sistema de Travão Estacionário
Temporário mantém os travões
aplicados quando a alavanca das
velocidades estiver em
D, S ou N
com o sistema ligado e o pedal do
travão estiver pressionado para
parar o veículo. O sistema liberta o
travão quando pressionar o pedal
do acelerador com a alavanca das
velocidades
em D ou S toa fim de
proporcionar um arranque suave
.
Ativar o sistema
251
4 4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EEO condutor não está a utilizar o cinto
de segurança.
O travão de estacionamento está apli-
cado.
Se uma das condições acima indicadas
for detetada quando o sistema de travão
estacionário temporário estiver ativado, o
sistema desliga-se e a luz do indicador do
travão estacionário temporário em “stan-
dby” (em espera) apaga. Para além disso,
se uma das condições for detetada
enquanto o sistema estiver em funciona-
mento, é emitido um sinal sonoro de aviso
e será exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas. De seguida,
o travão de estacionamento será aplicado
automaticamente.
Travão estacionário temporário
Se libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estaciona-
mento é automaticamente aplicado.
Neste caso, é emitido um sinal sonoro
de aviso e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
Para desligar o sistema enquanto
este estiver a manter a travagem,
pressione o pedal do travão com fir-
meza e volte a pressionar a tecla.
O travão estacionário temporário
pode não conseguir manter o veículo
imóvel quando este estiver num
declive acentuado. Nesta situação,
pode ser necessário que o condutor
aplique os travões. É emitido um sinal
sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas a informar o condutor
sobre esta situação. Se for exibida
uma mensagem de aviso no mostra-
dor de informações múltiplas, leia-a e
siga as instruções.
Quando o travão de estaciona-
mento for aplicado automatica-
mente e o sistema estiver a manter
os travões
Faça o seguinte para libertar o travão de
estacionamento:
Pressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será
libertado automaticamente se o cinto
de segurança não estiver apertado.)
Acione o interruptor do travão de
estacionamento com o pedal do tra-
vão pressionado. Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
(P.247)
Quando é necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacioná-
rio temporário em “standby” (verde) não
acender mesmo que esteja a pressionar o
interruptor do travão estacionário tempo-
rário e as condições de funcionamento
estiverem reunidas, o sistema pode estar
avariado. Leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a mensagem “Brake Hold Mal-
function Press Brake to Deactivate
Visit Your Dealer” ou “Brake Hold
MalfunctionBrake Hold Malfunc-
tion Visit Your Dealer” for exibida
no mostrador de informações múl-
tiplas
O sistema pode estar avariado. Leve
imediatamente o veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais sono-
ros são utilizados para indicar uma avaria
no sistema ou para informar o condutor as
sobre precauções a ter. Se for apresen-
tada uma mensagem de aviso no mostra-
dor de informações múltiplas, leia a
mensagem e siga as instruções.
Se o indicador do travão estacioná-
rio temporário acionado piscar
P. 4 8 9
AV I S O
Quando o veículo está num
declive acentuado
Tenha cuidado quando utilizar o travão
estacionário temporário num declive
acentuado. O travão estacionário tem-
porário pode não conseguir manter o
veículo imóvel nesta situação.