1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_D
3
Avant de prendre le volant
■Fonction d'économie de la bat-
terie
La fonction d'économie de la batte-
rie est activée pour éviter l'usure
complète de la pile de la clé électro-
nique et la décharge de la batterie
du véhicule quand vous ne vous
servez pas du véhicule pendant une
durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il
peut arriver que le système
d'accès et de démarrage mains
libres prenne un certain temps
pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 11 ft. (3,5 m) à l'extérieur
du véhicule pendant 2 minutes ou
plus.
• Le système d'accès et de démar-
rage mains libres n'a pas été uti-
lisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de
démarrage mains libres n'a pas
été utilisé pendant 14 jours ou
plus, les portes ne peuvent pas
être déverrouillées qu'à partir de
la porte du conducteur. Dans ce
cas, tenez la poignée de porte du
conducteur, ou utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déver-
rouiller les portes.
■Fonction d'économie de la pile
de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la
pile est actif, l'usure de la pile est
réduite au minimum car la clé élec-
tronique ne reçoit plus d'ondes
radio.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant appuyé. Assu-
rez-vous que le témoin de la clé
électronique clignote 4 fois.
Tant que le mode d'économie de la
pile est actif, le système d'accès et
de démarrage mains libres est inuti-
lisable. Pour annuler la fonction,
appuyez sur n'importe quel bouton
de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
Le système d'accès et de démar-
rage mains libres utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les
situations suivantes, la communica-
tion entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée,
empêchant alors le système d'accès
et de démarrage mains libres, la
télécommande du verrouillage cen-
tralisé et le système d'antidémar-
rage de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électro-
nique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute
autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique
●Lorsque vous transportez une
radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil
●Lorsque la clé électronique est en
contact avec, ou recouverte par
les objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier alumi- nium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécom-
1614-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_D
4
Conduite
passagers de 150 lb sont à bord
de votre véhicule, la capacité
disponible pour le chargement
et les bagages est de 650 lbs.
(1400 − 750 (5 150) = 650
lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné
des bagages et du chargement
à charger dans le véhicule. Ce
poids ne doit pas dépasser la
capacité de charge disponible
pour le chargement et les
bagages calculée à l'étape 4.
(6) Si votre véhicule doit remor-
quer une caravane/remorque, la
charge de celle-ci sera transfé-
rée à votre véhicule. Consultez
ce manuel pour déterminer dans
quelle mesure cela réduit la
capacité de charge disponible
pour le chargement et les
bagages pour votre véhicule.
( P.163)
Toyota vous déconseille de tracter
une caravane/remorque avec votre
véhicule. Votre véhicule n'est pas
conçu pour tracter une cara-
vane/remorque.
Capacité de chargement
Capacité de charge totale
(capacité de charge du véhi-
cule) ( P.594)
Lorsque 2 personnes avec un
poids combiné de A lb. (kg) se
trouvent dans le véhicule, dont
la capacité de charge totale
(capacité de charge du véhi-
cule) est de B lb. (kg), la capa-
cité de charge disponible pour le
chargement et les bagages est
de C lb. (kg) comme suit:
B
*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb.
(kg)
*1: A = Poids des personnes
*2: B = Capacité de charge totale
*3: C = Capacité de charge dispo- nible pour le chargement et les
bagages
Dans ces conditions, si 3 passa-
gers supplémentaires ayant un
poids combiné de D lb. (kg)
montent dans le véhicule, la capa-
cité de charge disponible pour le
chargement et les bagages est
réduite à E lb. (kg) de la manière
Formule de calcul pour
votre véhicule
1684-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
1Vérifiez que le frein de sta-
tionnement est serré.
( P.184, 185)
2 Vérifiez que le levier de
vitesses est placé sur P
(transmission à variation
continue) ou sur N (transmis-
sion manuelle).
3 Appuyez fermement sur la
pédale de frein (transmission
à variation continue) ou sur la
pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
et un message s'affichent sur
l'écran multifonctionnel. Si cela
n'est pas affiché, le moteur ne peut
pas être démarré.
4 Appuyez sur le contact du
moteur brièvement et ferme-
ment.
Pour actionner le contact du
moteur, une pression brève et
ferme est suffisante. Il n'est pas
nécessaire de maintenir le contact appuyé.
Le démarreur est actionné jusqu'au
démarrage du moteur ou pendant
30 secondes, selon le délai le plus
court.
Continuez à appuyer sur la pédale
de frein (transmission à variation
continue) ou la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle) jusqu'à ce que le moteur
ait démarré.
Le moteur peut être démarré quel
que soit le mode du contact du
moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système
d'antidémarrage n'ait pas été
désactivé. (
P. 7 4 )
Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
●Si un message relatif au démar-
rage est affiché sur l'écran multi-
fonctionnel, lisez-le et suivez les
instructions.
■Si la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré
à l'aide du système d'accès et de
démarrage mains libres. Pour redé-
marrer le moteur, voir P.583.
■Usure de la pile de la clé élec-
tronique
P.107
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
P.125
Contact du moteur
(allumage) (véhicules
avec système d’accès
et de démarrage
mains libres)
Effectuez les opérations
suivantes tout en ayant sur
vous la clé électronique
pour démarrer le moteur ou
changer le mode du contact
du moteur.
Démarrage du moteur
1764-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
*: Sur modèles équipés
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Pour protéger la transmission à
variation continue
Si la température du liquide de
transmission à variation continue
est élevée, “Temp. d'huile de trans-
mission élevée S’arrêter dans un
lieu sûr et voir le manuel du proprié-
taire” s’affiche sur l'écran multifonc-
tionnel et le véhicule passe
automatiquement en mode de pro-
tection de la transmission. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le
mode de conduite sur le mode sport
dans le but d'actionner le frein
moteur, aucun freinage moteur ne
se produit car le système de régula-
teur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses n'est pas désac-
tivé. ( P.283)
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
■G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne
automatiquement un rapport adapté
pour la conduite sportive en fonction
des actions du conducteur et des
conditions de conduite. Le mode G
AI-SHIFT s'enclenche automatique-
ment lorsque le levier de vitesses
est sur la position D et que le mode
sport est sélectionné comme mode
de conduite. (La sélection du mode
normal ou le passage du levier de
vitesses sur la position M désactive
cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement
de la batterie
P.586
Transmission à varia-
tion continue (véhi-
cules avec palettes de
changement de
vitesse)
*
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi- cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans les- quelles l'alimentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
M
Conduite en mode
sport à 10 rapports
séquentiels ( P. 1 7 9 )
1784-2. Procédures de conduite
COROLLA_D1
Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
3 Appuyez sur la pédale de frein.
4 Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou un outil simi-
laire.
Pour éviter d’endommager le
cache, enveloppez l’extrémité du
tournevis à tête plate de ruban
adhésif.
5 Maintenez le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses
appuyé et appuyez ensuite sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le levier
de vitesses tant que vous appuyez
sur le bouton.
P.283
Pour conduire en sélectionnant
temporairement une gamme de
rapports, actionnez la com-
mande de palette de change-
ment de vitesses “-” ou “+”.
Lorsque la palette de change-
ment de vitesses “-” est
actionnée, la gamme de rap-
ports passe à une gamme per-
mettant d'obtenir une puissance
de frein moteur adaptée aux
conditions de conduite. Lorsque
la palette de changement de
vitesses “+” est actionnée, la
gamme de rapports passe à une
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident lors
du relâchement du verrouil-
lage du levier de vitesses
Avant d'appuyer sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses, veillez à serrer le frein
de stationnement et appuyez sur
la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement
sur la pédale d'accélérateur au
lieu de la pédale de frein lorsque
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses et que vous déplacez le
levier de vitesses de P, le véhicule
peut démarrer brusquement, pou-
vant conduire à un accident occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite
Sélection des gammes de
rapports en position D
1904-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
Active le système de maintien
des freins
Le témoin de veille du système de
maintien des freins (vert)
s'allume. Pendant que le système
maintient le frein, le témoin d'acti-
vation du système de maintien des
freins (jaune) s'allume.
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Le système de maintien des freins
ne peut pas être activé dans les
conditions suivantes:
●La porte conducteur n'est pas fer-
mée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa
ceinture de sécurité.
Si l'une des conditions indiquées
ci-dessus est détectée alors que le
système de maintien des freins est
activé, le système est désactivé et
le témoin indicateur de veille du sys-
tème de maintien des freins s'éteint.
De plus, si l'une des conditions est
détectée alors que le système main-
tient les freins, un avertisseur
sonore retentit et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Le frein de stationnement est alors
automatiquement serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée pendant environ 3
minutes une fois que le maintien
des freins par le système a
débuté, le frein de stationnement
est automatiquement serré. Dans
ce cas, un avertisseur sonore se
déclenche et un message
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
●Pour désactiver le système pen-
dant le maintien des freins par le
système, appuyez fermement sur
la pédale de frein et appuyez à
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
peut ne pas immobiliser le véhi-
cule dans une côte à fort pourcen-
tage. Dans ce cas, il peut être
nécessaire pour le conducteur
d'actionner les freins. Un avertis-
seur sonore se déclenche et
l'écran multifonctionnel informe le
conducteur de cette situation. Si
un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel, lisez-le et suivez les instruc-
tions.
■En cas d'actionnement automa-
tique du frein de stationnement
alors que le système maintient
les freins
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de sta-
tionnement.
●Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur. (Le frein de stationnement
n'est pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin indica-
teur de frein de stationnement
s'éteint. ( P.185)
■Lorsqu'une inspection chez
votre concessionnaire Toyota
est nécessaire
Lorsque le témoin de veille du sys-
tème de maintien des freins (vert)
Activation du système
1914-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
ne s'allume pas même lorsque vous
appuyez sur la commande de main-
tien des freins et que les conditions
de fonctionnement du système de
maintien des freins sont réunies, le
système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Le système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d'avertissement et
signaux sonores
Le système utilise des messages
d'avertissement et des signaux
sonores pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour
informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent. Si un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran
multifonctionnel, lisez-le et suivez
les instructions.
■Si le témoin d'activation du sys-
tème de maintien des freins cli-
gnote
P.551
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve
dans une côte à fort pourcen-
tage
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
côte à fort pourcentage, soyez
prudent. La fonction de maintien
des freins peut ne pas immobiliser
le véhicule dans une telle situa-
tion.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt
sur une route glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule dès lors que la capacité
d'adhérence des pneus est excé-
dée. N'utilisez pas le système
lorsque vous êtes à l'arrêt sur une
route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le
véhicule
Le système de maintien des freins
freinage n'a pas été conçu pour le
stationnement longue durée du
véhicule. Le fait de placer le
contact du moteur sur arrêt alors
que le système maintient les
freins, risque de relâcher les
freins, et de causer une mise en
mouvement du véhicule. Lorsque
vous actionnez le contact du
moteur, appuyez sur la pédale de
frein, placez le levier de vitesses
sur P (transmission à variation
continue) ou N (transmission
manuelle) et serrez le frein de sta-
tionnement.
1924-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_D
4-3 .Utilisatio n d es éclaira ges et d es essu ie -glace s
L'actionnement de la com-
mande permet d'allumer
les éclairages comme suit:États-Unis
Canada
1 Les phares, les éclai-
rages de jour ( P.192) et
l'ensemble des éclairages
énumérés ci-dessous s'allu-
ment et s'éteignent automati-
quement.
2 Les feux de position, les
feux de stationnement, les
éclairages d'accentuation à
LED (sur modèles équipés),
les feux arrière, les éclai-
rages de plaque d'immatricu- lation, de tableau de bord et
les éclairages de jour
(
P.192) s'allument.
3 Les phares et tous les
éclairages énumérés ci-des-
sus (sauf les éclairages de
jour) s'allument.
4 (États-Unis) Arrêt
(Canada) Les éclairages
de jour s'allument. ( P.192)
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Système d'éclairage de jour
●Les éclairages de jour s'allument
en utilisant les mêmes éclairages
que les phares et éclairent de
manière plus faible que les
phares.
●Afin que les autres conducteurs
voient plus facilement votre véhi-
cule lors de la conduite de jour, les
éclairages de jour s'allument auto-
matiquement lorsque toutes les
conditions suivantes sont réu-
nies. (Les éclairages de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
de nuit.)
• Le moteur tourne
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• La commande de phares est sur
la position (Canada unique-
ment), ou
*
*
: Lorsque l'environnement est lumi- neux
Les éclairages de jour restent allu-
més après s'être allumés, même si
le frein de stationnement est à nou-
veau serré.
●Pour les États-Unis: Les éclai-
rages de jour peuvent être désac-
Commande de phares
Il est possible d'actionner
les phares manuellement ou
automatiquement.
Instructions d'utilisation