53
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
■Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
La compatibilidad de cada posición del
asiento con los sistemas de sujeción
para niños ( P.55) muestra mediante
símbolos el tipo de sistemas de suje-
ción para niños que se pueden usar y
las posibles posiciones del asiento para
su instalación.
Asimismo, es posible seleccionar un
sistema recomendado de sujeción para
niños adecuado para el niño.
De lo contrario, compruebe la [Tabla de
ADVERTENCIA
●Ponga el sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el
asiento delantero únicamente cuando sea inevitable. Al instalar en el asiento
del pasajero delantero un sistema de
sujeción para niños orientado hacia delante, desplace el asiento hacia atrás
lo máximo posible. En caso contrario,
podrían producirse lesiones graves o mortales al desplegarse (inflarse) los
airbags.
●Vehículos con airbags SRS laterales o
airbags SRS de protección de cortinilla:
No permita que el niño apoye la cabeza ni ninguna parte del cuerpo contra la
puerta o la zona del asiento, pilares
delantero y trasero, o raíles laterales del techo donde se despliegan los airbags
SRS laterales o los airbags SRS de pro-
tección de cortinilla, aunque el niño se
encuentre sentado en el sistema de sujeción para niños. En caso de que se
inflaran los airbags SRS laterales y de
protección de cortinilla, resultaría peli- groso, y el impacto podría provocar al
niño lesiones graves o mortales.
●Si ha instalado un asiento para niños de
mayor estatura, asegúrese siempre de
que la banda diagonal del cinturón de seguridad se coloca cruzando el centro
del hombro del niño. El cinturón se debe
mantener alejado del cuello del niño, pero sin soltarse del hombro.
●Use un sistema de sujeción para niños
adecuado para la edad y la altura del niño e instálelo en el asiento trasero.
●Si el asiento del conductor interfiere con
el sistema de sujeción para niños e
impide que se fije correctamente, ponga el sistema de sujeción para niños en el
asiento trasero derecho (vehículos con
dirección a la izquierda) o en el izquierdo (vehículos con dirección a la
derecha). ( P.58)
Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
55
1
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
cados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*3: La marca mostrada puede variar en fun-
ción del producto.
■Compatibilidad de cada posición
del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dire cción a la derecha
*1: Mueva el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero, muévalo
a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al instalar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si hay un hueco entre el asiento
para niños y el respaldo del asiento,
ajuste el ángulo del respaldo del asiento
hasta que se consiga un buen contacto.
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” fijados mediante un cin-
turón de seguridad. Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños que se indican
en la tabla de compatibilidad y sis-
temas recomendados de sujeción
para niños ( P.58).
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños ISOFIX e i-Size.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilice nunca un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero
delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual
del airbag está activado.
73
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
2.1.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema eCall basado en el número 112 integrado en los
vehículos cumplirá las normas en materia de protec-
ción de datos personales esta blecidas en las Directi-
vas 95/46/CE y 2002/58/CE y, en particular, se basará
en la necesidad de proteger el interés vital de las per-
sonas de conformidad con el artículo 7 letra (d) de la
Directiva 95/46/CE.
O
2.2.
El procesamiento de dichos datos se limita estricta-
mente a la finalidad de cursar la llamada eCall de
emergencia al número único de llamada de emergen-
cia europeo 112.
O
2.3. Tipos de datos y sus destinatarios
2.3.1.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos únicamente puede recopilar y tratar los
siguientes datos: Número de identificación del vehí-
culo, tipo de vehículo (vehículo para el transporte de
pasajeros o vehículo comerc ial ligero), tipo de almace-
namiento para la propulsión de l vehículo (gasolina/dié-
sel/GNC/GLP/eléctrico/hidrógeno), últimas tres
ubicaciones del vehículo y dirección de su trayecto,
registro de activación automática del sistema y su
marca de tiempo
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos tratados por el sistema
eCall basado en el número 112 integrado en los vehí-
culos son los puntos de respuesta de seguridad
pública pertinentes designados por las respectivas
autoridades públicas del país en cuyo territorio se
encuentren para recibir y cursar las llamadas eCall al
número único de llamada de emergencia europeo 112.
O
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
1042-1. Conjunto de instrumentos
COROLLA_TMMT_ES
Visualizador de información múltiple (visualizador de 7 pulgadas [cuando se
muestra el velocímetro digital+]) (si está instalado)
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre funcionamientos incorrectos
en los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.605)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.605)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*1, 2
( P.605)
Luz de aviso del sistema de
carga*1 ( P.606)
Luz de aviso de presión baja del
aceite de motor*1, 2 ( P.606)
Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto*1 ( P.606)
Luz de aviso SRS*1 ( P.606)
Luz de aviso del ABS*1 ( P.607)
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno/Luz de aviso
del control de inicio de la conduc-
ción*1, 2 ( P.608)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.609)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.609)
Luz de aviso de puerta abierta
(visualizador de pantalla de con-
ducción) ( P.609)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.609)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.609)
Luces recordatorias del cinturón
de seguridad de los pasajeros
traseros (visual izador de pantalla
de conducción) (si están instala-
das) ( P.610)
125
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
COROLLA_TMMT_ES
*: Si está instalado
■Visualizador
Visualizador de 4,2 pulgadas
Área de visualización del estado del
sistema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra una imagen cuando los siguientes
sistemas están en funcionamiento y está
seleccionado un icono del menú distinto a
:
• LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril) (si está instalado)
• LDA (Alerta de cambio de carril con con-
trol de la dirección) (si está instalada)
• Control de crucero (si está instalado)
• Control de crucero c on radar dinámico (si
está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está insta-
lado)
• RSA (Asistencia a las señalizaciones en
la carretera) (si está instalada) ( P.368)
Área del visualizador de contenido
Al seleccionar los iconos del menú en el
visualizador de información múltiple, se
puede mostrar una variedad de información
relacionada con la condu cción. El visualiza-
dor de información múltiple también se
puede utilizar para cambiar los ajustes de
visualización y otros ajustes del vehículo.
También se muestran pantallas emergentes
de aviso o consejo en determinadas situa-
ciones.
Visualizador de 7 pulgadas
Área de visualización del estado del
sistema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra una imagen cuando los siguientes
sistemas están en funcionamiento y está
seleccionado un icono del menú distinto a
:
• LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril) (si está instalado)
• LDA (Alerta de cambio de carril con con-
trol de la dirección) (si está instalada)
• Control de crucero (si está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está insta-
lado)
• RSA (Asistencia a las señalizaciones en
la carretera) (si está instalada) ( P.368)
Área del visualizador de contenido
Al seleccionar los iconos del menú en el
visualizador de información múltiple, se
Visualizador de informa-
ción múltiple*
Visualizador e iconos del menú
129
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
COROLLA_TMMT_ES
En este momento, se apagará la luz indica-
dora de conducción ecológica.
Zona de conducción ecológica
Autonomía de conducción
Muestra la autonomía de conducción para el combustible restante. Utilice los valores
visualizados solo como referencia.
Esta distancia se calc ula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conducción puede variar
con respecto al valor mostrado.
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualiz ador no se actualice. Cuando reposte, apague el interruptor del
motor. Si el vehículo es repostado sin apa-
gar el interruptor del motor, el visualizador podría no actualizarse.
■Indicador de conducción ecológica
El indicador de conduc ción ecológica no fun-
cionará en las siguientes condiciones:
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de D.
●El modo de conducción está en modo
deportivo.
●Cuando la velocidad del vehículo sea de
aproximadamente 130 km/h (80 mph) o superior.
■Información del sistema de asis-
tencia a la conducción
Seleccione para visualizar el estado de
funcionamiento de los siguientes siste-
mas:
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril) (si está instalado)
( P.323)
LDA (Alerta de cambio de carril con
control de la dirección) (si está insta-
lada) ( P.333)
Control de crucero (si está instalado)
( P.363)
Control de crucero con radar diná-
mico (si está instalado) ( P.352)
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades (si
está instalado) ( P.341)
■Visualizador del sistema de nave-
gación vinculado (si está insta-
lado)
Seleccione para visualizar la siguiente
información del sistema de navegación
vinculado:
Guía de ruta al destino
Visualización de la brújula (visualiza-
ción hacia arriba)
■Visualizador de la guía de ruta al des-
tino
Cuando el visualizador de la guía de ruta al
destino está activado en la pantalla de visua- lización frontal, no se mostrará en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.133)
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
contador mediante los interruptores de
control del contador.
Este icono del menú se puede configurar
para que se visualice o se oculte en .
■Información de conducción
Muestra información de conducción como la
siguiente:
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción
Visualización del sistema de
audio vinculado (si está insta-
lado)
Visualizador de información
del vehículo
143
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
COROLLA_TMMT_ES
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de comunicación
inalámbricos
●Cuando la llave inalám brica esté cubierta
por un objeto metálico o en contacto con
éste
●Cuando se utiliza una llave inalámbrica
cerca del vehículo (que emite ondas de radio)
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos colocados en la luna trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
P.193
1Liberación
Para soltar la llave, pulse el botón
2Plegado
Para guardar la llave, pulse el botón y, a
continuación, pliegue la llave.
Para sacar la llave mecánica, deslice el
botón de desbloqueo y extraiga la llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave sólo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de usar la llave mecánica,
guárdela dentro de la llave electrónica.
Lleve la llave mecánica con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica se agota o la función de entrada
no funciona adecuadamente, deberá
utilizar la llave mecánica. ( P.647)
■Si pierde las llaves mecánicas
P. 6 4 7
Utilizando la llave (vehículos
sin sistema de llave inteligente)
Utilización de la llave mecánica
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
2463-4. Ajuste del volante y de los espejos
COROLLA_TMMT_ES
2 Para ajustar el espejo, pulse el inte-
rruptor.
Arriba
Parte derecha
Abajo
Parte izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Cuando los espejos están empañados
(vehículos con desempañadores de los
espejos retrovisores exteriores)
Los espejos retrovisores exteriores se pue- den desempañar mediante los desempaña-
dores de espejo. Encienda el desempañador
de la luna trasera para encender los desem- pañadores del espejo retrovisor exterior.
( P.516, 523)
Tipo manual
Empuje el espejo hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo eléctrico
Pliega los espejos
Abre los espejos
Al colocar el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exteri or en la posición neu-
tral, los espejos se ajustan al modo automá-
tico.
El modo automático permite vincular la aper-
tura y el plegado de los espejos al bloqueo y
desbloqueo de las puertas.
■Uso del modo automático en climas
fríos (vehículos co n función automá- tica)
Cuando se use el modo automático en cli-
mas fríos, el espejo de la puerta se puede
ADVERTENCIA
■Cuando los desempañadores del
espejo están en funcionamiento (vehículos con desempañadores del
espejo retrovisor exterior)
No toque las superficies del espejo retrovi-
sor ya que es posible que estén muy calientes y se queme.
Plegado y apertura de los espe-
jos