136
Conducción
Fin de la maniobra de entrada o salida de
la plaza de estacionamiento
El vehículo se detiene al completarse la maniobra.
El símbolo de maniobra aparece en rojo, acompañado
del mensaje "Maniobra completada" en la pantalla
táctil.
La desactivación de la función se confirma mediante el apagado de este testigo
acompañado de una señal acústica.
Al entrar en una plaza de estacionamiento, es posible
que se solicite al conductor que complete la maniobra.
Límites de funcionamiento
– Es posible que el sistema sugiera una plaza de estacionamiento inadecuada (estacionamiento
prohibido, obras en la calzada, ubicación a lo largo de
una zanja, etc.).
– El sistema puede indicar que ha encontrado una plaza pero no la ofrecerá porque un obstáculo fijo en
el lado opuesto de la maniobra no permite al vehículo
seguir la trayectoria necesaria para estacionar.
– El sistema puede indicar que ha encontrado una plaza pero no inicia la maniobra porque la anchura del
carril es insuficiente.
– El sistema no está diseñado para realizar maniobras de estacionamiento en una curva cerrada.– El sistema no detecta las plazas que son mucho más grandes que el propio vehículo o que están
delimitadas por obstáculos demasiado bajos (aceras,
bolardos, etc.) o demasiado finos (árboles, postes,
cercas de alambre, etc.).
– Si el maletero está muy cargado, la inclinación del vehículo hacia la parte trasera puede interferir en la
medición de la distancia.
No utilice la función cuando las condiciones
exteriores sean las siguientes:
– A lo largo de un arcén blando (por ej., una zanja) o muelle o en el borde de un precipicio.– Cuando el firme de la calzada es deslizante (por ej., hielo).
No utilice la función cuando se produzca
alguno de los fallos de funcionamiento
siguientes:
– Si un neumático presenta un inflado insuficiente.– Si alguno de los paragolpes está dañado.– Si alguna de las cámaras está defectuosa.
No utilice la función si el vehículo se ha
sometido a alguna de las modificaciones
siguientes:
– Si transporta un objeto que supera el gálibo del vehículo (escalera en las barras de techo,
portabicicletas en el portón trasero, etc.).
– Si lleva montada una bola de remolque no homologada.– Si lleva montadas cadenas para la nieve.– Al conducir con una rueda de diámetro más pequeño o de tipo temporal.– Si las ruedas que lleva montadas son distintas de las originales.– Después de haber modificado uno o ambos paragolpes (se han añadido protecciones).
– Si los sensores se han reparado fuera de la red PEUGEOT.– Con sensores no aprobados para su vehículo.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada, el parpadeo temporal de este testigo,
acompañado de una señal acústica, indica que hay un
fallo de funcionamiento en el sistema.
Si el fallo de funcionamiento se produce mientras se
está utilizando el sistema, el testigo se apaga.
Si mientras se usa se produce un fallo de funcionamiento en la ayuda al
estacionamiento, que se señala mediante el
encendido de uno de estos testigos de alerta, la
función se desactiva.
En caso de fallo de funcionamiento, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
En caso de fallo de funcionamiento de la dirección asistida, este testigo de alerta se
enciende en el cuadro de instrumentos, acompañado
de un mensaje de alerta.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado PEUGEOT o con un
taller cualificado.
137
Conducción
6Full Park Assist
Consulte las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Este sistema proporciona ayuda activa al
estacionamiento para los vehículos con caja de
cambios automática EAT8 o selector de marchas:
detecta una plaza de estacionamiento libre "en
línea" o "en batería" y, a continuación, mueve el
vehículo sin que el conductor tenga que intervenir.
También saca el vehículo de forma automática de un
"estacionamiento en línea".
El sistema controla la dirección, el sentido de la
marcha, la aceleración y los frenos. También mide
las plazas de estacionamiento disponibles y calcula
las distancias hasta los obstáculos por medio de 12
sensores ultrasónicos instalados en los parachoques
delantero y trasero del vehículo.
Para ayudar al conductor a controlar la maniobra, el
sistema activa automáticamente la visualización de
Visiopark 1 y la ayuda al estacionamiento.
Para iniciar la ayuda al estacionamiento al
aproximarse a una plaza libre:
► Reduzca la velocidad del vehículo a como máximo 30 km/h (19 mph).
► Pulse el botón en el selector de marchas o seleccione Al. conducción / Vehículo > Full Park
Assist en la pantalla táctil.
Al activar el sistema se desactiva Vigilancia de ángulos muertos.
Secuencia
Una vez activado el sistema, deben seguirse los
siguientes pasos:
– Seleccione el tipo de maniobra en la pantalla táctil.– Busque una plaza disponible.– Prepare la maniobra.– Realice la maniobra.– Finalice la maniobra.
Puede desactivar el sistema en cualquier
momento hasta que empiece la maniobra.
Para ello, pulse la flecha roja en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Full Park Assist no siempre puede reaccionar
automáticamente y de forma apropiada
debido a los límites de rendimiento inherentes al
sistema.
La maniobra sigue siendo responsabilidad del
conductor, quien no debe abandonar la posición
de conducción y nunca deben intentar bloquear el
botón de mando del sistema.
El cinturón de seguridad del conductor debe
permanecer abrochado durante la maniobra.
Elección del tipo de maniobra y
búsqueda de espacio
Dependiendo de si el vehículo estaba o no en
movimiento desde que se ha dado el contacto, la
función propone la entrada o salida de un espacio de
estacionamiento en la pantalla táctil.
► Selección del tipo y el lado de la maniobra para activar la búsqueda del espacio de maniobra.La iluminación de este testigo confirma la activación.
En cualquier momento se puede cambiar el tipo de
maniobra, incluso durante la fase de búsqueda de
espacio disponible.
► Conduzca una distancia entre 0,50 m y 1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin exceder
nunca los 30 km/h, hasta que el sistema encuentre
un espacio disponible (se indica mediante OK en la
pantalla y una señal acústica).
140
Conducción
– Cuando el firme de la calzada es deslizante (hielo).
No utilice la función cuando se produzca
alguno de los fallos de funcionamiento
siguientes:
– Si un neumático presenta un inflado insuficiente.– Si alguno de los paragolpes está dañado.– Si alguna de las cámaras está defectuosa.– Si las luces de freno no funcionan.
No utilice la función si el vehículo se ha
sometido a alguna de las modificaciones
siguientes:
– Si transporta un objeto que supera el gálibo del vehículo (escalera en las barras de techo,
portabicicletas en el portón trasero, etc.).
– Si lleva montada una bola de remolque no homologada.– Si lleva montadas cadenas para la nieve.– Al conducir con una rueda de diámetro más pequeño o de tipo temporal.– Si las ruedas que lleva montadas son distintas
de las originales.– Después de haber modificado uno o ambos paragolpes (se han añadido protecciones).– Si los sensores se han reparado fuera de la red PEUGEOT.– Con sensores no aprobados para su vehículo.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada, el parpadeo temporal de este testigo de alerta,
acompañado de una señal acústica, indica que hay un
fallo de funcionamiento de Full Park Assist.
Si el fallo de funcionamiento se produce mientras
se está utilizando el sistema, el testigo de alerta se
apaga.
La función se desactiva si se produce un fallo de funcionamiento en la ayuda
al estacionamiento, que se señala mediante el
encendido de uno de estos testigos de alerta,
mientras se utiliza Full Park Assist.
Póngase en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la dirección asistida, este testigo de alerta se
enciende en el cuadro de instrumentos, acompañado
de un mensaje.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan.
Póngase en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
164
Información práctica
Respete las instrucciones de uso indicadas en el producto.
Distintivos adhesivos
(Según la versión)
No utilice un dispositivo de lavado de alta
presión para limpiar el vehículo. Podría dañar
o despegar los distintivos adhesivos.
Lave el vehículo mediante un chorro de agua
abundante a una temperatura de entre 25°C
y 40°C.
Desplace el chorro de agua por la superficie que
desee limpiar, de forma perpendicular a esta.
Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un cuidado
periódico adecuado para prolongar su durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un producto
específico para el cuidado del cuero, con el fin de
mantenerlo suave y preservar su aspecto original.
No utilice productos de limpieza no
adecuados para la limpieza del cuero, como
disolventes, detergentes, gasolina o alcohol puro.
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
dañar los demás materiales con los productos
específicos para cuero.
Procedimiento de liberación
► Con el vehículo parado y el motor en marcha, seleccione el modo N y quite el contacto.
Al cabo de 5 segundos:
► Dé el contacto de nuevo.► Con el pedal del freno pisado, mueva el selector de pulsación hacia delante o hacia atrás para
confirmar el modo N.
► Con el pedal del freno pisado, presione la palanca para liberar el freno de estacionamiento.► Libere el pedal del freno y quite el contacto.Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, la
caja de cambios se sitúa en el modo P. En ese caso,
será necesario reiniciar el procedimiento.
Regreso al funcionamiento normal
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el motor .
Acceso y arranque manos libres
Al dar o quitar el contacto, no debe pisar el
pedal del freno. Si lo hace, el motor arranca, de
modo que tendrá que reiniciar el proceso.
Consejos de mantenimiento
Recomendaciones generales
Debe respetar las siguientes recomendaciones para
evitar daños en el vehículo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza a alta
presión sobre el compartimento del motor, ya
que podría dañar los componentes eléctricos.
No lave el vehículo en condiciones de sol intenso
o frío extremo.
Cuando lave el vehículo en un túnel de
lavado automático, asegúrese de bloquear
las puertas y, según la versión, de retirar la llave
electrónica del área.
Cuando utilice un dispositivo de lavado a presión,
sostenga la lanza a una distancia mínima de
30 cm del vehículo (especialmente, en caso de
presencia de pintura descascarillada, sensores o
juntas en las áreas que vaya a limpiar).
Limpie inmediatamente cualquier mancha que
contenga elementos químicos que puedan dañar
la pintura del vehículo (incluyendo resina de
árboles, excrementos de pájaros, secreciones de
insectos, polen o alquitrán).
Dependiendo del entorno, limpie el vehículo con
mayor frecuencia para retirar depósitos yodados
(en zonas de costa), hollín (en zonas industriales)
o barro y depósitos de sal (en zonas húmedas
o frías), ya que pueden resultar altamente
corrosivos.
Para retirar las manchas más resistentes, que
requieran el uso de un producto específico (como
manchas de alquitrán o insectos), póngase
en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado para
la realización de retoques en la pintura.
Interior
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca una
manguera de agua o un dispositivo de lavado
a alta presión para limpiar el interior.
Si transporta líquidos en un vaso o en otro tipo de
contenedor abierto, existe el riesgo de que estos
se viertan y dañen los controles del salpicadero y
la consola central. ¡Tenga cuidado!
Carrocería
Pintura con acabado brillante
No utilice productos abrasivos, disolventes,
gasolina o aceites para limpiar la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para limpiar
las manchas más resistentes, ya que podría rallar
la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones de sol
intenso o sobre piezas de plástico o goma.
Utilice una esponja suave, agua jabonosa o
un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocería con un paño de
microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo limpio
y seco.
248
Índice alfabético
R
Radar (alertas) 105Radio 196–198, 207–208, 210, 232–233Radio digital - DAB (Digital Audio Broadcasting) 197, 209, 233RDS 197, 208, 233Recargar la batería 183Recirculación del aire 49Reconocimiento ampliado de las señales de tráfico 109Reconocimiento de límite de velocidad 106–107Recuperación de energía 22, 100REF 68Referencia color pintura 193Regeneración filtro de partículas 159Reglaje de la altura de los faros 59Reglaje de la fecha 215, 239Reglaje de la hora 201, 215, 239Reglaje de la temperatura 47–48Reglaje del caudal de aire 47–48Reglaje de los asientos 41–42Reglaje de los faros 59Reglaje de los reposacabezas 41Reglaje del reparto de aire 47–48Reglaje en altura y en profundidad del volante 43Reglaje lumbar 42Regulación por el reconocimiento
de límite de velocidad 108Regulador de velocidad 108, 111–113regulador de velocidad adaptativo 11 3
Regulador de velocidad adaptativo con función Stop 108Reiniciación del telemando 36Reinicialización de la detección de subinflado 104Remolcado 184, 186Remolcado de un vehículo 184, 186Remolque 69, 150Reostato de luces 23Repartidor electrónico de frenada (REF) 68Reposacabezas delanteros 41Reposacabezas traseros 45Repostaje AdBlue® 159, 162Reproductor Apple® 198, 210, 235Reserva de carburante 142Retrovisores exteriores 43–44, 50, 124Retrovisor interior 44Revisar los niveles 157–158Revisiones 19, 159Revisiones corrientes 159–160Rótula desmontable sin herramientas 151–153Rueda de repuesto 160, 166–168, 170–171
S
Saturación del filtro de partículas (diésel) 159SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 21, 161Seguridad para niños 72–77, 79–80, 83, 83–84Selector de marcha 99Selector de velocidades 96–99
Señal de emergencia 65, 166Señalizadores de a bordo 9–11Sensor de calor 46Sensores (alertas) 105Sillas infantiles i-Size 82Sincronización del telemando 36Sistema activo de vigilancia de ángulo muerto 125Sistema anticonfusión de carburante 143Sistema anticontaminación SCR 21, 161Sistema de apertura y arranque sin llave 32Sistema de asistencia a la frenada 68Sistema de control de la trayectoria 68Smartphone 28–29, 51Sonido de alerta de vehículo silencioso 66, 85Soporte de capó motor 156Stop & Start 25, 47, 50, 101–103,
142, 155, 159, 184
Streaming audio Bluetooth 198, 210, 234Subcapó motor 157Subinflado (detección) 103Superbloqueo 31, 33Suspensión 161Sustituir el filtro de aceite 159Sustituir el filtro de aire 159Sustituir el filtro habitáculo 159Sustituir una lámpara 173–174, 176Sustituir un fusible 177–178