Page 129 of 216
127
Corte do circuito de
combustível
Em caso de colisão grave, um dispositivo
corta automaticamente a alimentação de
combustível ao motor.A luz de aviso intermitente é
acompanhada por uma mensagem
no ecrã.
Verifique a ausência de odor e fugas de
combustível fora do veículo e restabeleça a
alimentação:
F
de
sligue a ignição (posição STOP),
F
r
etire a chave da ignição,
F
i
nsira novamente a chave na ignição,
F
l
igue a ignição e efetue o arranque.
7
Informações práticas
Page 130 of 216

128
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:Gasolina conforme a norma
EN228
misturada com um
combustível que respeite a norma
EN15376.
Combustível utilizado pelos
motores a diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas:
Gasóleo que cumpra a norma EN590
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 7% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos).
Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
Pode utilizar combustível B20 ou
B30 que cumpra a norma EN16709
com motores a gasóleo. No
entanto, esta utilização, mesmo
que ocasional, necessita da
aplicação rigorosa das condições
de manutenção específicas,
denominadas de “Deslocações
Severas”.
Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada. A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos no motor e no sistema de
combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos diesel que cumpram a norma
B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação de
p arafinas em combustíveis a gasóleo de tipo
verão pode implicar uma operação anormal
do circuito de fornecimento de combustível.
Para evitar isso, recomendamos a utilização de
combustível diesel de tipo inverno e manter o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C o motor tiver problemas ao arrancar,
saia do veículo numa garagem ou oficina
aquecida durante algum tempo.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Informações práticas
Page 131 of 216

129
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a operação
correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes de neve devem ser
montadas nas rodas motoras. Não podem
ser montadas nas rodas de utilização
temporária.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo: Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
195/65 R15
9
mm
195/70 R15
205/65 R15 215/55 R16215/50 R17
Para mais informações sobre as correntes para
a neve, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada. É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve, para não
danificar os pneus do veículo e o piso da
estrada. Se o veículo estiver equipado
com jantes de liga leve, certifique-se de
que nenhuma parte da corrente ou das
fixações toca na jante.
Dicas de instalação
F Se tiver de montar as correntes durante o
seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e, se
necessário, coloque calços nas rodas para
evitar que o veículo deslize.
F
M
onte as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns segundos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
7
Informações práticas
Page 132 of 216

130
Para-neve amovível
(lâmina)
Consoante o país, a lâmina amovível para-
neve instala-se na parte inferior do para-
choques dianteiro, para evitar que a neve
fique amontoada ao nível do ventilador de
arrefecimento do radiador.Não se esqueça de retirar a lâmina
amovível para-neve quando a temperatura
exterior for superior a 10 ºC (ausência de
risco de queda de neve) ou ao rebocar.
Montagem
F Coloque o resguardo de neve amovível em frente do pino central A , no para-choques
dianteiro.
F
E
ncaixe-o pressionando todos os grampos
B nos quatro cantos.
Desmontagem
F Insira uma chave de parafusos no orifício, perto de cada grampo.
F
E
fetue um movimento de alavanca para
desencaixar os quatro grampos B .
Substituição de uma escova
do limpa-para-brisas
Colocar as escovas do
limpa-vidros dianteiro na
posição especialSubstituição de uma
escova do limpa-vidros
F Um minuto depois de desligar a ignição,
acione o comando do limpa-vidros
para baixo, para posicionar as escovas
paralelamente aos pilares do para-brisas
(posição especial).
Informações práticas
Page 133 of 216

131
Para recolocar as escovas na posição inicial,
ligue a ignição e acione novamente o comando
do limpa-vidros.
Substituição de uma escova do limpa-vidros traseiro
F Levantar a haste do limpa-vidros.
F D esencaixe a escova do limpa-vidros e retire-a.
F
I
nstale a nova escova.
F
V
oltar a colocar a escova do limpa-vidros na
posição original.
F Levante a haste e, em seguida, desencaixe a escova e remova-a.
F
I
nstale a nova escova e recoloque a haste
na posição inicial.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10% por cada 1000
m de altitude.
Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela PEUGEOT. É aconselhável que
a montagem seja realizada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado. Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do fabricante bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação do país no qual
circula.
Engate de reboque com rótula
pescoço de cisne, bloqueável e
desmontável sem ferramentas
Apresentação
Este engate de reboque pescoço de cisne
pode ser removido e instalado rápida e
facilmente. Não precisa de ferramentas.
7
Informações práticas
Page 134 of 216

132
Instruções de instalação e antes
de cada utilização
Verifique se o pescoço de cisne está
devidamente bloqueado verificando os
seguintes pontos:
-
a m
arca verde do manípulo de trancamento
está visível.
-
a f
echadura de segurança no manípulo de
trancamento está virada para trás.
-
a f
echadura de segurança está fechada
e a chave foi retirada; o manípulo de
trancamento não pode se acionado,
-
o p
escoço de cisne não se deve mover no
respetivo suporte.
Quando prender o engate de reboque, não se
esqueça de ligar a cablagem elétrica.
Montagem
Durante a utilização
Nunca solte o dispositivo caso o atrelado
ou o suporte para cargas esteja instalado
no pescoço de cisne.
Após a utilização
Caso sejam efetuados trajetos sem
atrelado ou suporte para cargas, o
pescoço de cisne deve ser retirado e
o obturador inserido no suporte. Esta
medida aplica-se particularmente aos
casos em que o pescoço de cisne
impediria a correta visualização da
chapa de matrícula ou do dispositivo de
iluminação.
Desmontagem
Informações práticas
Page 135 of 216
133
Manutenção
O pescoço de cisne e o seu suporte só
continuam a funcionar corretamente se forem
mantidos limpos.
Antes de lavar o veículo com jato de alta
pressão, o pescoço de cisne deverá ser
retirado e o obturador inserido no suporte.
Barras do tejadilho
Se instalar as barras transversais nestas
barras, consulte os valores do peso indicados
pelo fabricante e não exceda: 75 kg.
Zénith barras do tejadilho
As duas barras de tejadilho Zénith longitudinais
podem ser removidas.
O peso máximo autorizado em cada barra é
de 35
kg.
7
Informações práticas
Page 136 of 216

134
F Abrir as coberturas de proteção.
F D esaperte os 4 parafusos utilizando a
chave e retire-os.
F
R
ode as barras 90º, posicionando as peças
côncavas para a frente.
F
V
olte a colocar 4 parafusos e aperte-os
utilizando a chave.
F
F
eche as coberturas de proteção.
Peso máximo nas barras
F Utilize apenas as passagens de correia A para fixar corretamente a carga. Em todos os casos, a carga deve estar apoiada
em bandas antipatinagem com este fim, e não
pode tocar no tejadilho nem na vidraça do
tejadilho.
-
B
arras transversais sobre longitudinais:
75 kg (este tipo de barras não é compatível
com o Zénith).
-
G
rades de tejadilho: 120 kg.
-
B
arras transversais sobre o tejadilho:
100
kg.
-
B
arras transversais sobre barras
longitudinais: 75
kg.
Outros acessórios
Estes acessórios e peças, após terem sido
testados e aprovados ao nível de fiabilidade e
segurança, são todos adaptados ao veículo.
Está disponível uma vasta gama de peças de
origem.
Também está disponível outra gama de
acessórios centrados no conforto, desporto e
manutenção:
Alarme anti-intrusão, gravação do vidro, estojo
de primeiros socorros, colete de segurança,
ajuda ao estacionamento dianteira e traseira,
triângulo de pré-sinalização, parafusos da jante
antirroubo em alumínio, etc.
Coberturas dos bancos dianteiros compatíveis
com os airbags, banco corrido, tapetes em
borracha, alcatifa, correntes de neve, cortinas,
porta-bicicletas na porta da mala, etc.
Para evitar qualquer desconforto sob os
pedais:
-
p
osicionar corretamente os tapetes e as
suas fixações,
-
não
sobreponha vários tapetes.
Recomendações para
carregar no tejadilho
Este procedimento requer a utilização da
chave fornecida com as ferramentas para a
substituição de uma roda.Para mais informações sobre como
substituir uma roda , consulte a secção
correspondente.
Sistemas de áudio, kit de mãos-livres,
altifalantes, multileitor de CD, navegação,
inter face USB, kit de vídeo, etc.
Com uma vasta gama de equipamento de
áudio e telemática disponível no mercado, as
limitações técnicas associadas à instalação de
periféricos destas famílias de produtos obrigam
Informações práticas