22Index illustré
COROLLA_D
Précautions pour la période hivernale ................................. P.291
Commande VSC OFF ......................................................... P.285
Commande de mode sport
*............................................... P.283
Commande “iMT” (transmission manuelle intelligente)
*P. 1 8 2
*: Sur modèles équipés
842-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé
sur ON pour indiquer qu'un
contrôle des systèmes est en
cours. Ils s’éteignent après le
démarrage du moteur, ou après
quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans
le système si les témoins ne
s'allument pas, ou s'éteignent.
Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
*2: Ce témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
*3: En fonction des conditions de
fonctionnement, la couleur et
l'état d'activation (allumé/cligno-
tant) du témoin changent.
*4: Pour confirmer le fonctionne-ment, les témoins de rétrovi-
seurs extérieurs BSM s'allument
dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact du moteur
est placé sur ON, la fonction
BSM est activée sur de
l'écran multifonctionnel.
• Lorsque la fonction BSM est
activée sur de l'écran mul-
tifonctionnel, le contact du
moteur est placé sur ON.
Si le système fonctionne correcte-
ment, les témoins de rétroviseurs
extérieurs BSM s'éteignent après
un délai de quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM ne s'allument pas ou ne
s'éteignent pas, cela peut indiquer
la présence d'un dysfonctionne-
ment dans le système.
Si cela se produit, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
*5: Ce témoin s'allume sur les rétro-viseurs extérieurs.
*6: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
*7: Lorsque la température exté-rieure est d'environ 37°F (3°C)
ou moins, ce témoin clignote
pendant environ 10 secondes,
puis reste allumé.
*8: Ce témoin s'allume sur la console centrale.
Témoin de veille du sys-
tème de maintien des
freins
*1 (sur modèles
équipés) ( P.190)
Témoin d'activation du
système de maintien des
freins
*1 (sur modèles
équipés) ( P.190)
Témoin EPB OFF auto
*1,
2
(sur modèles équipés)
( P.185)
Témoin indicateur
d'éco-conduite
*1(sur
modèles équipés)
( P. 9 8 )
Témoin de température
extérieure basse
*7
( P.85, 90)
Témoin de sécurité
( P.74, 77)
Témoin “AIR BAG
ON/OFF”
*1, 8
( P. 4 5 )
Témoin de mode sport
(sur modèles équipés)
( P.283)
(Vert)
Témoin iMT (sur modèles
équipés) ( P.182)
992-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
(éco-conduite), le témoin indica-
teur d'éco-conduite s'allume.
Lorsque l'accélération dépasse la
zone d'éco-conduite ou lorsque le
véhicule est à l'arrêt, le témoin
s'éteint.
Affichage de la zone du
témoin d'éco-conduite
Suggère la zone d'éco-conduite
avec le rapport d'éco-conduite
actuel basé sur l'accélération.
Rapport d'éco-conduite basé
sur l'accélération
Si l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite, le côté droit de
l'affichage de zone du témoin
d'éco-conduite s'allume.
À cet instant, le témoin indicateur
d'éco-conduite s'éteint.
Zone d'éco-conduite
Autonomie
Affiche l'autonomie avec le carbu-
rant restant. Utilisez les valeurs affi-
chées comme référence
uniquement.
Cette distance est calculée sur la
base de votre consommation
moyenne de carburant. Par consé-
quent, la distance réelle pouvant
être parcourue peut différer de celle
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite
quantité de carburant dans le réser-
voir, l'affichage peut ne pas être mis
à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant, placez le
contact du moteur sur arrêt. Si le
véhicule est approvisionné en car- burant sans que le contact du
moteur ne soit placé sur arrêt, l'affi-
chage peut ne pas être mis à jour.
■Témoin d'éco-conduite
Le témoin d'éco-conduite ne
s'allume pas dans les conditions
suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une
position autre que D.
●Une palette de changement de
vitesses est actionnée. (Sur
modèles équipés)
●Le mode de conduite est réglé sur
le mode sport. (Sur modèles équi-
pés)
●La vitesse du véhicule est d'envi-
ron 80 mph (130 km/h) ou plus.
■Informations du système
d'aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l'état
opérationnel des systèmes sui-
vants:
LTA (aide au suivi de voie)
(sur modèles équipés)
( P.219)
LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
( P.231)
Régulateur de vitesse actif
(sur modèles équipés)
( P.252)
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses
(sur modèles équipés)
Affichage d'informations
du système d'aide à la
conduite
1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_D
3
Avant de prendre le volant
■Fonction d'économie de la bat-
terie
La fonction d'économie de la batte-
rie est activée pour éviter l'usure
complète de la pile de la clé électro-
nique et la décharge de la batterie
du véhicule quand vous ne vous
servez pas du véhicule pendant une
durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il
peut arriver que le système
d'accès et de démarrage mains
libres prenne un certain temps
pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 11 ft. (3,5 m) à l'extérieur
du véhicule pendant 2 minutes ou
plus.
• Le système d'accès et de démar-
rage mains libres n'a pas été uti-
lisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de
démarrage mains libres n'a pas
été utilisé pendant 14 jours ou
plus, les portes ne peuvent pas
être déverrouillées qu'à partir de
la porte du conducteur. Dans ce
cas, tenez la poignée de porte du
conducteur, ou utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déver-
rouiller les portes.
■Fonction d'économie de la pile
de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la
pile est actif, l'usure de la pile est
réduite au minimum car la clé élec-
tronique ne reçoit plus d'ondes
radio.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant appuyé. Assu-
rez-vous que le témoin de la clé
électronique clignote 4 fois.
Tant que le mode d'économie de la
pile est actif, le système d'accès et
de démarrage mains libres est inuti-
lisable. Pour annuler la fonction,
appuyez sur n'importe quel bouton
de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
Le système d'accès et de démar-
rage mains libres utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les
situations suivantes, la communica-
tion entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée,
empêchant alors le système d'accès
et de démarrage mains libres, la
télécommande du verrouillage cen-
tralisé et le système d'antidémar-
rage de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électro-
nique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute
autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique
●Lorsque vous transportez une
radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil
●Lorsque la clé électronique est en
contact avec, ou recouverte par
les objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier alumi- nium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécom-
1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_Dmande (émettant des ondes radio)
sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé
électronique avec les dispositifs
émettant des ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhi- cule ou télécommande émettant
des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numé- riques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du
métal ou des objets métalliques
sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est
placée à proximité d'un chargeur
de batterie ou de dispositifs élec-
troniques
●Lorsque le véhicule est garé sur
une place de stationnement
payante où des ondes radio sont
émises
Si les portes ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées à l'aide
du système d'accès et de démar-
rage mains libres, verrouillez/déver-
rouillez les portes en effectuant
l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé électronique de
l'une des poignées de porte avant
et actionnez la fonction d'accès
mains libres.
●Actionnez la télécommande du
verrouillage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées en utili-
sant l'une des méthodes ci-dessus,
utilisez la clé mécanique. ( P.581)
Si le moteur ne peut pas être
démarré à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains
libres, reportez-vous à P.582.
■Remarque sur la fonction
d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se
trouve à portée effective (péri-
mètre de détection), il est possible
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas sui-
vants:
• La clé électronique est trop
proche de la vitre ou de la poignée
de porte extérieure, près du sol ou
bien en hauteur alors que les
portes sont verrouillées ou déver-
rouillées.
• La clé électronique est près du sol
ou en hauteur ou encore trop
proche du centre du pare-chocs
arrière alors que le coffre est
ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le range-
ment arrière ou le plancher, dans
les vide-poches de porte ou dans
la boîte à gants alors que le
moteur est en marche ou que le
mode du contact du moteur
change.
●Ne laissez pas la clé électronique
sur le tableau de bord ou à proxi-
mité des vide-poches de porte
lorsque vous quittez le véhicule.
Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle peut être
détectée par l'antenne à l'extérieur
de l'habitacle et la porte peut être
verrouillée de l'extérieur, avec le
risque d'enfermer la clé électro-
nique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se
trouve à portée effective, il est
possible de verrouiller ou de
déverrouiller les portes. Toutefois,
seules les portes détectant la clé
électronique sont utilisables pour
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se
trouve pas à bord du véhicule, il
est possible de démarrer le
moteur si la clé électronique se
trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déver-
rouiller ou de se verrouiller
lorsque la poignée de porte reçoit
une grande quantité d'eau, par
exemple par temps de pluie ou
dans une station de lavage, et
alors que la clé électronique est à
portée effective. (Les portes se
1534-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_D
4
Conduite
●Conduisez prudemment lorsqu'il
commence à pleuvoir, car la
chaussée est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de
rouler à vitesse élevée par temps
de pluie, car une couche d'eau
peut se former entre les pneus et
la chaussée, et empêcher la direc-
tion et les freins de fonctionner
correctement.
■Régime moteur pendant la
conduite (véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue)
Dans les conditions suivantes, le
régime du moteur peut s'élever pen-
dant la conduite. Cela est provoqué
par le contrôle automatique de pas-
sage à un rapport supérieur ou à un
rapport inférieur pour correspondre
aux conditions de conduite. Cela
n'indique pas une accélération sou-
daine.
●Le véhicule est considéré comme
roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur
est relâchée
●Lorsque vous appuyez sur la
pédale de frein alors que le mode
sport est sélectionné
■Limitation de la puissance du
moteur (système de priorité des
freins)
●Lorsque vous appuyez simultané-
ment sur les pédales d'accéléra-
teur et de frein, la puissance du
moteur peut être limitée.
●Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel lorsque le système est en
cours de fonctionnement.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage [véhicules
équipés d'une transmission à
variation continue])
●Lorsque l'opération inhabituelle
suivante est effectuée, la puis- sance du moteur peut être limitée.
• Lorsque vous déplacez le levier de vitesses de R à D, de D à R, de
N à R, de P à D, ou de P à R (D
inclut B
*1 ou M*2) tout en
appuyant sur la pédale d'accéléra-
teur, un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel. Si un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran
multifonctionnel, lisez-le et suivez
les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le
véhicule est en marche arrière.
*1: Véhicules sans palettes de chan-
gement de vitesses
*2: Véhicules avec palettes de chan-gement de vitesses
●Lorsque le contrôle
conduite-démarrage est en cours
d'activation, votre véhicule peut
avoir de la difficulté à se libérer de
la boue ou de la neige fraîche.
Dans un tel cas, désactivez TRAC
( P.285) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que
le véhicule puisse se libérer de la
boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle
To y o t a
Pour prolonger la durée de vie du
véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles
(300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles
(1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses
extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière conti-
nue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législations appli-
1734-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
*: Sur modèles équipés
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse actif ou
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le
mode de conduite sur le mode sport
dans le but d'actionner le frein
moteur, aucun freinage moteur ne
se produit car le régulateur de
vitesse actif ou le régulateur de
vitesse actif sur toute la plage de
vitesses n'est pas désactivé.
( P.283)
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
■G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne
automatiquement un rapport adapté
pour la conduite sportive en fonction
des actions du conducteur et des
conditions de conduite. Le mode G
AI-SHIFT s'enclenche automatique-
ment lorsque le levier de vitesses
est sur la position D et que le mode
sport est sélectionné comme mode
de conduite. (La sélection du mode
normal ou le passage du levier de
vitesses sur la position B désactive
cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement
de la batterie
P.586
■Commande à sécurité intégrée
de transmission à variation
continue
Le système détecte des pièces
défectueuses (tous les solénoïdes
qui assurent la fonction de change-
ment de vitesses) ciblées par le sys-
tème de diagnostic embarqué, et
amorce les mécanismes de sécurité
intégrée, comme la limitation de la
fonction de changement de vitesses
ou de la commande de rapport de
transmission.
Dans ce cas, le témoin indicateur de
dysfonctionnement s'allume.
Transmission à varia-
tion continue (véhi-
cules sans palettes de
changement de
vitesse)
*
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi- cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans les- quelles l'alimentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
B
Utilisation modérée du frein moteur en des- cente
1764-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
*: Sur modèles équipés
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Pour protéger la transmission à
variation continue
Si la température du liquide de
transmission à variation continue
est élevée, “Temp. d'huile de trans-
mission élevée S’arrêter dans un
lieu sûr et voir le manuel du proprié-
taire” s’affiche sur l'écran multifonc-
tionnel et le véhicule passe
automatiquement en mode de pro-
tection de la transmission. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le
mode de conduite sur le mode sport
dans le but d'actionner le frein
moteur, aucun freinage moteur ne
se produit car le système de régula-
teur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses n'est pas désac-
tivé. ( P.283)
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
■G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne
automatiquement un rapport adapté
pour la conduite sportive en fonction
des actions du conducteur et des
conditions de conduite. Le mode G
AI-SHIFT s'enclenche automatique-
ment lorsque le levier de vitesses
est sur la position D et que le mode
sport est sélectionné comme mode
de conduite. (La sélection du mode
normal ou le passage du levier de
vitesses sur la position M désactive
cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement
de la batterie
P.586
Transmission à varia-
tion continue (véhi-
cules avec palettes de
changement de
vitesse)
*
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi- cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans les- quelles l'alimentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
M
Conduite en mode
sport à 10 rapports
séquentiels ( P. 1 7 9 )